Марина Кимман - Флейта Нимма

Тут можно читать онлайн Марина Кимман - Флейта Нимма - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Флейта Нимма
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.89/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Марина Кимман - Флейта Нимма краткое содержание

Флейта Нимма - описание и краткое содержание, автор Марина Кимман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Все герои этой книги что-то ищут. Эль Аллегри, художник — инструмент совершенного творчества, Винф Искагинн, представитель северной народности ойгуров — лекарство от сна снежных бабочек, Лемт Рене, из страны Мэф — свое место в жизни.

В какой точке пересекутся их пути, и к чему это приведет: к разрушению мира, или чему-то совершенно новому?

Флейта Нимма - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Флейта Нимма - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марина Кимман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А кто вам сказал, что я еду с вами? — ехидно спросила она. — Так, небольшая конная прогулка до Ротен-Эрца, и какое счастье — попутчики!

— Я жду, — Ксашик остался таким же непреклонным. Судя по всему, он действительно не шутил. Пока Виорика не отъехала, дед внимательно следил за ее передвижениями, и только потом забрался обратно на телегу.

— Что это было? — спросил Аллегри.

Ксашик пожал плечами.

— Я терпеть ее не могу, — просто сказал он и взялся за вожжи.

Ближе к Хох-Блайе холмы окончательно превратились в горы. На Эонике, где художник прожил большую часть своей юности, было несколько хребтов, но они ни в какое сравнение не шли с этими.

Было слышно, как осторожно ступая по наледи, цокает лошадь Виорики. Телега едва помещалась на узкой дороге: с одной стороны возвышалась стена, а с другой виднелась пропасть.

Величественное это было зрелище и безжалостное в своей красоте, в то же время. Вряд ли бы эти горы пощадили случайного путника. Первые несколько дней на такой высоте Аллегри даже задыхался. Ксашик, глядя на него, снисходительно качал головой. Что там с Виорикой, посмотреть не представлялось возможным — дорога петляла, да и не до того было художнику. К счастью, скоро стало полегче, а потом недомогание и вовсе сошло на нет.

Хох-Блайе раскинулся в седловине между двумя высокими горами, Закатной и Рассветной. Путники подъезжали со стороны Рассветной, по более-менее хорошей дороге; мимо Закатной шла другая, заброшенная тропа. Как позже выяснилось, вела она к Ротен-Эрцу, через короткий путь, но пользовался им только Ксашик. Остальные, если им надо было туда, ехали в объезд — и тогда путешествие занимало больше месяца.

Как и во Флахе, Ксашика здесь знали. Художник заключил это из того, как смотрели на их повозку прохожие: долгими, внимательными… настороженными взглядами. Причем, увидев Аллегри, они успокаивались и делали вид, что заняты своими делами.

Почему-то это обеспокоило его больше всего. Художник невольно прикоснулся к рукаву, там, где была скрыта флейта, не то пытаясь защитить ее, не то — поддержать себя.

Ксашик решил, что оставаться на ночь здесь не имеет смысла. Они поели, причем Виорика сидела за соседним столом и делала вид, что не имеет к ним ни малейшего отношения, затем искупались. Ксашик даже успел вздремнуть за это время. Виорика было заявилась к ним в комнату, но стоило ей переступить порог, как дед проснулся и выгнал ее. Не иначе, спал с открытыми глазами.

Какая жалость, думал Аллегри. Впервые за все время путешествия по Айзернен-Золену им встретилась приличная гостиница, в которой было бы даже приятно отдохнуть. Недолго, конечно. Вместо этого они снова отправлялись в ночь и холод.

— Тотен-Лихт будет ближе к вечеру, — внезапно сказал Ксашик, когда с момента отъезда прошло часа два.

Художник вздрогнул. Значит, то, что рассказывала Виорика — правда? Тотен-Лихт существует?

Дед правил телегой с невозмутимостью каменного истукана. Однако настойчивость, с какой Аллегри ждал ответа, заставила его ответить.

— Там я кликну знакомых головорезов и вас убьют.

Пару мгновений они ехали в тишине.

Затем дедок фыркнул, увидев лицо художника.

— Навешаю лапши на уши, а вы и верите. Расслабься. Минуем горы, а там до Ротен-Эрца рукой подать.

Ксашик стал более разговорчивым и дружелюбным, хотя заметить это, наверное, мог только человек, тесно с ним общавшийся как минимум неделю.

Когда они спускались с очередной седловины по скользкой и узкой тропе, им открылся вид на Тотен-Лихт. В горной гряде он выделялся своим серовато-голубоватым цветом, словно его накрыло полупрозрачным туманом. И все.

Аллегри никогда бы не догадался, что это именно он, не назови его Ксашик.

Выходило как-то глупо. Виорика ворвалась к нему ночью, чтобы рассказать досужую сплетню; затем она зачем-то увязалась за ними (хотя она говорила, что ей надо попасть в театральную труппу Ротен-Эрца, художник не верил — чего ж она ждала столько лет?); разбудила его ночью, наговорила на Ксашика.

И Тотен-Лихт оказался обычной горной цепью.

Дорога, и до того не выглядевшая безопасной, ныне превратилась в узкий каменный мостик, на котором телега едва помещалась. До Тотен-Лихта оставалась пара часов, и за это время повозке предстояло преодолеть несколько таких мостиков, впрочем, коротких.

— Я много раз здесь ездил, — сказал Ксашик.

Видимо, Аллегри все-таки не до конца с собой справился и обрел нежно-зеленый цвет лица.

Впрочем, его можно было понять — камешек, выбитый из-под колеса телеги, очень долго летел вниз, и, в конце концов, скрылся в тумане. Звука удара они так и не услышали.

Затем что-то — не вполне понятное — произошло. Горизонт наклонился, а одна из лошадей повисла над пропастью, запутавшись в упряжи. Кажется, телега бы устояла, но животное брыкалось, и все вместе потихоньку сползало в пропасть.

— Красные небеса!!! — услышал Аллегри. Виорика, увидев, что случилось, резко сократила дистанцию.

Бочки опасно накренились, и не падали только благодаря многочисленным веревкам. Сам Ксашик болтался прямо рядом с брыкающейся лошадью. По его побледневшему лицу было видно, что силы у него очень скоро закончатся.

Аллегри ухватился за оглоблю. Карабкаясь по ней, правда, значительно медленнее, чем мог бы в юности, он все-таки вылез на тропу.

Телега неумолимо сползала. Вдвоем с Виорикой они едва сдерживали ее, причем ключевым словом было "едва". Все-таки Виорика была женщиной, а Аллегри никогда не уделял физической силе большого внимания.

— Надо избавиться от чего-нибудь! — крикнула Виорика. — Лошадь! Бочки! Что-нибудь!

— Я вам покажу бочки!!! — отозвался дед.

— Ну лошадь тогда!!! — часть тропы под телегой осела, камешки полетели в пропасть. Виорика, уперлась рукой в землю, но скольжение не прекращалось. — Нож!

— Где? — нервно отозвался Аллегри.

Она закатила глаза, затем, переложив упряжь в рот, задрала юбку. В сапоге у нее оказался небольшой, не шире пальца, но очень острый кинжал. Она подтолкнула его к художнику. — Быстрее!

Аллегри схватил его и одним движением перерезал упряжь.

Лошадь сорвалась. Ксашик проводил ее долгим взглядом.

— Чего стоите, — сказал он сварливо, — вытаскивайте меня, в конце концов. Хотя нет, телегу!

Лошадь Виорики пришлось пристегнуть к телеге. Теперь они с Аллегри могли отпустить — она веревки, он — оглоблю.

Телегу со скрипом вытащили обратно на мостик, с дедом впридачу. Радости на его лице не наблюдалось, скорее даже наоборот.

— Садись в телегу! — рявкнул он на Виорику.

Она пожала плечами и на нетвердых ногах забралась на бочки.

Мог бы и поблагодарить, подумал Аллегри про себя. Похоже, тапамор и в самом деле был для деда важнее всего на свете. Художник, конечно, и раньше видел, как он печется над ним, но чтобы до такой степени…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марина Кимман читать все книги автора по порядку

Марина Кимман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Флейта Нимма отзывы


Отзывы читателей о книге Флейта Нимма, автор: Марина Кимман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x