Юлия Григорьева - Искупление (СИ)
- Название:Искупление (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Григорьева - Искупление (СИ) краткое содержание
Холодная вода охватила ее щиколотки, заставив тонкую шелковистую кожу покрыться мурашками. Девушка пискнула, негромко засмеялась и побежала, стремясь скорей полностью окунуться. Уже через несколько мгновений она нырнула, широко открыла глаза и посмотрела на деловито снующих рыб. Протянула руку к самой ближней рыбке, но та резво ускользнула, так и не позволив притронуться к себе. Девушка вынырнула, обернулась, чтобы взглянуть на берег, и снова нырнула, но теперь уже не охотилась на юрких жителей моря, а просто наслаждалась мягкими волнами, покачивавшими ее тело. Наплававшись, девушка направилась к берегу, на ходу скручивая волосы в тугой жгут, чтобы выжать из них воду.
Искупление (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Благородная тарганна, — страшно рыкнул один из наемников, и кухари спешно склонились в поклоне.
— Хватит, — отмахнулась я. — Дайте что-нибудь позавтракать.
Один из кухарей бросился к печи, и вскоре передо мной стояли гренки, молоко и мед. Просто и без затей. Перекусив, я поблагодарила их и вернулась в жилую часть дворца.
— Где его сиятельство? — спросила я.
— Неизвестно, — ответил мне один из советников, который уже явился на службу.
Ответа на этот вопрос мне никто не дал, хотя удалось установить, что дворца он не покидал. Потом я вспомнила о том, что Найяр взял след нового заговора, и поинтересовалась, не привезли ли кого-нибудь в пыточные камеры. Ответ был утвердительный. Что ж, ко времени. После этого я покинула дворец через черный ход и направилась на поиски тарга Грэира. Только он мог помочь мне прорваться в Грэимор. Ная просить бесполезно, он принял решение и больше меня не слышит. Начальник дворцовой стражи имел доступ не только в старую крепость, где ныне содержали преступников, но мне нужно было именно туда, и я собиралась заложить душу, но встретиться с Руэри перед тем, как…
— О, боги, — вновь выдохнула я.
Моя охрана недоуменно посматривала на меня, когда я забралась в парк, засела в той самой беседке, где мы встречались с Руэри пару раз, и велела привести мне начальника дворцовой стражи. Если честно, я ожидала отповеди сначала от наемников, потом от тарга Грэира. Но либо вид у меня был слишком решительный, либо воспринимали меня суровые воины уже, как госпожу, но один из них отправился на поиски, обещав «притащить мужика, даже если он будет вопить на весь дворец».
— Не надо на весь дворец, — усмехнулась я. — Меньше всего я склонна к тому, чтобы об этом узнал герцог.
— Ясно, — пожал плечами наемник и исчез в еще зеленой поросли.
Я нервно выхаживала по беседке, теребя кружево на рукаве. Придет, не придет, поможет, не поможет… Помешает Найяр, не помешает? Смогу ли я сохранить от него это в тайне? О-ох… Задрав лицо к крыше беседки, я тяжело вздохнула и ненадолго прикрыла глаза. Наемник, оставшийся со мной, участливо смотрел на меня. Вдруг он тронул меня за плечо, и я вздрогнула от неожиданности.
— Ведет, — тихо сказал мужчина и скрылся за зеленой стеной.
Я вытянула шею и прижала ладонь к груди, где сердце затрепыхалось, словно птичка, пойманная в силки. Второй наемник отстал, не дойдя до беседки, и тоже скрылся за массивным кустарником. Рядом, но не мешают. Этому их выучил еще Найяр. Я шагнула на встречу таргу Грэиру. Он остановился в двух шагах от меня и склонил голову.
— Доброго утра, тарг Грэир, — начала я.
— И вам, тарганна, — отозвался он, низведя меня одним обращением, до всех остальных благородных дам.
— У меня к вам дело, — я не стала ходить вокруг, да около, сразу перейдя к сути.
— Слушаю вас, — сухо ответил мужчина.
У него был низкий, но приятный голос, в котором не было даже намека на симпатию. Никакой мягкости, впрочем, так он общался со всеми, насколько я слышала. Всегда ровно, без всплесков эмоций. Строгий, холодный, отстраненный. Обязанности свои выполнял практически идеально. Стража побаивалась своего начальника, уважали и не перечили, на наказания он был так же спор, как и его господин. И как мне с ним договориться? Деньги вряд ли возьмет. Семьи нет, насколько я знаю. Про любовницу не слышала. Детей ни законных, ни бастардов. Родни, кажется, совсем не осталось. Чем пронять его?
— Тарг Грэир, я сейчас вас прошу ненадолго забыть, кто я, и как вы ко мне относитесь. — Со вздохом попросила я. — Прошу воспринимать меня просто, как несчастную женщину, чья жизнь подчинена мужчине, не имеющему на нее прав. — Тарг едва заметно усмехнулся. — Тарг Грэир, я не на жизнь вам собралась жаловаться, я хотела спросить вас о том, что для меня крайне важно. — Мужчина хранил молчание, выжидающе глядя на меня. — Вы не можете быть не в курсе, что вчера вечером в Грэимор привезли моего супруга, — начальник дворцовой стражи молчал, но я продолжила. — Мне очень нужно туда попасть, я должна его увидеть.
Тарг Грэир обошел меня по кругу, я повернулась вместе с ним. Он разглядывал меня с какой-то циничной насмешкой. Стерпела, не до гордости. Затем неожиданно сделал шаг ко мне и сильно прижал к себе.
— На многое пойдешь, чтобы увидеть мужа?
— Да, — спокойно ответила я, поднимая руку, потому что заросли зашуршали, охрана спешила ко мне. Теперь же они остановились.
— Даже на это? — ладонь накрыла мою грудь.
— На все, тарг Грэир, — все так же спокойно ответила я.
Он резко отступил и надменно посмотрел на меня:
— Подстилками не интересуюсь. Вам нечего мне предложить, мне не за чем рисковать своей шкурой.
— Ваше право, — кивнула я. — И все же я прошу помочь мне.
— Зачем? Вы и так испортили ему жизнь, опозорили, предали во имя власти и любви герцога. Зачем вам терзать несчастного тарга Тигана своим видом? — мужчина вернулся к своей бесстрастной манере общения.
— Все так, — усмехнулась я, отнюдь, не весело. — Все так и не так одновременно. Мне не оставили выбора. Решение о том, что со мной будет, было принято без моего участия и желания. Да, я подстилка, если вам так угодно. Хотите, вытрите об меня ноги, но я должна увидеть его, поговорить с ним, пока его сиятельство не оборвал его жизни.
— Тогда он оборвет мою, — ответил Грэир.
— Никто, кроме вас, не сможет помочь мне, — тихо сказала я, глядя ему в глаза.
Благородный тарг отошел к беседке и облокотился на ее бортик. Он некоторое время смотрел на меня, а после произнес:
— Как вы попали в постель герцога?
— Прямо с собственной свадьбы, — что ж, знания тоже могут быть разменной монетой. — Он увез меня, не позволив свершиться первой ночи.
— Вы сразу отдались ему? — странный выходил разговор. Мужчина спрашивал меня, словно вел допрос. Похоти в его глазах не было.
— Нет, он пожалел меня, взял только на свой день рождения. Несколько недель я прожила в его покоях в неприкосновенности. Вы поможете мне?
— Он насиловал вас? — я взглянула на него исподлобья. — Но вы все равно с ним.
— Меня никто не спрашивал, — ответила я.
— Благородные женщины убивают себя после бесчестья, — его губы вновь искривила презрительная усмешка.
— Я два раза умирала, мне не понравилось, — усмехнулась я.
— Вас не смущало, что вы жили бок о бок с законной супругой герцога?
— Меня смущало, что я вообще живу во дворце. Так вы поможете?
— А сейчас не смущает? — он упорно игнорировал мой вопрос.
— Смущает, больше, чем когда бы то ни было, — я зябко передернула плечами, и мужчина накинул мне на плечи свой плащ, что удивило. Он вернулся на свое место. — Зачем вы хотите увидеть мужа?
— Он единственный мужчина, которого я любила, и который мне дорог до сих пор, — я вздохнула и встала рядом с ним. — Вы мне поможете?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: