Андрей Верхола - Танец власти
- Название:Танец власти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Верхола - Танец власти краткое содержание
Когда враг рядом, и опасность угрожает тебе, твоим друзьям, и твоей стране, ты не имеешь права стоять в стороне. Остается лишь избрать оружие; будет это меч или магия? И многие в такой ситуации изберут магию, ведь меч не может противостоять магии… но они забывают, что в мире есть вещи, не подвластны магии. Смогут ли герои этой книги сделать правильный выбор в тяжелый момент, и вспомнить, что магия не всесильна?..
Люди говорят, что жизнь это танец, который танцуют все живые… Этот танец полон ненависти, презрения и зависти. Танец, в котором одно неверное движение означает конец для вас, но не для других. Танец, режиссером которого выступает смерть. Танец, в котором есть ведущий, и есть те, кто должен держать ритм. И тот, кто этого не может сделать, должен погибнуть. Тот, кто не допустит ошибок, получит все: жизнь, славу, власть; другие — смерть и забвение… Это единственный из танцев, который танцуют все живые, несмотря на то, хотят они этого, или нет… Это… ТАНЕЦ ВЛАСТИ.
Танец власти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вчера была паника, а сегодня начнутся систематические поиски. — Пояснил Изе. — Лианна права, через Орон нам не пройти. Здесь надежное место, давайте подождем несколько дней, а тогда будет видно. Может они решат, шо мы уже того, ушли куда-нибудь… К тому же жрачки должно хватить на неделю.
— Нет, Изе, мы не имеем даже одного дня. — Ответила Лианна, качая головой. — Хоть как я путала следы, вскоре они приведут их к той могиле. А потом — жди у двери гостей. Единственный наш шанс попасть на восток, это пойти на запад, в Морену.
— Почему это мы должны слушать оборотня изгнанника? — Возмутился Илрон. — Кто назначил тебя нашим командиром? Это же какой крюк делать…
— Ты прав, — ответил за Волчицу Мойше. — Ее никто не назначал. Но, похоже, шо мозги в нашей компании есть только у нее да у меня с Изей, вот только он больше думает желудком. А идеально пользоваться таким даром природы как мозги умеет лишь Лианна. — Конечно, ей было приятно, что умертвия столь высоко ценят ее. К тому же, чем больше она познавала их, тем больше убеждалась в том, что все, что говорят о них — неправда. Она узнала, что они хорошие друзья, ничем не хуже Волков или Драконов. А в некоторой мере и лучше. По крайней мере, этой парочке было все равно, что она изгнанница. Они не преувеличивали и не преуменьшали ее достоинства и недостатки. Мойше и Изе сознательно и точно оценили ее характер, и приняли такой, какая она есть. Ни смотря, ни на что, и не стараясь ее изменить. — А если кому-то не нравится такой расклад, мы никого не держим. Выход там, — Мойше показал на одинокую дверь у одной из стен. — Плиту откроете сами. Идите, вот только когда вас схватят, не забудьте черкнуть нам маляву, шо бы мы насладились приятным зрелищем сожжения магов, и заодно поели свежего шашлычка.
Желающих продолжить «переворот» не нашлось.
— Что ж, — произнесла Лианна, ставя точку на неприятной теме разговора, — теперь нужно решить, как нам попасть в Морену. Трактом идти нельзя, там мы будем отличной мишенью, а полями, по весеннему болоту этот переход займет у нас несколько дней.
— Это не проблема, — ответил Изе, ковыряясь пальцем в земляной стене. — У нас есть тоннель, который выведет нас к одному заброшенному и забытому кладбищу на границе Орона и Морены. Оно далеко от тракта, и нам придется переплыть реку. Она в том места быстра и широка, а вода сейчас очень холодная. На другом берегу нас ждут горы.
— Все равно, другого пути у нас нет. А так у нас есть еще шанс. — Ответила Рия. — Но куда дальше?
— Что бы решить, куда идти дальше мы должны связать все концы, которые имеем, в единую нить. Может быть, тогда она укажет нам путь. — Произнесла Лианна и начала вспоминать. — Все началось с войны Гиены и Алора. Теперь, судя по всему, в Гиене правят те, кого наш приставник назвал умертвиями, и тот, кто умер десять лет назад, если это было правдой. Потом, Орон стает вассалом Степи, и в нем убивают всех магов. Этот путь для нас оказывается закрыт. К тому же, на границе Степи исчезают три Волка, а на меня нападают с помощью магии…
— А тебе не кажется, что некоторые события не вяжутся в единую цепь? — Прервал Волчицу Илрон.
— Это так, но я чувствую, что есть еще что-то такое, о чем мы еще не знаем, и что объяснит все.
Пока беглецы обсуждали свои дела, Изе проковырял в стене дыру размером в свою голову, и перешел к другой.
— Так куда дальше пойдем, когда окажемся в Морене. — Вновь спросила Рия.
— У нас есть два варианта, — ответил Мойше, — либо пробуем пройти на юго-восток через Гиену, либо на север, через Туманные Горы к эльфам. Первый путь короче, но мы ничего не представляем о нем, и о тех опасностях, шо теперь подстерегают нас там. Второй займет не меньше полугода.
— Давайте сперва доберемся до Морены, а там решим. Может к тому времени мы и сможем связать все в единую цепь. — Ответил Илрон.
— Мойше, ты смотри, кажется у парня начинают появляться мозги. Если так дальше пойдет он и в шахматы начнет играть. — Произнес Изе, продолжая ковыряться пальцем в стене. На лице Лианны появилась веселая улыбка, а вот Илрон явно обиделся на шутку умертвия.
— Берем только самое необходимое, — произнес Мойше подходя к правой двери. Когда он открыл ее, за ней оказалась еще одна комната, заваленная разным барахлом. — Изе заканчивай, нам пора уходить.
— Еще минуту, — произнес умертвие, выковыривая из стены очередной кусочек земли.
Мойше покопался в разбросанных вещах, и достал от туда черный мешочек с золотыми брусками.
— Это нам точно пригодится, — произнес он, бросая мешочек Волчице.
— От куда это у вас?
— Лианна, понимаешь, прежде чем спрятаться в церкви, мы навестили того трактирщика, шо опоил тебя. Сперва он не хотел отдавать ворованное, но когда Изе откусил ему палец, отдал даже немного из своего запаса.
— А шо я сделаю? Я был голоден… — Пробормотал Изе, жуя только-что извлеченного из стены червя, и вставляя в углубление какой-то черный предмет. Точно такой же предмет Мойше вставил в другую дыру, проковырянную Изей. После этого умертвия залили дыры каким-то странным, желеподобным веществом, что в тот же миг превратилось в камень. К небольшим свободным выступам странных предметов они привязали веревки, другой конец которых привязали к входной двери.
— Что это? — Спросил Илрон, глядя на непонятные вещи.
— Не большой подарок для незваных гостей, — туманно ответил Мойше. — Ладно, нам пора.
— А с этим шо будем делать? — Спросил Изе, глядя на связанного приставника.
— Да оставим здесь, пусть подыхает. — От услышанного кощунства, что Мойше хочет оставить здесь столько пищи, у Изе перехватило дыхание, но слова Лианны вернули ему хорошее настроение.
— Если мы оставим его здесь, то чем мы лучше их инквизиторов, тех, кого презираем, тех, кто обрекает живых на мучительную смерть. Он пойдет с нами, а когда попадем в Морену, пусть идет куда хочет.
— Ты не убьешь его? — Удивительно спросила Рия.
— Нет, зачем? Он же ничего плохого нам не сделал. Нельзя убивать просто так. Убить может каждый, а вот найти более разумный выход, что бы сохранить святость жизни и не замарать клыки кровью, могут лишь единицы.
— Надеюсь, что ты принадлежишь к ним… — Не смотря на то, что Илрон почти шептал, Лианна его услышала, хотя и посчитала — разумнее будет промолчать.
Мойше поставил приставника на ноги, разрезал веревки, которые связывали пленнику ноги (руки оставили связанными), и вытолкали приставника в тоннель, что открывался за средней дверью. Потом он забросил себе на плечо дорожную сумку, и беглецы покинули землянку.
Впереди шел Мойше, освещая путь Вольстримским фонарем. За ним брели Илрон и Рия, за которыми шли Лианна и приставник. Замыкал колону Изе, который то и дело подбирал с земли червей и моллюсков, хрустя их панцирями и довольно чавкаючи, напевал какую-то песенку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: