Кристофер Сташеф - Пока чародея не было дома. Чародей-еретик
- Название:Пока чародея не было дома. Чародей-еретик
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Ермак
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-17-011073-1, 5-9577-0440-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Сташеф - Пока чародея не было дома. Чародей-еретик краткое содержание
Кристофер Сташеф — человек, который сумел сказать собственное — бесконечно оригинальное слово — там, где сделать это было уже практически невозможно. То есть — в жанре иронической фэнтези. В мире высоких замков, сильно нуждающихся в ремонте, прекрасных принцесс, из последних сил правящих разваливающимися по швам королевствами, обольстительных и веселых ведьмочек, гнусных до неправдоподобия монстров и — ЧАРОДЕЕВ ПОНЕВОЛЕ. Чародеев, чье единственное оружие в мире «меча и магии» — юмор, юмор, и еще раз юмор!
Мы росли на саге о невероятных приключениях достославного сэра Рода Гэллоугласса.
Мы — выросли. Приключения — остались.
Мы никогда не сумеем вырасти из этих приключений!
Пока чародея не было дома. Чародей-еретик - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Фагия заерзала на полу, пробормотала какие-то неразборчивые слова. Несколько раз ее тело дрогнуло, а потом вдруг напряглось и обмякло, и старуха испустила глубокий вздох.
Облегченно вздохнула и Корделия, откинула голову, опустила руки.
— Да… — выдохнула она. — Это было нелегко.
— И очень опасно! — укоризненно добавил Пак.
Корделия покачала головой:
— Только потому, что я могла устать, но мне очень помог Грегори. К тому же он почувствовал кое-какие слабые места, которые я упустила. Теперь все кончено, и Фагия больше никогда не станет есть людей. Она проснется отдохнувшей и более здоровой, чем когда-либо. — Девочка закрыла лицо ладонями и содрогнулась. — О, но как же должен быть злобен и жесток этот колдун Лонтар, что так поиздевался над чужим разумом!
— Он еще жив? — сдвинув брови, спросил Джеффри.
Корделия пожала плечами.
— Может, и жив, — вступил в разговор Келли. — О нем порой поговаривают фэйри. Но где его обитель — никому не ведомо.
— Что ж, теперь мы знаем о нем, — рассудительно проговорил Магнус и обернулся к Паку. — И если мы встретимся с ним, Робин, мы будем настороже. Ясно, что с этим колдуном шутки шутить нельзя.
— И он заслуживает смерти! — сверкая глазами, подхватил Джеффри. — Если он нам попадется, братец, медлить будет нельзя! Мы его укокошим — он и глазом моргнуть не успеет!
— Ну, уж это вряд ли! — Пак, подбоченившись, вперил гневный взор в мальчика. — Он вам не попадется, уж вы в этом не сомневайтесь! Потому что прямо сейчас мы немедленно пойдем домой! Пошли отсюда! В дорогу! Мигом!
Джеффри мстительно зыркнул на него.
Магнус обнял брата за плечи:
— Не рискуй, Джеффри. Вспомни про перепончатые лапки…
Джеффри вздрогнул, вздохнул и капитулировал:
— Ладно, Пак, как скажешь. Как скажешь, так и будет.
— Домой! — весело проворковал Грегори.
5
Все торопливо шагали по лесной тропинке, расстроенные и потрясенные. Особенно переживал Грегори:
— И как только человек может быть таким злым, Пак? Женщин вообще обижать не годится — они слабее. Но ведь этот колдун исподтишка заколдовал Фагию!
— Да, это подло, согласен, — кивнул эльф. — Но бывало, люди и что похуже творили.
— Но ведь он ей всю жизнь исковеркал! — возмущенно воскликнула Корделия.
Пак пожал плечами:
— А ему какая забота? Ему главное было, что он ей отомстил. Что ему за дело до ее пропащей жизни?
— Нет, про более подлого Сассенаха я в жизни не слышал, — пробурчал Келли, глаза которого метали молнии. — если мы найдем его, его надо будет казнить!
Грегори зябко поежился.
— Пожалуй, это было бы неправильно, — высказал свою точку зрения Векс. — Он совершил много зла, но это вовсе не оправдывает его убийства.
— Может, и нет, но надо сделать так, чтобы он перестал вредить другим!
— Неужто, братец, — ухмыльнулся Джеффри, — ты думаешь, что нам под силу засадить за решетку колдуна?
Магнус, нахмурившись, глянул на среднего брата:
— А почему бы и нет?
— Да потому, что он смоется, исчезнет из самой глубокой темницы!
Взгляд Грегори стал задумчивым и отстраненным.
— А может быть, все-таки можно было бы…
Джеффри презрительно глянул на малыша.
— Думаешь, можно было бы соорудить тюрьму для колена? Берегись, братец! Как бы тебе самому в этой тюрьме вместо него не оказаться!
— Если выйдет так, то он сумеет выбраться, не переживай, — заверил Джеффри Магнус. — Кто другой — навряд ли. Я так думаю, что если нам удастся изловить этого злого колдуна, мы придумаем, как его пленить.
— И как же, интересно, мы его изловим? — скривившись, поинтересовалась Корделия.
— А вот как! — вскричал Магнус и ударил по плечу Джеффри. — Тебе водить!
Джеффри свирепо развернулся к нему, но Магнус исчез. Послышался хлопок, и сразу за ним — второй, поскольку Джеффри тоже исчез. Из чащи леса в сотне футов впереди послышалось:
— Я тебя осалил, теперь ты води!
Снова донесся звук хлопка, и еще одного — с верхушки дуба в нескольких ярдах от тропы. Дерево сильно раскачалось после следующего хлопка, и послышался голос Магнуса:
— Тебе водить!
Джеффри свирепо взвыл, а Магнус в ответ расхохотался, после чего снова раздался хлопок, а за ним последовал еще один. Мальчишки опять друг за другом исчезли.
Келли испуганно нырнул за ближайший дубовый корень, выступавший из земли.
— Что это за дурацкая игра?
— Игра маленьких чародеев, — ответил ему Пак. — Знаешь, дети смертных играют в салочки?
— Это когда один убегает, а другой должен его догнать и прикоснуться к нему? Ну да, знаю.
— Ну, так это почти то же самое, только тот, кто водит, должен успеть прочитать в мыслях убегающего, куда тот решил направиться, за мгновение до того, как тот исчезнет. Потом «вода» тоже исчезает и должен постараться снова появиться именно там, куда переместился убегающий.
— И еще «вода» должен стараться скрывать свои мысли, чтобы его не обнаружил тот, кто убегает, — добавила Корделия, не отрывая взгляда от верхушки дуба.
Келли нахмурился:
— Ну а ежели, скажем, тот, кто водит, не успеет прочесть мысли убегающего? А ежели он прочтет его мысли неверно?
— Ну, тогда он должен мысленно обшарить округу и снова поискать мысли убегающего.
Магнус со звуком, подобным маленькому раскату грома, появился рядом с Грегори. Глаза его весело сверкали.
— Спрячь меня! — крикнул он шутливо и притаился за спиной у малыша.
— А я тебя вижу, разбойник! — воскликнула Корделия, но Грегори зажмурился, изо всех сил сосредоточился и стал думать о яблоках и апельсинах. Он представил себе большую чашу, наполненную этими фруктами, вообразил, как чудесно они пахнут.
Послышался хлопок. Джеффри прокричал:
— Я тебя осалил! — хлопнул Магнуса по плечу и, подскочив к Грегори, добавил: — Я его потерял. Он исчез, не ставив после себя даже следа мыслей. Но когда я стал его искать, я вдруг увидел картинку в твоем сознании — чашу чудесными фруктами. И тогда я подумал: «С чего бы это Грегори вдруг думать о еде?» — и понял, что так ты пытаешься спрятать Магнуса и что он наверняка где-то рядом с тобой.
— Больно долго говоришь, — рассмеялся Магнус, ударил Джеффри по плечу и исчез, успев крикнуть: — Тебе во…
— Не по правилам, братец! — гневно прокричал Джеффри. — Ты должен был договорить слово! — Увы, он разговаривал с пустотой. Сердито нахмурившись, Джеффри развернулся и осалил Грегори. — Теперь ты тоже играешь! Ходи! — крикнул он и исчез, издав треск вроде того, какой слышится, когда огниво ударяется о кремень, высекая из него искру. Грегори, весело вскрикнув, исчез следом за ним.
Корделия сердито топнула ногой:
— Фу! Какие противные! Ведь знают, что папа их ругает, когда они затевают эту игру! Он боится, что может выйти так, что двое из них появятся в одном и том же месте, и тогда оба погибнут!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: