Андрей Дерендяев - Сокровища Манталы. Волшебная диадема
- Название:Сокровища Манталы. Волшебная диадема
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Самиздат
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-1959-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Дерендяев - Сокровища Манталы. Волшебная диадема краткое содержание
Что бы вы хотели? Читать о головокружительных приключениях с колдунами, драконами, картами сокровищ и пиратами или лично участвовать в них? А вот четырнадцатилетний Оливер не задавался таким вопросом, он с детства любил книги о далеких неведомых странах и их волшебных обитателях. И однажды он встретил одно такое необычное животное. Его звали Рэнделл, и был он твидлом. Оливер знал о твидлах все: и что они говорят на человеческом языке, и что с восходом и заходом солнца меняют облик. Твидл Рэнделл оказался в беде, и Оливер не смог пройти мимо, он захотел помочь. И, сам того не желая, впутался в нескончаемое и опасное приключение… и, разумеется, побывал в далеких странах, встретил колдунов, дракона, островного царя, спустился на морское дно и нашел настоящую карту сокровищ…
Сокровища Манталы. Волшебная диадема - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Рэнделл, — тихо позвала Оливия, выходя наружу.
В дальнем конце она разглядела придвинутую к ограде клетку, а затем услышала хлопанье крыльев.
— Оливия! — обрадовался сычик.
— Оливия, тише, — попросил Марко.
— Поздно, нас, кажется, заметили, — добавил Йоши.
— Что? — одновременно спросили Марко с Оливией.
— По коридору кто-то идет… очень тихо… вроде один… — Йоши немного помолчал и добавил: — А может, и двое…
Теперь она и сама видела красноватые отблески на стенах. Появилась длинная, узкая тень. Шедший нес факел. Марко быстро втащил Йоши за собой и попытался закрыть дверь. Но снаружи она не имела замка. Не было даже засова или щеколды. Парню пришлось держать ее рукой, в противном случае дверь норовила открыться.
«Вот попали так попали…»
— Ты вроде уверял, что все спят? — напомнила Оливия Йоши.
— Видимо, это стойкие самые. Или бессонницей страдающие. — Панда не выглядел обескураженным. — В любом случае остальные дрыхнуть точно должны. Прорветесь.
Оливия взглянула вниз. Темнота скрывала истинное расстояние до земли, но даже по самым примерным прикидкам, балкон находился весьма высоко.
«Ох, не хочется обратно в подземелье…»
При воспоминании об эргастуле и стае крыс ей сделалось плохо.
— Храбрые герои в ловушку угодили смертельную, — едва слышно проговорил Йоши, — и нет у них спастись никакой возможности. Что же делать? Как быть? Погибнут неужели?
Оливия недовольно посмотрела на панду.
— Не время шутить! Лучше бы помог.
— И вся надежда только у них на храброго и великодушного Йоши.
Он бесшумно подошел к клетке с Рэнделлом и просунул острый коготь в замок.
— Я забыл закрыть штору! — стукнул себя по лбу Марко.
Оливия через стеклянную дверь бросила взгляд в коридор. И поняла: их заметили. Йоши оказался прав. На них уставились двое слуг, со злыми, лишенными малейшего намека на доброту лицами. Правда, они пока были еще далеко.
— Тут все такие странные… — прошептала она.
— Особенно тот тип, мучил который тебя, — проворчал Йоши. — Я видел, как он с метлой в руках гонял по двору котенка. А после кормил змею, причем из блюдечка, и вдобавок — молоком.
— Согласен, — буркнул Марко. — Интересно, они ограничатся тем, что отругают нас? Или захотят воспользоваться вон теми длинными саблями?
Оливия увидела, что в руках слуг блеснули клинки.
— Джог!
Замок на клетке щелкнул и открылся. Сычик с радостным возгласом взмыл в небо.
Слуги приблизились к двери и потянули ее на себя.
— Мне пора. — Йоши с удивительной для его фигуры быстротой подскочил к краю балкона. — И вам советую.
И не медля больше ни секунды, прыгнул. Оливия с завистью проследила, как он исчезает в темноте.
— Караул! — завопил один из слуг, увидев, что клетка пуста. — Грабеж! Все сюда! Держите вора!
«Видимо, эргастулом теперь не ограничатся…»
Второй слуга резким движением разбил стекло и ринулся в атаку. Оливия в ужасе отшатнулась. Марко выпустил бесполезную дверь и схватил Оливию за руку.
— Ты мне доверяешь?
При этих словах он начал настойчиво подталкивать ее к краю.
«Э-э-э… даже не знаю… А есть выбор?»
Оливия чуть помедлила, но видя, как по коридору бегут еще трое слуг, и у каждого в руке — обнаженная сабля, а лица не менее свирепы, чем у тех двоих, выпалила:
— Конечно!
— Тогда закрой глаза.
Оливия так и поступила. На краткий миг ей стало хорошо и спокойно. В следующую секунду она услышала грозные окрики, проклятия на непонятном языке. И почувствовала, что Марко крепко сжимает ее в объятиях. Затем ноги, то ли от переполнявших чувств, то ли оттого, что ей сделалось плохо, оторвались от земли. В лицо ударил порыв ветра, встрепавший волосы и едва не сорвавший с нее легкую тунику. И тут все неожиданно закончилось. Лишь громкие возгласы не желали смолкать, правда, доносились они теперь откуда-то сверху.
— Оливия? Теперь можешь открывать.
Она стояла на земле. Рядом хмурился Марко, потирая ногу, неподалеку парил сычик.
— Ты прыгнул оттуда? — До нее наконец дошло, что случилось. — Ты сумасшедший! Мы же могли погибнуть. Ты в порядке?
— В полном, только ногу слегка подвернул, — он вновь поморщился, — да ничего. Терпимо.
— Вот так славные герои, следуя примеру отважного и прекрасного Йоши, вырвались из ловушки, — произнес из темноты голос панды. — К сожалению, враги и не думали отступать. Что ждет наших героев в дальнейшем? Неужели вновь придется проявлять себя смекалистому Йоши?
— Йоши прав. Надо бежать.
Марко схватил Оливию за руку и потащил прочь от дома.
«Все спят? — сердилась она на ходу. — Разведчики из панд никудышные».
Во дворе становилось все светлее. Один за другим загорались светом окна. Со стороны центрального входа выскочило пятеро слуг с факелами и саблями в руках и начали озираться, выискивая ее с Марко.
— Рэнделл, ты с нами? — спросила она у сычика.
Тот замялся:
— Ты же знаешь, я не могу…
— Марко смог раздобыть твой амулет.
— Да, он у меня. — Парень коснулся рукой груди. — Я разрешаю тебе покинуть этот дом. Я разрешаю тебе делать все, что ты захочешь. Ты свободен!
— Благодарю вас, — обрадовался Рэнделл. — А где Оливер? Он нас где-то ждет?..
— После! — оборвал его Марко. — Поговорим потом.
Он потащил Оливию через двор. Рядом бесшумно, невидимой тенью спешил Йоши, а над ним, с явным удовольствием махая крыльями, летел Рэнделл.
И тут раздался истошный вопль, от которого у Оливии по спине пробежали мурашки, а сычик едва не свалился на землю. Даже Йоши сбился с шага и начал оглядываться.
— А-а-а! У-у-у! Немедленно остановить их! Птенца! В первую очередь — птицу! А затем и остальных! У-у-у! Никому не дайте уйти! А-а-а! Никому, слышите меня?!
Оливия увидела, как на улицу выбегает Захир. Он был одет в расстегнутый халат, на ногах болтались узкие туфли без носков, волосы на голове спрятаны под сеточку. Он корчил злобные рожи, яростно размахивал руками, смешно дергал ногами, подпрыгивая на месте, и усиленно раздавал тумаки пробегавшим мимо слугам.
— А-а-а! Сбегут же! Сбегут! Где Альд Аир? У-у-у! Ведь сбегут!
В противоположность его словам Оливия заметила, что расстояние между ними и погоней сокращается. Она могла бы бежать намного быстрее, да и Йоши перемещался весьма резво, о Рэнделле вообще говорить не стоило, но вот Марко… Парень заметно хромал и, стиснув зубы, морщился от боли при каждом шаге.
«Так мы далеко не уйдем…»
Оливия задумалась, но никаких сногсшибательных и даже мало-мальски спасительных идей в голову не приходило, сказывались усталость и волнение последних дней.
— Йоши, что делать? — бросила она на ходу, кивая в сторону Марко.
— И вновь лишь находчивость несравненного Йоши дает героям шанс одолеть врагов. — Панда сбросил скорость и приблизился к Оливии. — Все, что приходит в голову — разделиться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: