Ладомир Гарт - Клинок Сариолы
- Название:Клинок Сариолы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ладомир Гарт - Клинок Сариолы краткое содержание
Далекое будущее. Наша цивилизация разрушена, короли и маги правят землей. И вновь добро и зло сошлись в смертельной схватке, честь и благородство против коварства и подлости.
С одной стороны — великий Орден посвященных рыцарей, хранителей мира, добра и справедливости, могучих воинов, обладающих сверхъестественными способностями. Им противостоит черный маг, слуга Хаоса, наместник Властителя преисподней на земле и подвластные ему легионы темных сил. Молодой рыцарь Эвальд, принц Сариолы, Страны предрассветного тумана, совершает полное опасностей и приключений странствие, чтобы спасти свою возлюбленную из лап черного мага.
Немало подвигов и побед придётся совершить Эвальду и его друзьям, прежде чем им удастся рассеять зловещие силы и свергнуть черного колдуна…
Клинок Сариолы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я тоже неплохо владею мечом, и мог бы попробовать выступать на арене, — сказал принц.
— Оставь эти мысли, — махнул рукой старик, — для этого надо быть свободным, рабов туда не пускают даже в качестве зрителей.
— Но могу ли я когда-нибудь получить свободу? — спросил принц.
— Можешь, — улыбнулся старик, — такие случаи нередки, когда рабы становятся свободными. Если ты, например, спасёшь своего хозяина от смерти, или кого-нибудь из его близких, он в благодарность подарит тебе свободу. Но такого случая может и не представиться. Гораздо лучше потихоньку обкрадывать хозяина. Помалу, незаметно, по грошу, пока не накопится значительная сумма, затем выбрать момент, когда хозяину очень нужны будут деньги, и предложить ему продать тебя тебе же, тем самым получив свободу. Я знавал истории, когда рабы купцов даже проворачивали выгодные сделки за спиной хозяина, будучи в курсе всех его торговых связей, а затем, получив свободу, оказывались даже богаче своего господина. Да, попасть к купцу неплохо.
— Воровать, чтобы выкупиться… — грустно произнёс Эвальд. — Нет, я не смогу уподобиться мелкому гнусному воришке.
— Тогда быть тебе в рабстве вечно, — рассмеялся старик.
Джал Шахр тем временем закончил переговоры с торговцами, удачно сбыл привезённые товары, и заключил договора о покупке новых. Оставалось распродать невольников. К рабам, пришедшим с караваном, присоединились новые несчастные. Джал Шахр, кроме торговли, попутно промышлял и ростовщичеством, эти люди не смогли в указанный срок вернуть свой долг, и решением суда были отданы ему в собственность. Среди них принц заметил маленького мальчишку лет восьми. Он был одет очень бедно, изодранные лохмотья едва прикрывали худенькое грязное тело.
— Неужели этот малыш тоже задолжал Джал Шахру? — спросил Эвальд старика.
— Наверное, не он, а его отец.
— Отдать сына в уплату долгов? Какая низость!
— Для его семьи это благо. Наверное, это большая семья, и если бы в рабство попал сам отец, все остались бы без кормильца. Уверен, отец соберёт деньги и выкупит сына, если, конечно, мальчишка попадёт к добрым людям и к тому времени не умрёт от голода и побоев.
— Дикие законы толкают людей на бесчеловечные поступки, — вздохнул принц.
Всех невольников вывели на дощатый сколоченный помост, установленный в восточной стороне площади. Вокруг помоста уже столпились покупатели, желающие обзавестись живым товаром. Старший надсмотрщик по одному выводил каждого раба вперёд и выкрикивал его имя.
— А есть ли среди покупателей галерщики? — спросил принц.
— Есть, — сказал старик, — вон там, в зелёных тогах.
Принц бросил взгляд туда, куда указывал его спутник, и увидел группу людей в длинных зелёных одеяниях. Главным среди них был высокий человек с властным лицом, с короткой бородкой и золотым обручем на голове.
— Вот они, проклятые, — процедил сквозь зубы старик, — мне не грозит попасть к ним, старики непригодны для галер, а вот у тебя есть все шансы стать гребцом. Моли Всевышнего, чтобы они не купили тебя.
«Я как раз буду молить Всевышнего об обратном» — улыбнувшись, подумал Эвальд.
— Дениел, раб из северных земель! — объявил надсмотрщик, толкая Эвальда рукояткой плети, чтобы он вышел вперёд, — Он статен и могуч, пригоден для всех тяжёлых работ, для галер и каменоломен!
Принц вышел на край помоста и обвёл взглядом толпу. Его появление вызвало гул одобрения, он нравился покупателям.
— Я, я куплю его! — раздались голоса, — Даю десять золотых!
«Не много для принца», — с грустью подумал Эвальд. Десять золотых, — вот и вся его настоящая цена! Принц вперился взглядом в главного галерщика, стараясь проникнуть в его сознание и внушить тому желание купить его. Наконец, это ему удалось. Галерщик поднял руку и сказал:
— Я покупаю этого раба за двадцать золотых!
— Извините, почтенный Харим, — сказал Джал Шахр, — но этот раб уже продан.
«Я продан! — подумал Эвальд, — Пока я гипнотизировал галерщика, кто-то купил меня! Но кто же мой хозяин?». Надсмотрщик тронул Эвальда рукояткой плети, знаками показывая, чтобы он сошёл с помоста. Его уже поджидал толстый невысокий человек в белой просторной одежде. Принц приблизился. Человек знаком руки повелел Эвальду следовать за ним.
— Меня зовут Алай, — сказал толстяк, — обращаться ко мне будешь «господин Алай».
— Хорошо, господин, — покорно сказал Эвальд.
— У меня харчевня в трёх кварталах отсюда. Будешь работать в ней — колоть дрова, рубить мясо, носить воду, чистить закопчённые котлы. А по вечерам будешь утихомиривать подвыпивших посетителей. Тебе очень повезло, что ты попал ко мне. Рядом с кухней от голоду не умрёшь! — Алай рассмеялся своеобразным, хихикающим смехом. Миновав лабиринты узких улиц, вскоре они добрались до харчевни.
— Я не буду держать тебя в колодках или оковах, — сказал Алай, — но бежать от меня бессмысленно. В городе тебя быстро схватят, а из города тебе не выбраться, потому что он окружён пустыней, и ты неизбежно погибнешь в песках. Да и зачем тебе бежать? У меня тебе будет хорошо. Еды тут вдоволь. Жить будешь в сарае за кухней. Это не королевский дворец, но вполне сносное жильё.
В сарае не было никакой мебели, на земляном полу лежала охапка соломы. «Это моя постель», — догадался принц. Алай протянул ему небольшой медный обруч.
— Одень это на шею. Его носят все рабы в нашем городе, обруч указывает на их положение в обществе.
Эвальд молча повиновался. Он исполнился решимости вынести до конца все унижения, которые пошлёт ему судьба. Вчера принц, ныне презренный раб, что же, так было угодно Всевышнему. Принц вспомнил фразу, сказанную некогда учителем Мартином: «Чтобы повелевать, сначала нужно научиться подчиняться». Теперь Эвальду, волею случая оказавшемуся на самом дне социальной пирамиды, представилась возможность хорошо познать эту науку.
На следующее утро Эвальд поднялся чуть свет, по велению Алая. Он наполнил большую бочку водой из колодца, затем наколол дров для очага. После этого хозяин отправил его вместе с поваром на рыночную площадь закупить овощей и мяса. Повар, которого звали Кахи, долго торговался с каждым крестьянином, энергично жестикулируя и иногда резко вскрикивая. Эвальд взваливал закупленный товар себе на спину и молча следовал за поваром.
— Можешь передохнуть, — сказал Кахи, когда всё необходимое было закуплено. Он протянул Эвальду горсть медных монет.
— Держи, это твоё.
— Я и не знал, что рабу полагается какая-то оплата, — удивился принц.
— Она ему не полагается, — рассмеялся Кахи. — Алай выделяет определённую сумму для закупок на рынке, но я торгуюсь и покупаю товар немного дешевле, а разницу присваиваю. А тебе я даю часть этих денег, чтобы ты молчал и ничего не говорил об этом Алаю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: