Роберт Говард - Конан, варвар из Киммерии
- Название:Конан, варвар из Киммерии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1993
- Город:Москва
- ISBN:5-7001-0053-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Говард - Конан, варвар из Киммерии краткое содержание
Перед Вами — одна из самых удивительных фантазий нашего века. Воображением Роберта Говарда воссозданы древние цивилизации Земли, существовавшие несколько тысячелетий назад. Из края в край молодого, дикого мира, пронизанного колдовством и насилием, проходит могучий супермен древности — непобедимый Конан.
Выпуск 28. В книгу вошли два романа и семь повестей из цикла «Конан. Классическая сага». Все произведения написаны Робертом Говардом, за исключением «Драгоценностей Траникоса», которые после смерти Говарда дописал Лайон Спрэг де Камп, и романа «Конан-корсар», авторами которого являются Лайон Спрэг де Камп и Лин Картер. Авторство всех произведений составители данного сборника приписали Роберту Говарду.
Конан, варвар из Киммерии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Зароно вскочил на ноги и, распахнув дверь, крикнул: «Ванго!»
— Здесь, капитан! — откликнулся помощник.
— Курс на юг, пока на горизонте не останется только Полярная звезда!
— В открытый океан, сир? — недоверчиво переспросил Ванго.
— Я не люблю повторять, черт возьми! На юг!
«Петрел» развернулся, ловя новый поток ветра, и вот уже судно, разрезая волны, шло в новом направлении.
Менкара вернулся в каюту изучать карту. Он горел страстным желанием получить «Книгу Скелоса» и передать ее Тот-Амону. Обладая ею, великий стигийский волшебник не только смог бы возвести на трон Виллагро, но и сам стал бы управлять всей мировой империей. Вот тогда-то и взойдет звезда священника Менкара.
Конан задумчиво следил за движущимися огнями «Петрела», когда карак изменил курс с юго-востока на юг.
Конан соскользнул с мачты на палубу с ловкостью обезьяны.
— Зелтран!
— Да, капитан?
— Шесть румбов на правый борт! Галс по правому борту! Следуем за огнями «Петрела».
— Будет исполнено. Поворот по правому борту, штурвал вниз, ослабить качку… штурвал вверх, так держать!
Конан молча стоял на капитанском мостике, в то время как «Вестрел» оставил берег континента. Насколько Конан знал, темно сверкавший водный путь перед ним вел прямо на край света. Что лежит за ним, он даже не мог вообразить. О сказочных островах, чужих континентах, неизвестных народах и безжалостных чудовищах рассказывали старые легенды.
Легенды могли быть правдивы. Меньше года назад, когда на этом же «Вестреле» с прежним капитаном, мрачным Запораво, они причалили к неизвестному острову на западе, где Запораво и несколько зингаранцев из команды нашли свою смерть. В жизни Конана не было вещей более непонятных и зловещих, чем Черный Омут и его ужасные обитатели. Сейчас он отлично понимал, что на его пути могут встретиться такие же, а может быть, и более страшные, смертельные опасности.
Он глубоко вздохнул и порывисто улыбнулся, сказав себе: «Кром! Человек умирает однажды, и что пользы думать над воображаемыми опасностями? Когда страх придет, надо сражаться с ним с клинком в руке и яростью в сердце. Я еще поборюсь с судьбой на Безымянном Острове на краю света».
Глава 5
На краю света
Всю ночь плыли два карака по теплым южным водам. С рассветом «Вестрел», как обычно, поднял паруса, отплывая назад, чтобы не быть замеченным с «Петрела» при свете дня. С приходом ночи, если они еще не достигнут Безымянного Острова, они наверстают упущенное, поскольку легкий корпус и изогнутые бока давали преимущество в скорости перед более тяжелым и неповоротливым «Петрелом».
Постепенно вершины мачт «Вестрела» пропали среди бесконечных сине-зеленых волн. Летучие рыбы выскальзывали из воды и, описав полудугу, падали в море. С того момента, как было взято южное направление, они не встретили ни одного судна.
«Петрел» лег на правый борт, и через несколько часов на горизонте показался остров, скрытый под грудой облаков.
С носа «Петрела» Зароно задумчиво рассматривал неизвестный остров. Он выглядел недостаточно безопасно: песчаный берег, высокие красивые пальмы с изумрудными верхушками. Что было за стеной пальмового леса, пока никто сказать не мог.
Менкара, набросив черный плащ на узкие плечи, подошел к Зароно.
— Это тот самый остров, — невыразительно сказал он.
Засмеявшись, Зароно показал белые зубы.
— Ага, священник, это он! Теперь о сокровище: как оно охраняется? Привидения, демоны или просто два дракона? И я рассчитываю, что твоя сверхъестественная сила защитит нас от неприятностей, пока мы очистим гробницу или подземелья, или что-то другое. Ванчо! Подведи судно ближе к берегу, если там достаточно глубоко…
Четверть часа спустя Зароно скомандовал:
— Свистать всех наверх! Опустить все паруса! Ванчо, спустить шлюпку и собрать отряд смелых и хорошо вооруженных людей для высадки.
Мгновенно шлюпка оказалась на воде, и десять зингаранцев, увешанных оружием, соскользнули по канатам и заняли места за веслами. Они отчалили от «Петрела» и поплыли к берегу. Когда нос ткнулся в песок, они выскочили в воду и втянули лодку на берег. По команде боцмана они рассыпались по берегу, обнажив шпаги и держа арбалеты наизготовку, воинственно глядя на пальмы. Небольшая группа исчезла в лесу, но тут же появилась, давая на борт корабля сигнал «все спокойно».
— Остальные шлюпки на воду, — сказал Зароно. Вместе с Менкара и еще восемью матросами он занял место в своей шлюпке. Ванчо остался на борту «Петрела».
Шлюпки достигли берега без приключений. Зароно собрал людей. Через несколько минут он, Менкара и большой отряд матросов исчезли за деревьями. Три корсара остались охранять шлюпки: тощий остроносый шемит, чернокожий гигант из Куша и лысый краснолицый зингаранец.
С верхушки мачты Конан с острым интересом наблюдал за происходящим. Его судно держалось за горизонтом с поднятым бушпритом, тяжело переваливаясь на больших океанских волнах.
Некоторое время отряд Зароно шел по плотной тропической почве. Тишину нарушали шаги и тяжелое дыхание идущих, чавкающий звук широких кортиков и тесаков, разрубающих сплетение лиан, и шум листьев.
Воздух был горяч и влажен. Пот сверкал на мускулистых руках, могучих плечах, заливая глаза. Запах гниющих растений смешивался с ароматом экзотических растений-цветов, сверкавших золотом, пурпуром и белизной на фоне темно-зеленого леса.
Тут Зароно стал беспокоить другой запах. Через некоторое время он узнал острый змеиный запах. С гримасой отвращения он поднес к лицу блестящий шарик, в котором виднелись вкрапления цитрона и цинамона. Но даже душистый шарик не мог перебить запаха змей. За всю свою карьеру пирата он посетил множество маленьких океанских островов, и ни один из них не был прибежищем змей.
Было душно: тесно растущие пальмы, сплетенные цветущими лианами, не пропускали морского бриза. Взмокший от пота, Зароно внимательно смотрел вперед.
— Кроме скопления проклятых змей, я не вижу опасности на этом острове, — сказал он Менкара.
— Вы что, действительно ничего не заметили? — слабо улыбнулся маг.
— Кроме змей и жары, ничего, — пожал плечами Зароно. — Я ожидал сверхъестественных ужасов и разочарован. Никаких привидений и призраков — нет даже бормочущих мертвецов, вылезающих из могил. Ха!
— Как грубы ваши чувства, северянин! — задумчиво и холодно посмотрел на него Менкара. — Неужели ты даже не слышишь этой тишины?
— Хм… — сник Зароно. — Что ты хочешь сказать этим…
Зароно похолодел. В самом деле, джунгли были удивительно безмолвны. Никто не ожидал найти на маленьком острове больших зверей; но ведь должны же быть слышны пение птиц, шорох пробегающих ящериц и ползущих крабов, шум листьев качающихся пальм. Не было слышно ни звука, как если бы джунгли задержали дыхание и смотрели невидимыми глазами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: