dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов

Тут можно читать онлайн dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Элизиум, или В стране Потерянных Снов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов краткое содержание

Элизиум, или В стране Потерянных Снов - описание и краткое содержание, автор dver_v_zimu, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Повзрослевшие Гарри Поттер и Драко Малфой отправляются в опасное путешествие по волшебной стране Сомнии, пытаясь спасти заболевшего сына Драко, и в ходе множественных испытаний все больше открываются друг другу и миру, реагируют эмоционально на возникающие по ходу действия ситуации, срывают маски и находят друг в друге опору.

История в четырех частях, путешествие.

Предупреждения: слэш, насилие/жестокость, AU. Рейтинг: NC-17

Пейринг: ГП/ДМ

Жанр: Action/ Adventure, Drama

Отказ: Все принадлежит Роулинг.

Элизиум, или В стране Потерянных Снов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Элизиум, или В стране Потерянных Снов - читать книгу онлайн бесплатно, автор dver_v_zimu
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Смысл выражения «забитая ватой голова» теперь раскрылся перед Драко во всей красе: только он чувствовал, что ватой набита не черепная коробка, а рот — ему хотелось пить, язык был сухой и распухший, и Драко почти не чувствовал запахов. В ушах стояла звенящая тишина, под веками застыла темнота.

И тогда он открыл глаза, чтобы вернуться и попросить о помощи, повернул отяжелевшую голову. Увидел прямоугольник окна, светлый и манящий, серые стены, край какой-то пыльной драпировки.

А затем — человека в кресле, спиной к свету, его густые волосы торчали во все стороны эдакими мальчишескими лохмами, он сидел, вытянув перед собой длинные ноги, расслабленно и мирно — и, кажется, дремал.

— Пить, — Драко каркнул надтреснутым голосом.

Человек в кресле дернулся, слегка повернулся — свет упал на его щеку и блеснул в стеклышке очков.

— Гарри, — Драко выдохнул имя. — Это я.

— Вижу, — после секундной паузы, — я знаю. Я вижу.

— Пить, — повторил Драко.

— Сейчас. Вот… осторожнее.

Гарри поднес к его губам бокал, и рот Драко наполнился холодным, сладковатым вкусом. Голову его Гарри придерживал другой рукой. Зеленые глаза смотрели с изумлением и нежностью.

Драко допил, провел языком по губам, и Гарри осторожно опустил его на подушки. Драко обвел взглядом широкую постель, балдахин из синей ткани, пыльные складки и полустертый рисунок из белых завитков. Он посмотрел на стены комнаты, на высокий — в рост взрослого мужчины — камин с едва теплившимся огнем, на толстый войлочный ковер. А затем вновь взглянул на своего спасителя.

— Ты и правда… ты?..

— Да, — просто, спокойно отозвался Гарри. — Не двигайся, лежи. Мне сказали, тебе понадобится время, чтобы, ну… Прийти в себя.

— Я уже пришел, — буркнул Драко. — Где пес? Что с ним?

Лицо Гарри закрылось, напряглось и застыло в осторожной гримасе.

— Драко… ты только не вставай, ладно? — он вытянул руку и слегка прижал плечо. — Почему ты сказал им, что пса зовут Гарри Поттер?

Драко моргнул.

— Потому что я думал, что его так зовут. Что он — это ты.

— И почему ты так думал?

Драко посмотрел в потолок, точнее — в складки балдахина.

— Я забрал его у цыган. У тех самых, что увели тебя там, в заброшенном городе. Я выпустил его из клетки, и он… не напал. Он был послушным. Он и сейчас послушный. Он все понимает.

Гарри как-то странно хмыкнул.

— В отличие от меня. Не совсем понимаю, но… Драко. Он был очень плох, когда вы сюда пришли. Сириус пытался ему помочь, но ты сам все видел. Он умирал. Твоя собака умирала.

Пауза.

Драко повернул голову и закрыл глаза. Его подушка пахла какими-то ароматическими маслами или пыльцой экзотических цветов — острый, горьковатый и теплый запах.

— И… он умер. Прости нас. Было поздно, нельзя было помочь.

— Он превратился? — спросил Драко, не открывая глаз.

Слезы потекли сами собой, он не мог ничего поделать. Главное, чтобы Поттер сейчас не смотрел ему в лицо.

— Что?.. Стал ли он обратно человеком? Расколдовали ли мы его?

Драко молчал. Ответов не требовалось.

— Нет. Нет, здесь нет лекарств короля Джаяти. Он умер в теле пса, и… И всё.

Поттер, подумалось ему, просто мастер заканчивать трудные сентенции.

Драко поднял руку, чтобы вытереть лицо, и увидел свою ладонь и предплечье, замотанные чистым бинтом. Боль от гниющих ран пропала, осталась только тупая, ровная, слабая, словно далекий гул.

— Твою руку вылечат, — пообещал Гарри, — ты поправишься. Очень скоро. Черт! Как я мог тебя не узнать, сразу? Мне сказали, что пришел однорукий нищий с собакой, что он всем говорит, будто собака — это я, и я при смерти. Любопытно было взглянуть, и я был немного рассержен, я думал, как кто-то распускает обо мне сплетни…

Вновь наступило неловкое молчание.

— А потом, когда мы принесли тебя в замок, и служанка вымыла тебя, я увидел, что ты… Это действительно ты. Твои волосы, твое лицо. Просто сильно изменился.

— Так сильно?

Гарри тронул завязки на тонкой рубашке Драко.

— От тебя кожа да кости остались. Я нес тебя на руках, и ты был легкий, как… как девочка. Как ребенок. Когда отмыли грязь, ты стал даже маленьким. Так мне показалось.

Драко глубоко вдохнул и повернул лицо к окну. Гарри закончил:

— Сказать по правде, я был занят в эти дни. Мы готовились выступить небольшим отрядом, мы собирались в топи. Искать тебя. Что произошло? Как ты сюда пришел?

— По карте, — с глупой нервной улыбкой сказал Драко.

— О, эта карта, — ответная улыбка осветила лицо Гарри. — Я так и предполагал.

Драко, прерываясь и, кажется, весьма бестолково, рассказал ему о своем пути через болота.

— А ты? Что ты-то здесь делаешь?

— Там, тогда… ушел с цыганами, — сказал Гарри, — я просил их найти тебя, и некоторое время они искали, но затем решили уходить. Мы… повздорили, скажем так. Их было несколько, они… опять же, если быть кратким, набили мне морду.

Драко криво ухмыльнулся.

— Разбили очки, я их потерял в драке. Но у меня был меч, и я смог убежать. К счастью, здесь, в Глазе Заката, нашелся мастер, который мне вернул стекляшки. Но послушай, Драко. Как ты мог подумать, что они сумеют меня превратить? Что они, эти бродяги и воры, вообще в состоянии со мной справиться?! Я… Вернулся. Искал тебя, пока не пришли по мою душу псы. Тогда я опять бежал, заблудился так, что думал — подохну. И вдруг город закончился, я был в горах, в ущелье. Я пошел наугад и оказался в лагуне, река впадала в море, был берег, и больше ничего. Я подумал о твоей карте, о Длинном Заливе, двинулся на юг, и нарвался на патруль Закатного Города. Они привели меня сюда, и здесь…

— Ты его встретил? — нетерпеливо перебил Драко.

— Да, — коротко сказал Гарри. — Да, я встретил Сириуса. И, знаешь? Если наступил момент сказать тебе «спасибо», то это сейчас, наверное… Я бы прожил там, в нашем мире, без всякой надежды, и только с воспоминаниями. Теперь я даже представить не могу, что это означает — не надеяться. Я думал о том, как ты показывал мне детскую книжонку, и как я считал тебя безумцем, я думал об этом очень часто, Драко… Но он здесь. В этих комнатах, в этом городе, в этом… мире. Это — реальность. Другой, кажется, и не было никогда.

Гарри опустил глаза и рассматривал свои ладони с преувеличенным вниманием.

— Пожалуйста, — сказал Драко.

— Что?..

— Ты сказал «спасибо». Пожалуйста. Он… был рад тебя видеть?

Губы у Гарри дрогнули.

— Не то слово. Мы, кажется, говорили целую вечность. Я рассказал ему и о тебе. О том, как мы разделились. Мы решили тогда… Решили искать тебя, предположили, что пойдешь топями… Чего не ожидали, так это тебя и пса-стражника прямо тут, у ворот замка. Иногда ты меня удивляешь.

— Всё еще? — Драко усмехнулся.

Гарри тихо засмеялся.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


dver_v_zimu читать все книги автора по порядку

dver_v_zimu - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Элизиум, или В стране Потерянных Снов отзывы


Отзывы читателей о книге Элизиум, или В стране Потерянных Снов, автор: dver_v_zimu. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x