Серж Неграш - Талисман
- Название:Талисман
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Комильфо
- Год:2011
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-91339-178-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Серж Неграш - Талисман краткое содержание
«Он — трогательный и по-женски ранимый мужчина, воин и поэт. Она — сильная и немного грубоватая женщина, искательница приключений. Что связывает этих двоих? Смогут ли они быть вместе? И какое отношение ко всей этой истории имеют вампиры, оборотни и демоны, а также древний загадочный талисман, который, по легенде, открывает дверь в иные миры?»
Талисман - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Речь Аргеваля звучала до того напыщенно, что с каждым следующим словом становилась все более похожа на надгробную эпитафию. Ника покосилась на Белого Воина, стараясь сделать это незаметно: англичанин выслушивал дифирамбы в свой адрес с каменным лицом. Очевидно, и он ощущал, как сгущаются тучи над его головой, и уж точно — не обольщался относительно искренности своего венценосного поклонника. Разумеется, он ни за что не позволил бы себе прервать поток королевского словоизвержения, но…
— Ты самым удачным образом сочетал в себе качества, способные свести с ума любую. Талант, красота и необыкновенно сильная воля — что еще нужно человеку? — продолжал Аргеваль. — Неудивительно, что многие мужчины ненавидели тебя и завидовали, опускаясь до интриг, недостойных даже портовых шлюх, но ты ни на что не обращал внимания.
«Это верно, — с горечью отметил Эльбер. — Второго такого самовлюбленного осла, каким был я в те годы, еще поискать. Иначе я не оставил бы после себя руины — разбитое сердце и жизнь Гларии». Странное дело — никогда прежде он не сознавал этого так ясно и не ощущал так остро, как сейчас.
— Да, мой гениальный воин… Но, когда и в реальности ты играешь, полагая, будто получится столь же убедительно, как на сцене, все происходит совсем не так, как тебе бы хотелось. Даже если ты призываешь в свидетели такую, безусловно, прекрасную и яркую женщину, которую избрал себе в подруги, — Аргеваль кивнул в сторону Ники и деланно вздохнул. — Истина имеет пренеприятное свойство во всеуслышание заявить о себе сама. У меня тут появился один любопытный гость из Египта, весьма уважаемый человек, к тому же великий жрец. Он проделал долгий и трудный путь, и все для того, чтобы снова встретиться с вами обоими. Так вот, он заявляет, будто ни ты, Эльбер, ни великолепная рыжеволосая красавица Ника никаких сокровищ Города не находили и в глаза их не видели! А та бесценная вещь, которую твоя жена носит на шее, не снимая, была вами украдена — в Каире, в ответ на гостеприимство жреца и его господина. После чего вы бежали так поспешно, что жрец даже не успел высказать своего вполне понятного недоумения по поводу вероломства с вашей стороны. Надеюсь, вам ясно, о ком речь?
— О Мельгаре, я полагаю, — обронила Ника, изо всех сил стараясь, чтобы ее голос не дрогнул. — Но он сам беззастенчиво лжет. Ему отлично известно, что мы действительно побывали в Городе…
— Ну конечно, только там давно нет ничего, кроме руин, — кивнул Аргеваль.
— И моя камея никогда Мельгару не принадлежала! Ее вручила мне сама Маргиад, королева Города!
— Не та ли Маргиад, которая мертва уже несколько сотен лет? О, Ника, Ника, ты, похоже, заговариваешься. Да еще, помимо прочего, вовлекаешь других людей в ужасные преступления, которые задумала вместе с Эльбером. Я не настолько глуп и наивен, чтобы купиться на ваши россказни, даже не удосужившись потребовать доказательств, но ты все же нашла другого человека, безоглядно поверившего в них — Ликенион. Допустим, она сама далеко не образец кристальной честности, но я не ожидал, что, по твоему наущению, она пошлет своих людей в сокровищницу грабить. Бедняжке нужны были огромные деньги для того, чтобы ты вновь отправилась в Черные Королевства и преумножила ее состояние, — король тихо засмеялся. — Более того, ты требовала от нее поступить именно так. Или она тоже лжет?
— Конечно, — ответила Ника, на ее лице не дрогнул ни один мускул. — Я ее никуда не посылала и ничего не требовала. С какой стати, ради всего святого? Нет, господин, ты ни в чем меня не убедил. Что мы имеем? Слова Мельгара и Ликенион — против наших с Эльбером. В равной степени можно верить или не верить и тому, и другому. Безусловно, наша судьба — в твоей власти, но правителю более пристало мудро разбирать запутанный вопрос, нежели относиться к свидетелям предвзято.
— Верно, посему я до сих пор не передавал полномочия представителям тайной охраны, хотя Коувилар был бы весьма не против заняться вами обоими. Ему вы тоже каким-то неведомым мне способом отвели глаза, заставив его отпустить вас. И он тяжко страдает, ибо никогда еще не совершал такой нелепости. Он с огромным удовольствием, собственными руками, выбил бы из вас всю правду до последней капли. И я, увы, наблюдая столь прискорбное упрямство с вашей стороны, склоняюсь к мысли о том, чтобы позволить ему сделать это. Ваше упорство и ложь раздражают.
— Нам нечего добавить к уже сказанному, — отозвалась Ника. — Под пытками можно вырвать признание в чем угодно, но будет ли оно соответствовать истине, или его произнесут лишь для того, чтобы избавиться от мук?
— По-всякому бывает. Пока не проверишь степень терпения человека, наверняка не узнаешь. Ты согласен, Эльбер? Почему-то ты напрочь лишился своего обычного красноречия, предоставив женщине в одиночку настаивать на своем. Я надеюсь на твое благоразумие, на то, что ты не доведешь до крайних мер по отношению к вам обоим. Понимаешь, я не животное. Ты говорил о том, что создал некую драму и мечтаешь поставить ее и самому сыграть в ней. Не сомневаюсь в грандиозности твоего замысла! Мне страстно хочется лицезреть плоды твоих трудов, ибо искусство драмы — это, пожалуй, единственное, перед чем я устоять не в силах. Я жажду, чтобы вновь, после стольких лет, ты порадовал мое полное скорби сердце своей неповторимой игрой, но как же нам быть, если против нас — само время? А? Позволить тебе несколько лун готовить свою постановку я не властен, — Аргеваль снова тяжело вздохнул. — А после того, как отдам вас Коувилару, ты едва ли останешься пригодным для чего бы то ни было.
— Если ты решил погубить меня, то — пускай! Но я готов играть для тебя — даже нынче. Актерское ремесло — смысл бытия для таких, как я. Разреши прочитать тебе мою драму. Да, у меня будет один-единственный зритель, зато — сам великий владыка Италии! Этого довольно!
Ника задержала дыхание, словно готовясь глубоко нырнуть. Она осознавала, сколь многое зависит от ответа Аргеваля, и с облегчением выдохнула лишь тогда, когда заметила, как блеснули глаза короля.
— Эльбер, я выслушаю тебя! Причем, отнюдь не в гордом одиночестве. Сегодня вечером ты выступишь перед людьми, которые, как и я, способны оценить созданное тобой. Их будет немного, я не обещаю тебе полных трибун, но предоставлю сцену Колизея.
Девушка изо всех сил уперлась пальцами ног в подошвы сандалий — это был самый незаметный, но довольно действенный способ удержать расплывающееся сознание. Лицо англичанина стало отрешенным, точно все, чему суждено произойти с ним дальше, не волновало его и не имело значения. В целом мире не осталось ничего, кроме сияющей цели, к которой он подошел столь близко. Эльбер выглядел как человек, который впал в транс. Если у него прежде и были сомнения, относительно собственного дара, то ныне от них не осталось и следа.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: