Эн Варко - Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер

Тут можно читать онлайн Эн Варко - Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эн Варко - Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер краткое содержание

Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер - описание и краткое содержание, автор Эн Варко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Из огня да в полымя - вот что испытывает Ланетта, когда, пытаясь спастись от неминуемой расправы, попадает в другой мир. Для большинства его жителей она лишь марионетка и Источник магической Силы необыкновенной чистоты и ценности. А тут еще кросский маг, служащий у митрильской принцессы личным парикмахером, зачем-то делает девушку точной копией пропавшей возлюбленной правителя враждебного Митрилю государства.

Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эн Варко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Девушка замотала головой, упрямо поджав губы. Вскочив на ноги, она опять запрыгнула на свою лошадь и дала шенкелей, пристраиваясь в хвост кобылы Ртути. Циркачка продолжала гордо стоять на спине своего скакуна, балансируя широко раскинутыми руками. Неожиданно кони плавно замедлили ход и остановились.

— Я думаю, нужно прерваться, — заметил Коросс, подходя к девушкам. — Не стоит рассчитывать на то, что у вас все станет получаться сразу. А если вам так хочется сделать свой номер с лошадьми, могу предложить нечто другое… Линь, на флейте играть умеешь?

Шут, пренебрежительно фыркнув, принес из фургона старенькую флейту. Критически осмотрев ее и тщательно вытерев платком мундштук, он сначала выдул из нее несколько нот, к чему-то прислушиваясь, а потом заиграл замысловатую мелодию. Нежные звуки разлились по поляне. Лошади, гордо изогнув свои лебединые шеи, вдруг закружились в вальсе. Девушкам оставалось только не мешать их грациозным движениям.

Когда звуки мелодии замерли и лошадки замерли двумя неподвижными статуями, Папаша Мот и Ужик восторженно зааплодировали.

— Не боишься использовать магию? — негромко поинтересовался Шут у Коросса, когда тот помогал Ланетте спешиться.

— Это не просто магия. Это истинная магия, — произнес Коросс.

Ланетта никогда не видела всегда сдержанного молодого человека таким взволнованным. Будто сейчас он открыл для себя что-то важное. Она смутилась от восторга, сквозившего в его взгляде.

— Лани, я только что использовал твою Силу. Хотел узнать, как на нее отреагирует Валгава.

— И как? — заинтересовался Шут.

— Раз никто не выскочил, и не разорвал на куски, то хорошо, — отшутился Коросс.

— А если серьезно? — Шут в этот раз не намерен был шутить.

— А если серьезно, Сила нашей Лани родственна этой земле. Она не будет вызывать у местных обитателей ни отторжения, ни ненависти.

Ворон, все это время внимательно наблюдавший за репетицией с крыши фургона, каркнул и поднялся в воздух, быстро растворяясь в небесной сини. Папаша Мот, подошедший к ним, прервал разговор.

— Номер прекрасен! — заявил он, довольно потирая руки. — Я буду не я, если это не заведет толпу… Вот только чем дикари будут нам платить? Шкурами диких козлов?

Коросс пожал плечами. Денежные вопросы его не интересовали.

— Важнее, в чем наши девушки будут выступать. Думаю, здесь их сценические наряды будут смотреться… несколько неуместно.

— Ты предлагаешь Ртути показывать акробатику в платье? — заинтересованно спросил Шут и погрозил пальцем. — А я и не подозревал, что ты такой шалун.

— Боюсь, акробатический номер Ртути лучше будет отложить на потом… если только ты, Ртуть, не решишься надеть мужской костюм.

— Я! — моментально вскинулась Ртуть. — Чтобы как какая-то шлюха!… Ой, прости, Лани, я не тебя имела в виду.

Шут засмеялся, а Коросс мягко возразил:

— Здесь не Митриль и обычаи другие, Ртуть. В холодное время года местные мужчины и женщины предпочитают надевать теплые брюки. Они натягиваются на обувь из сваленной шерсти и перетягиваются бечевой. Это нужно, чтобы внутрь не забивался снег. Вы бы поняли разумность этого, очутившись в высокогорье. Там снег даже летом не тает. Так что для валгавцев женщина в мужской одежде более-менее привычное зрелище. А вот трико может вызвать у них неадекватную реакцию.

— Лично я, ничего не имею против обычных штанов и куртки, — воскликнула Лани, радуясь возможности избавиться от необходимости каждый раз надевать все еще смущающий ее цирковой костюм. — В них и на лошади скакать гораздо комфортнее, чем в этом безобразии, — поймав полный осуждения взгляд Ртути, она добавила. — Хотя ты, Ртуть, в нем выглядишь очень даже симпатично.

Эхо прошлого

Повозка жалобно скрипела, подскакивая на валунах да ухабах. Но вот в привычную монотонность звуков ворвались новые: лаянье собак, кудахтанье домашней птицы, людской говор. Повозка торкнулась и встала, окончательно разбудив Ланетту. Рядом зашевелилась Ртуть. Выглянув наружу, девушки обнаружили, что они находились посреди широкой улицы в окружение гомонящей толпы. Мужчины в широченных штанах, женщины в цветастых юбках, босоногие дети так плотно обступила повозку, что дальнейшее движение назад или вперед было немыслимо.

Растолкав народ, вперед вышел огромный, еще не старый рыжебородый мужчина в расстегнутом рогатом шлеме. В нем Ланетта узнала Була — валгавца, приходившего к Тагиль за своим братом.

— Кто такие? Зачем пожаловали? — строго вопросил он.

— Бродячие артисты, циркачи, — ответил Линнок.

— Не знаю, о чем ты, — покачал головой рыжебородый, — а вот лицо твое знакомо как-то… Ты с обозом тут раньше не проезжал?

— Проезжал — не проезжал, — хмыкнул Шут. — Какая разница! Мы вас, мил-человек, развлечь хотим, праздник вам устроить. Да, такой, чтобы год потом помнили! А за все про все просим еду и ночлег. А если сами захотите чем-то более ценным вознаградить бедных артистов — ломаться не будем!

— Ничего себе, — расхохотался мужик с подбитым глазом и всклокоченной бородой. — Мы их смотри-привечай, пои-корми, да еще и плати! Глянь, народ, ну и нахалы!

— Вы сначала посмотрите наше представление, а потом говорить будете, — обижено встряла Ртуть. — Обычно всем нравятся. А на нет и суда нет. Мы люди не гордые, дальше поедем.

Вождь на них задумчиво посмотрел и сказал громко, чтобы все слышали:

— Ну, что народ, посмотрим?

Народ оживленно начал переговариваться:

— Отчего не посмотреть? Посмотрим! От нас не убудет.

Бул потер свой сломанный нос и произнес внушительно:

— Значит, так решаем, если сможете нас позабавить, то мы вас, так и быть, накормим-напоим. А если не по-нашему что будет, придется заплатить и за ночевку, и за проезд.

— Договорились! — с облегчением согласился Папаша Мот.

Народ одобрительно зашумел и расступился, А вождь отправился лично провожать повозку до места, отведенного ей под стоянку. Когда они проходили рядом с потемневшим от времени заброшенным домом с узкими окнами, Коросс, шедший рядом с вождем, остановился.

— А что, здесь никто не живет? — спросил молодой человек, задумчиво рассматривая дом.

— И вы не будете, — отозвался Бул, сплевывая. — Я вам место за околицей определил. Это недалеко отсюда. Там и представление давать свое будете. А это проклятый дом. Сжечь бы его, да боимся, на другие дома огонь перекинется.

— А что с ним не так? — удивилась Ланетта.

— Да, все не так. Сначала в нем семья жила, да мужик свихнулся, и всю семью порезал. Потом чужачка к нам с севера заявилась. Провидица наша, пусть Мир Духов будет к ней благостен, тогда сразу нам сказала — не видать добра от северянки. Да мы пожалели. Жалкая она была вначале, ободранная вся да как зверек лесной дичливая, а откормилась, так и поменялась… Ух, ведьма синеглазая! На тебя, девка, похожа шибко была. Только мрачной всегда ходила. Себе на уме. Да и в бабское тряпье не вырядилась бы никогда… Знать бы мне, что так все приключиться, убил бы ту чужачку сразу, как ворота наши переступила. Но, что было, то было. Прошлого не вернешь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эн Варко читать все книги автора по порядку

Эн Варко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер отзывы


Отзывы читателей о книге Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер, автор: Эн Варко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x