Хицуджи Гамей - Магия другого мира так отстаёт! Том 1 (ЛП)
- Название:Магия другого мира так отстаёт! Том 1 (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хицуджи Гамей - Магия другого мира так отстаёт! Том 1 (ЛП) краткое содержание
Всегда в мире меча и магии возникает очень злобный король демонов с невероятной силой, армией и начинает угрожать миру. Силы добра всегда не в состоянии самостоятельно с ним справиться и ради победы над тёмным властелином призывают легендарного героя из другого мира. Герой приходит, проникается всеобщим горем да отправляется на войну со злом!
И скажите мне, вам не надоело это лицемерие? Мне надоело. Почему эти «силы добра» не могут сами справиться со своим же злом? Какое право имеют вырывать нас из привычного окружения… привычного мира и затягивать в чуждый ради одной цели – сражаться? И с какого лешего именно мой друг должен стать этим хвалёным «героем»??? Я сыт по горло вашим лицемерием и просто так всё не оставлю! Обязательно найду способ вернуть друзей обратно и ни за что даже палец о палец не дарю ради их «бравых» целей! Никому меня не остановить в этом мире. Ведь сильней меня никого нет. Говорите герой самый сильный? Не смешите меня! Я его играючи уложу одной левой! Кто я такой? Меня зовут Хачикаге Суймей, Чародей.
Магия другого мира так отстаёт! Том 1 (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Похоже, выхода не остаётся. Немного жаль этого парня, но Фельмению уже не остановить. Остаётся только выдать строгое наказание, после того как она свершит задуманное.
– Иногда тяжело быть талантливым и востребованным…
С недавних пор Фельмения начала сильно зазнаваться. Без сомнения, это результат её прилежности и сильного чувства ответственности. Иногда переизбыток силы и таланта в пользу не идут…
Король Альмадеус тяжело вздохнул.
Перевод с японского и адаптация – Monix-sama.
Редактура и коррект – PlatonT.
Оформление – xelarez и VlaDai.
Стилистика – Monix-sama и PlatonT.
07: При таком различии сопротивление бессмысленно.
В эту ночь во дворце короля Альмадеуса, в самой северной его части, придворная волшебница Фельмения застыла, потеряв дар речи.
“Что… это… такое…” – в голове у девушки возникали лишь подобные обрывки мыслей. Неудивительно. Такой бардак в голове из-за здоровенного доспеха перед её глазами.
Имя ему – «Автономный Доспех». Это автономный голем, считающийся настоящим сокровищем. Созданный одним из знаменитейших и талантливейших волшебников за всю долгую историю королевства Астел. Величайшего мудреца, полностью постигшего элемент земли и сделавшего значительный вклад в формирование самого дворца Камелии. Этот голем – результат работы всей его жизни, считающийся одним из немногих шедевров, оставленных великим магом.
Если задаться вопросом, что же тут делает доспех, то ответ достаточно прост – его здесь разместила Фельмения. Ради того, чтобы прекратить, эти не знающие конца, «шалости» глупого мага Суймея Якаги, девушка лично вытянула этого голема из сокровищницы. Предполагая, что и сегодня этот глупец соберётся проникнуть внутрь, она разместила «стража». Однако, дождавшись окончания ночного обхода стражи и проверив голема – перед ней предстал ни на миллиметр не сдвинувшийся доспех, стоящий в том же положении, в каком Фельмения его и разместила. Исходя из этого, подумав, что сегодня Суймей не пришёл, девушка взглянула в сторону двери… Дверь была снова приоткрыта.
“Почему?” – отчаянно стараясь выбросить этот вопрос из головы, она решила проверить, нет ли следов активации голема. И осознала, что это уже не лучший голем всего королевства… а всего лишь обычный доспех, принявший точно такой же вид что и голем. Вот во что обратился шедевр древнего мудреца.
“Обратить в такой жалкий вид этого голема…” – ошеломлённо прошептала Фельмения.
Голем пришёл в действие – тут ошибок быть не могло. Во время проверки активации, перед размещением, он отлично двигался. И, не смотря на всю свою старость, энергично перебирал руками и ногами, ничем не уступая самым новым големам. Однако если он пришёл в движение – то однозначно должен был напасть на Суймея Якаги. Но вокруг даже намёка на следы борьбы не было. Такого быть не могло. Ведь во время проверки голема Фельмения лично немного сразилась с ним и отлично поняла, что вырубить этот доспех, созданный для обороны очень и очень нелёгкая задача.
Тогда, почему же он разрушен до основания? Полностью уничтожена внутренняя магия активации, а снаружи на нём ни царапины, ни следов каких-либо движений. К какому великому колдовству нужно было прибегнуть, чтобы настолько разнести этого голема? Даже рассечение пополам, к такому результату точно не привело бы. Даже все следы использованной големом магии, полностью стёрты. И, было совершенно непонятно, ни каким способом он его одолел, ни как все так обернулось. Сам же виновник этого чуда, как обычно, создал свет и рассматривал магический круг ритуала призыва. Словно говоря этим, что вовсе не считал за помехи все эти поползновения.
“Чёрт побери…” – вообразив всё это, впервые в жизни, Фельмения проронила столь не свойственную даме из высшего общества брань. Ведь гениальную волшебницу, достигшую такого высокого положения и статуса, в доселе невиданном раннем возрасте, полностью игнорировали! От подобных мыслей её охватывала злоба.
“Отлично понимаю, что, даже находясь здесь, ему меня не засечь. Но гнев не унять. Нет прощения, этому третьесортному магу самоучке, смотрящему свысока на придворного волшебника”.
И Фельмения вновь подумала, глядя на этот беззащитный силуэт:
“Хорошо. Если ты и дальше собираешься глупо творить свои грязные делишки, я тебе покажу. Весь ужас глубин истоков волшебства, которые такому жалкому червю, как ты, никогда не достигнуть”.
В женщине, зовущейся «Белым пламенем» [4] 4 на японском – Хакуэн. Т.е белое пламя поглотил чёрный огонь.
разгорался чёрный огонь. Огонь, который охватывал возгордившегося мага, утонувшего в своём самомнении. Несущем лишь разрушение и беды своему владельцу.
Да. Именно в этот момент вся благородность деяний и чувство ответственности полностью сгорели в чёрном пламени самомнения и ненависти по отношению к Суймею.
Она с уверенностью, но тихо, заявила вслух этому беззаботному пареньку из другого мира, так беззащитно повернувшемуся к ней спиной и продолжающему внимательно изучать круг:
– Суймей Якаги… Прочувствуйте же всю мощь гениальной волшебницы, гордо зовущейся «Хакуэн» на собственной шкуре!
Совершенно не подозревая, что эта уверенность уже не в столь далёком будущем обратиться в глубочайшее отчаяние.
Через несколько дней после случая с уничтожением голема.
В ночном дворце Камелии, под покровом темноты, когда любой нормальный человек уже видит седьмой сон, Фельмения преследовала одного подростка.
Сегодня та самая ночь, которую Фельмения выбрала, чтобы наказать-таки что-то вытворяющего без спроса глупца. Не отставая преследовала, подыскивая возможность, чтобы загнать его в ловушку. Этот парень из ночи в ночь рыскал по дворцу Камелии, наверняка задумывая что-то неладное, предавал столь великодушную заботу самого короля – посему заслуживал настоящей взбучки. Само собой, как и всегда, Суймей совершенно не замечал своего «хвоста». Нет… ему не дано было заметить. Ведь во время слежки Фельмения накладывала магию ветра, чтобы скрыть не только шум шагов и дыхание, но даже выделяемое телом тепло. С этой магией, неважно насколько ты осторожный и внимательный – засечь слежку просто невозможно. Это касается не только подростка, но и кого угодно.
Уверенно шагающий вперёд в полнейшей, без единого просвета, темноте подросток. Похоже, сегодня пункт его назначения отличался от обычного. Как всегда, одетый в школьную форму его мира, которую между собой они называли «Жа Кет». Ещё не понятно было, куда он направлялся, но Фельмения уже однозначно решила сегодня показаться перед ним и наказать. Однако…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: