Джеймс Оуэн - В поисках красного дракона
- Название:В поисках красного дракона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Оуэн - В поисках красного дракона краткое содержание
Прошло девять лет с тех пор, как Джон, Джек и Чарльз пережили удивительные приключения на Архипелаге Грез и стали Хранителями «Воображаемой Географики». Судьба снова сводит их вместе, чтобы раскрыть тайну: кто-то похищает детей с Архипелага. Единственным ключом к разгадке становится загадочное послание, принесенное странной девочкой с фальшивыми крыльями за спиной: «Крестовый поход начался». Дело осложняется тем, что исчезают все легендарные корабли-драконы.
Единственный шанс спасти мир от коварного многовекового заговора – отыскать последний корабль – «Красный Дракон», – совершив захватывающее путешествие прямиком из Кенсингтонских садов сэра Джеймса Барри в подземный мир Титанов из древнегреческих мифов. С новыми и старыми друзьями Джон, Джек и Чарльз отправятся туда, где история, миф и сказка переплетаются в предание старины глубокой. На своем пути Хранители «Географики» узнают, что одни только подвиги еще не делают из людей героев, и что хотя взросление, быть может, неизбежно… но старость – вовсе не обязательна.
В поисках красного дракона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Но он же лысый, — пискнула Лора Липучка, — почему ты зовешь его «Волосатый Билли»?
Бертон улыбнулся и наклонился над девочкой:
— Однажды, когда он был гораздо моложе, он пересек большую воду и попал на запретный остров, где все дети сами выбирали себе имена. И хотя позже его спасли с этого острова, он настоял, чтобы мы звали его новым именем, и почему бы нет? Но мы забрали у него кое-что другое.
Он сделал знак индейцу, который в ответ выдал улыбку широко открытым ртом, являя полное отсутствие у него языка. Язык отрезали.
Лора Липучка вздрогнула и шарахнулась от Бертона, а тот ухмыльнулся и поднялся во весь рост.
— Дисциплина, — сказал он, ни к кому не обращаясь. — Тяжелый урок, но необходимый. Уроки, что усвоены через боль, редко потом забываются. — Последние слова он произнес, показывая на шрамы на своих щеках. Затем, очнувшись от воспоминаний, он повернулся к Берту: — Полагаю, это твои ученики, Хранитель?
— Они — Хранители, — ответил Берт. — Те самые, которые победили Зимнего Короля.
При упоминании их старого врага глаза Бертона сверкнули, и он с новым интересом взглянул на трех друзей.
— Я слыхал о вас, — протянул он. — Три грамотея, изменившие судьбу мира. Полагаю, рано или поздно пророчество должно было сбыться, иначе зачем они вообще нужны, эти пророчества?
— Пророчество? — удивился Джон.
— Не сейчас, — поспешно вмешался Берт. — Что угодно от нас, сэр Ричард?
— Перед кем тут чиниться? — рассмеялся Бертон. — Как ни крути, здесь эти категории не в ходу. Иерархия строится, во-первых, на возрасте, во-вторых, на силе и способностях. И я первый среди равных по обоим пунктам. Можете звать меня «Старейшина» или просто «Бертон», если хотите.
— Когда мы встретились, э, Бертон, — сказал Чарльз, — вы представились как член «Имперского картологического общества». Это британская организация? Боюсь, я прежде не слыхал о ней.
— Именно что британская. И учрежденная самой Викторией.
После моего поучительного, но короткого курса подготовки Хранителя у Диккенса я самостоятельно продолжил изучать историю «Географики» и Архипелага и сделал поразительное открытие: за всю историю было множество учеников, которых, подобно мне, готовили на роль Хранителя, но затем бросали.
— И за дело, — буркнул Берт.
— Мнение «избранного», — скривился Бертон.
— Ну и почему вас не приняли? — спросил Чарльз.
— Потому что я не согласился с одним из основных правил по обращению с «Воображаемой Географикой»: что она, как и все прочее, что касается Архипелага Грез, должна храниться в тайне от мира. Мы с Немо до хрипоты спорили об этом, и в конце концов он предоставил Диккенсу решать, и меня вышвырнули.
— Вам не кажется, что знание об Архипелаге могло бы стать тяжким бременем для обычного человека? — поинтересовался Джек.
— Знание — это ответственность, — кивнул Джон, — но большинство людей не подозревают об этом, пока не столкнутся лицом к лицу, а тогда уже бывает поздно.
— Что, правда? — отозвался Бертон. — Джон, если не ошибаюсь? Разве ты не так стал Хранителем? Разве тебя просто не выбросили из лодки?
— Его обучали, — запротестовал Берт. — У него есть характер. Даже ты это видишь. Джон — другое дело.
— Неужели? Единственная разница, которую я вижу, состоит в том, что у меня больше веры в способность человечества справиться с трудностями. Думаю, люди были бы способны принять правду об Архипелаге. Более того, я считаю, это их право — знать.
Мир и Архипелаг когда-то были едины. И только из-за того, что они разделились, кто-то решил, что Архипелаг надо скрывать — и из-за этого глупого решения мир лишили стольких сокровищ и ресурсов, на которые людям давно надо было заявить права.
Так что я обратился с этим к королеве, которая основала закрытую организацию — «Имперское картологическое общество» — чтобы начать сбор записей, изготовление карт и финансирование исследований, которые не станут в итоге заложниками Хранителей.
— Закрытую, ага, — хмыкнул Джон. — Ну и кто тут умеет хранить секреты?
— Поначалу это было необходимо, — ответил Бертон. — А иначе нас могли бы рассекретить тебе подобные и лишить самых лучших ресурсов.
— Каких еще ресурсов? — спросил Берт.
— В «Обществе» у нас тоже есть ученики. И мы хотели, чтобы они либо вообще ничего не знали об этом вопросе, либо их переманивали к нам до того, как вы бы запустили в них когти.
— Ну, не знаю, — задумчиво произнес Джек. — Я был довольно молод, когда ввязался во все это.
— Мы старались заполучить их в еще более раннем возрасте, чтобы если кто-то из вас вышел бы на них, они бы уже верили в другую историю.
Глаза Берта расширились от ужаса, когда до него дошло, о ком идет речь.
— Гарри. Ты говоришь о Гарри и Конан Дойле?
Бертон снова рассмеялся, но этот раз в смехе чувствовалась насмешка и триумф.
— А как еще, ты думаешь, Зимний Король и его прихлебатели смогли выследить вас так быстро? Они ведь почти сцапали вас той ночью в Лондоне, разве нет?
Джон почувствовал, как от лица отхлынула кровь.
— Как вы узнали о нашей встрече в клубе в Лондоне, если вы все время были заперты здесь?
— Я получаю сведения от тех, кто время от времени попадает в Подмир, — ответил Бертон. — Еще из книг, газет и дневников, которые иной раз приходят вместе с кораблями. О нападении на дом 221-Б по Бейкер-стрит я прочел в выпуске «Иллюстрейтед Лондон ньюс», который попал ко мне с какой-то лодчонкой. Ну а ваши приключения на Архипелаге стали вроде как легендой, так что я просто прикинул, что к чему. Что до Зимнего Короля — как бы, вы думали, ему удалось так легко управляться в вашем мире, если бы не помощь того, кто разделяет его стремления?
— Мировое господство? — мрачно уточнил Джек.
— Нет, — сказал Бертон, — мировое единство .
Чарльз все еще переваривал признание Бертона.
— Так Гарри Гудини и Артур Конан Дойль были...
— Моими учениками, — кивнул Бертон. — Я заполучил их прежде, чем ты, — резкий тычок в сторону Берта, — и этот идиот Верн до них добрались. Они были еще мальчишками, но соображали что надо — и они стремились сразиться с теми, кто хотел сохранить знания только для себя.
— Так, получается, в течение нескольких десятилетий существовало — что? Анти-Хранительская организация, управляемая британской короной?
— Виктория, может, и утвердила «Общество», но корни его восходят к Елизавете. — Бертон снова повернулся к Берту. — Ты, конечно, знаешь, о ком я?
Берт помрачнел:
— У тебя нет доказательств. Нет ни одного свидетельства предательства Джона Ди [40]и того, что это как-то на нас отразилось.
Бертон скрестил руки на груди и принялся расхаживать взад-вперед, будто лекцию читал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: