Андрей Валентинов - Рубеж
- Название:Рубеж
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО-Пресс
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-04-006652-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Валентинов - Рубеж краткое содержание
...И вот они встретились: заклятый герой-двоедушец и чернокнижник Мацапура-Коложанский, отважная панна сотникова и мститель-убийца Иегуда бен-Иосиф, Блудный Ангел и волшебница Сале Кеваль — а вдобавок еще и новорожденный «чертов сын», будущий то ли Спаситель, то ли Антихрист. Они встретились на своем последнем рубеже, и содрогнулись величественные Малахи, чья плоть — свет, а душа... а души у них нет. И вот они встретились: «философский боевик» Г.Л.Одди, тонкая лирика М. и С.Дяченко, криптоистория А.Валентинова — звездный состав авторов. Малороссия гоголевских времен, древне иудейское мистическое учение Каббала, экзотика фэнтезийных земель и реальность горящих хат под Полтавою; и человек, обыкновенный человек, который стремится найти свою судьбу и свое достоинство, желая выйти за границы дозволенного, — это все «Рубеж».
Рубеж - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Да и когда в моей жизни покой был?
— Как только откроется нужное Окно, я дам тебе знать. И ты выведешь их с Околицы. Выведешь, куда я скажу!
…Голос — морозом по коже. В иное время да в месте ином — испугаться можно. До смерти! Да только не здесь!
— Ты их выведешь, Иегуда бен-Иосиф! Ты слышишь?
Слышу, слышу! И вижу. Лапа четырехпалая, а если повернуться…
Ошиблись мудрецы! Зря бородами трясли!
…Темный, длинный, на плоской личине — черные губы. И глазищи — узкие, нездешним огнем горят.
— Ты не боишься смерти. Заклятый, знаю! Но я сделаю хуже: выверну твою душу — и покажу тебе. Твою настоящую душу, мальчишка из Умани, воззвавший к Неведомому в страшный час! Твои мечты, твои надежды — все то, что не случилось и не случится никогда. И твой род, твою кровь, твоих неродившихся детей, не открывших глаз внуков! Хочешь, покажу?
С этими ли словами Противоречащий к Иову Многострадальному подступал? Впрочем, Иову на его гноище легче было.
Он — не Заклятый. Он не знал, что такое, когда вместо души — гроб с прахом!
— Итак, мы договорились, бен-Иосиф?
Тяжело падали страшные слова, и тяжела была его невесомая длань.
Тяжела!
Но я молчал.
— Ты напрасно не отвечаешь, Иегуда. Я не уйду, не исчезну! Не исчезнет. Я уже вспомнил все Имена, какие знал. Вспомнил, прочитал. Тщетно! Но ведь и он не заставил меня говорить! Так что мы на равных.
— Подумай! В последний раз. Я скоро вернусь. Миг — и сгинула четырехпалая клешня. Недалеко, конечно. Здесь он, рядом. Но все-таки легче стало. Надолго ли?
Над головой — серое марево, слева и справа — склоны вверх ползут.
Стучат по камням копыта.
Едем!
Окна на нашем странном пути встречались часто. Какие — огромные, словно полтавский майдан, какие — с узкую калитку. Значит, не ошибся я, глупый жид! Идет дорога, что над Бездной Левиафановой простерлась, вокруг Мира, вокруг великого Древа Сфирот, мимо всех Сосудов. Идет, и даже название имеет.
Околица!
И не первые мы здесь. Уже дважды кострища встречались. Возле одного — скляницы пустые, у другого — кости обглоданные.
И ведь чьи кости! Вэй, был бы гоем — точно крест бы сотворил. Видать, совсем кого-то голод одолел!
И тот, четырехпалый, эти места знает. И ведь что интересно? Запугал он меня, бедного жида, до гусиной кожи, а зачем? Стоило ему на крестец иного коня пересесть — хоть к сотнику Логину, хоть к есаулу Шмалько…
Я-то ему зачем? И еще. Хорошо он слова плести умеет. Убедительно. Только сильный пугать не станет. Сильный — убьет. Или простит. А пугать!.. Значит?
— Эй, Юдка, сучий ты сын! Стой! Стой, кому говорят!
Ах, да! Замечтался!
Замечтался и чуть вперед не уехал, к самой передовой заставе. Неглуп пан Логин, неглуп! Мало что тихо, опаску всегда иметь надо. Значит, стоим. Ждем.
— Что-то долго не едут!
— Так там же Свербигуз, панове! Небось опять девку увидел. Без всего Грохнуло, покатилось — и замерло. Нет в Бездне эха! Ага, вот и застава! Что-то прытко скачут!
— Пане сотнику! Пане сотнику! Там! Там впереди!..
Так-так, все трое: Свербигуз-змееборец, Нечитайло и этот, уж не упомню как кличут…
— С полсотни их. Или больше даже! С пиками!
— С пиками, говоришь? А нумо, хлопцы, заряжай! А ты, Юдка, давай-ка ко мне!
Да, неглуп он, сотник валковский! Ни на шаг не отпускает. И верно делает!
— Ну-ка, говори, жиду, кого это ты сюда покликал?
Я даже восхитился. Вэй, за кого же он меня держит? За Самаэля Малаха? Или я Рубежам сторож?
— Не иначе, заблукал кто. Вроде нас.
Сказал — и плечами пожал. Отвернулся даже, будто и неинтересно мне. А ведь интересно! То ли заблукали, то ли… То ли дорогу знают!
…Его смех только я услыхал. Громкий, торжествующий. Весело стало четырехпалому! Только рано ему смеяться. Мало ли откуда гости едут?
— Готово, пан сотник!
— Добре, Ондрию! Тока без меня не палить! Скажу — тогда уж… Прочь Тени!
Над черной Бездной — белая паутинка дороги. Вот мы — кучка тараканов, вот я… А вот и они!
Я открыл глаза. Нет, пока не видать! Зато слыхать!
— Ну, хлопцы, товарищи войсковые, встречайте!
… Из-за каменистого уступа — сразу четверо. Комодные, в темной броне. За ними — еще, еще…
Ого! Да тут не полсотни! Тут вся сотня будет!
— Спокойно, Панове, спокойно! Эй, Гром! Бонба гранатная готова?
— И фитиль горит, пане сотник!
Стук копыт все ближе, уже и коней разглядеть можно. Добрые кони, кровные!
— Видал таких, Юдка?
Я всмотрелся. Вэй, интересно!
— Не видал, пан сотник! Может, турки?
Но я уже понимал — не турки. Не носят османы такие латы. И шлемы не носят. Не турки, не татары, не москали.
— Пане сотнику, а рушниц-то нема!
— Вижу, Ондрий, вижу! То добре!
Вот уже совсем близко, лица видать — загорелые, белозубые…
— Стой!
Кто крикнул — я вначале и не понял. А что «стой», сообразил сразу. Хоть и не по-русински сказано. И не на идише.
— Копья к бою!
Остановились. Ощетинились. Подняли круглые щиты. А я замер, рот раскрыв да глаза вылупив. Что за притча? Оли говорят — я понимаю. Польский? Нет, не польский…
— Кто такие? Почему загородили нам путь?
Это, наверно, старшой. Шлем серебром блещет, панцирь в каменьях…
— Панове! Панове! По-какому это они?
Старшой в шлеме ждал. Пан Логин с есаулом переглядывался, Панове черкасы перешептываться начали.
— Он спрашивает, кто мы такие и почему мешаем им проехать, — не выдержал я.
Вэй, длинный мой язык! Ну отчего я его не отрезал!
— А растолкуй как есть, — сотник Логин нахмурился, провел рукой по седатым усам. — Да только не ври, жиду!
Я открыл рот — и вновь замер. Растолковать? Да на каком наречии?
Ведь не могут же эти, в темных латах…
— Отряд военачальника Логина. По своей надобности. …изъясняться на Наречии Исключения! Почудилось! Почудилось?
— Логин? — темные брови старшого поползли вверх. — Спроси его, толмач: не родич ли он Секста Логина, что командует сотней в Гамале? Не почудилось! Наречие Исключения, язык мудрецов, язык «Зогара»! Делать нечего — перевел. И ответ тоже. Не родич, как выяснилось.
— Спроси господина Логина, не доходили ли до него слухи о Царе Иудейском, что будто бы родился в недавнее время? Вэй, веревочку бы мне! Челюсть подвязать! Странно, когда я перевел, пан Логин вроде как успокоился. Успокоился, хмыкнул.
— Никак свои это, хлопцы! Не басурмане! А ты, Юдка, перетолкуй, что о Царе Иудейском всем ведомо. Родился он во граде Вифлееме, в пещере, где пастухи тамошние череду от дождей прятали!
По загорелому лицу старшого промелькнула усмешка. Ох и не понравилась мне она!
— Спасибо! Передай господину Логину благодарность от имени царя нашего, царя Великого, Владетеля Четырех Стран! Счастливо оставаться, ну а нам пора! В Вифлеем, ребята! Зададим им жару! — В Вифлеем! В Вифлеем! — гаркнула сотня глоток, да так, что сам пан Логин отшатнулся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: