Никоноров Александр - Достичь смерти
- Название:Достичь смерти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Никоноров Александр - Достичь смерти краткое содержание
Боевое фэнтези. // Его зовут Сарпий. Он - адепт Ордена Переписчиков, меняющий суть вещей для поддержания Равновесия. По воле судьбы Сарпий высвобождает из заточения темную силу ша-эну, и та вселяется в Переписчика. Не остается другого выхода, кроме как отправиться к тем, кто способен открывать врата в другие миры - Проводникам, - чтобы принести себя в жертву, ведь только покончив с собой, можно избавиться от ша-эны и уберечь мир от разрушения. Путь преграждают армии королевств, собратья по Ордену предают его, император крупнейших земель собирает войско для атаки на Переписчика. И всеми движет одно - желание заполучить ша-эну и обрести власть и могущество. Ша-эна наделяет Сарпия возможностями, что делают из него практически неуязвимого воина и сильнейшего мага. С каждым днем способности растут, контроль над собой ослабевает, однако Переписчик упорно движется дальше, не в силах различить, кто он, - бездушное оружие, всеуничтожающий инструмент ша-эны или человек, идущий на верную смерть ради общего блага.
Достичь смерти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Ну, ты тогда иди, а я тебя тут подожду.
Сарпий удивился.
- Что ты тут будешь делать столько времени?
- Менестрель не найдет, чем себя занять? - улыбнулся Ольхе и распахнул плащ.
Складки медленно разгладились, материя изогнулась. В бережно подставленные руки соскользнул странный музыкальный инструмент необычной формы. Подхватив его, Переписчик подмигнул и тряхнул волосами.
- Что это? - Сарпий кивнул на то, что очень походило на лютню, но ей не являлось.
- А, это цитоль! - радостно сообщил Ольхе.
Он ласково провел рукой вдоль грифа, любуясь, словно красивой женщиной. Из-за пазухи Ольхе вытащил помятое индюшачье перо, перехватил цитоль и для пробы взял несколько аккордов. Сарпий узнал мелодию - когда-то они учили ее, едва попав на Фелианти. "Песнь вновь прибывших". Ноты отозвались тяжкой грустью в груди Переписчика. Он коротко качнул головой и вошел в салон.
В душном помещении пахло сыростью и плесенью. Из укутанного паром коридора выбежала соблазнительная девушка, чьи прелести были едва прикрыты.
- Что интересует молодого красавчика? - широкая улыбка обнажила белые зубы.
- Мне побриться.
- Где? - кокетливо спросила она и посмотрела ниже живота.
Сарпий разозлился.
- Здесь! И как можно быстрее. Я справлюсь сам, мне просто нужен инструмент.
- Но я - профессионал! - обиженно сказала девушка.
- В какой области?
Ответа не последовало. В углу стоял стол, из ящика которого девушка достала бритву.
"Нельзя исключать, что и это маскарад. И если им все про меня известно, то пташка не остановится ни перед чем - вскроет глотку лезвием, как того хотела Гиралада, и дело с концом".
Побрившись, Переписчик расплатился и покинул заведение. Он приметил баню напротив цирюльни, и решил сразу же идти туда. На улице творилось странное. Ольхе действительно нашел, чем занять себя. Он сидел прямо на земле, скрестил ноги и играл на цитоли. Сладкозвучная мелодия наполняла улицы города теплом и задором. Столпившиеся куоланцы весело кричали и танцевали. Кто-то указывал пальцем на танцующего на голове Ольхе зубрика и заливался смехом.
- Камни слева, камни справа,
Это что ж такое, правда?!
Жаль родился без руки!
Погибать посредь реки!
Куоланцы рассмеялись и принялись танцевать еще задористее.
"Какие-то местные частушки, - решил Сарпий. - В реке точно угадывается Милонария, а в камнях - разрушенный мост".
- Встретил меня грозный тон:
"Отчего ты как солтон?!"
"Вид мой не совсем обычен!
Я пришел с его добычи".
Сопровождаемый оглушительным хохотом, Сарпий перебежал улицу и скрылся в бане.
2
- Что нужно знать о пакералах? Собственно, только одно - бояться не надо.
Переписчики стояли на заднем дворе дома. Перед ними в воздухе зависло нечто, напоминающее снежный ком. Покрытое белой шерстью шарообразное животное с большими красными, как у альбиноса, глазами, с черным носом-пуговкой и здоровой клыкастой пастью внимательно смотрело на Переписчиков.
- Даже не знаю, - глумливо проговорил Сарпий, осматривая мощные челюсти животного.
- Это-то ладно! - заметив, куда смотрит Переписчик, отмахнулся Ольхе. - Главное - не бояться упасть!
- Дружище, я только что вышел из Нор'Шарана и собираюсь пройти через середину Милонарии... Мне ли бояться высоты?
Он припомнил свой прыжок к Железной Заводи. Пожалуй, упасть - самое безобидное, что может с ним произойти.
- Тем лучше. Смотри. К пакералу, а точнее, к его способу передвигать людей, надо привыкнуть. Ты же после яичницы ничего не ел? Отлично, а то пару моих испытателей тошнило всякий раз. Пускай твой плащ сделает что-то типа скобы или любой другой зацепки. Вот так.
Ольхе продемонстрировал на своем плаще, что он хочет от Сарпия. Тот кивнул и последовал примеру.
- Отлично.
- Но зачем это?
Ольхе расплылся в улыбке.
- Сейчас увидишь.
;   Ой, готовься, пакерал,
;   Мы вперед, за перевал.
;   Приготовь ты свои лапы!
;   Путешествовать нам надо.
Пакерал взрыкнул и с неохотой опустил две длинные лапы с цепкими пальцами. Все это время он поджимал их, в то время как Сарпий думал, что это просто мышцы.
- А еще я совместил приятное с полезным, друг мой! Я связал мои драгоценные рифмы и мою обожаемую магию! Теперь я виртуоз во владении словом. Мои песни - волшебны! Именно потому я не боюсь за своих любимчиков, - Ольхе с лаской посмотрел на пакерала, - ибо никто, кроме меня, с ними не управится. Я кормлю их заклинаниями, они и работают от заклинания. Что я хочу от тебя? Пускай твой плащ особо не болтается, прикажи ему облепить тебя. Так будет удобнее. И если ты готов, можем выдвигаться. И не забывай про зацепку для пакерала.
Сарпий отдал команду плащу и почувствовал, как Струнка прижалась к спине. Мешок с продуктами был под боком.
- Готов?
- Да.
- Хорошо.
Ольхе поманил Сарпия к себе.
- Встань рядом...
Пакерал, бери ты нас, но,
Аккуратно и прекрасно,
В путь! Через Лифалию
К нашей Милонарии!
Пакерал опустился, взял Переписчиков за плащи и резко поднял вверх. Сарпий глянул вниз. Дома стремительно уменьшались, улочки стали напоминать широкие трещины на иссушенной земле. Люди указывали наверх и махали руками. Для них эксперименты Переписчика не были в диковинку. Вдруг животное замерло. Ольхе глянул на Сарпия.
- Не беспокойся. В сафексе за мной всегда следуют две воздушные подушки. Мы в безопасности. А теперь приготовься.
Переписчиков качнуло. Пакерал размахнулся и бросил их вперед. Сарпий чуть было не заорал - животное исчезло!
- Спокойнее! - перекрикивая ветер, крикнул Ольхе и улыбнулся.
Какие-то мгновения, и Переписчики бы упали, но неожиданно над ними появился пакерал и снова схватил их, а затем точно так же бросил и снова исчез.
"Это будет тяжело..." - мрачно подумал Сарпий.
Под ними пестрым полотном раскинулась долина Лифалия. В это время года она была прекрасна как никогда - расцвели ярко-красные, похожие на маки, цветы с огромными куполообразными бутонами, раскрыли лепестки, и в образовавшихся ложах темнели свернувшиеся в клубок дикие коты. Они нежились на солнце и вдыхали дивный аромат. Сарпий видел, как они затевали игру и гонялись друг за другом, прыгая с одного лепестка на другой.
"Ну как тут скрыть улыбку?" - подумал Сарпиий.
- Что, понравилось? - гаркнул Ольхе, летя рядом.
- Очень!
Сарпий не счел нужным разочаровывать давнего товарища.
- Дивный зверь, лети пониже,
Там, где птички, и они же
Проведут, куда нам надо.
Путешествие - отрада!
Пакерал опустил их ближе к макушкам деревьев. Среди густых крон переливчато свиристели птицы, подхватывая друг друга, отчего их трели сливались в звонкую мелодию, непрерывную, бодрую, дарующую силы. Воздух пах свежестью и чем-то сладким - не то цветочным нектаром, не то медом. Когда птицы начинали петь тише, а ветер успокаивался, было слышно, как где-то вдалеке буянит Милонария. Отзвуки долетали до
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: