Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]

Тут можно читать онлайн Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство ЭЯ, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЭЯ
  • Год:
    1993
  • Город:
    Кишинев
  • ISBN:
    5—85268—052—4
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда] краткое содержание

Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда] - описание и краткое содержание, автор Кристофер Сташефф, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Без издательской аннотации. Три первых романа из знаменитого «Чародейского цикла» Кристофера Сташеффа.

Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристофер Сташефф
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И твой босс Чолли тоже должен платить тебе, накладные расходы — тоже на его счету, — добавил Слотмейер. — Мы ничего не забываем, Дар Мадра.

— Кроме того, что Чолли должен получать от всего этого выгоду, иначе ему нечего делать в бизнесе, — возразил Дар. — Ладно, согласен… как насчет двух семидесяти пяти?

— Одна десятая квахера? — Хиршмайер поморщился. Он наклонился и поднял тюк. — Приятно было иметь с тобой дело, Дар Мадра.

— Ладно, ладно! Два восемьдесят!

— Два девяносто, — наугад сказал Слотмейер.

— Идет, два восемьдесят пять, — Дар вздохнул и пожал ему руку. — Только ради вас, ребята! Только не расстраивайтесь, если в следующем месяце я не приду. Наверное, у вас будет новый торговец.

— Не беспокойся. Чолли знает, с кем мы ладим. — Хиршмайер усмехнулся. — Ладно. Что у тебя есть на продажу, Дар Мадра?

— О, немного того и чуть побольше этого. — Он повернулся к повозке. — Поможете?

Вшестером они поставили огромный ящик на землю. Дар отстегнул крепления и открыл переднюю и боковую панели.

Волмарийцы столпились вокруг, рассматривая товары и возбужденно переговариваясь.

— Что это за красный камень? — спросил Слотмейер, показывая пальцем на сверкающий цилиндр. — Это рубин для лазера? Да? — Дар кивнул. — Выращен искусственным путем, но действует лучше, чем натуральный.

— А вот гильзы, — произнес другой вол мариец.

— Та же модель, инструкцию на которую ты продал нам в прошлый раз? — Хиршмайер покачал на руке увесистый элемент.

Дар кивнул. — Дабл-Х 14. Используется во флоте.

— А это что такое? — Один из волмарийцев вытащил металлическую деталь.

— Часть заготовки для автоматического токарного станка, — ответил Дар.

— А что такое «токарный станок»?

Дар усмехнулся. — Инструкция по эксплуатации стоит всего двадцать пять квахеров.

— Двадцать пять? — промямлил Хиршмайер.

Дар расплылся в улыбке.

Хиршмайер посмотрел не него, потом ухмыльнулся и кивнул. — Да ты просто грабитель с большой дороги, Дар Мадра.

— Нет, Чолли говорит, что до большой дороги я еще не дорос.

— У него свои представления о размерах, — усмехнулся Хиршмайер. — Сколько стоит эта штучка для лазера?

Дар вытащил из кармана листок и протянул его Хиршмайеру. — Ты пока посмотри, а я закончу взвешивать. — Он отвернулся и стал складывать тюки на весы. Тем временем волмарийцы столпились вокруг Хиршмайера, обсуждая список товаров.

Сэм подошла к Дару и похлопала его по плечу. — Послушай, куда делись все их «умы» в конце слов?

— Хм? — Дар поднял глаза. — Понимаешь, они меня знают. Нет нужды разыгрывать передо мной спектакль.

— Ладно, ладно! — пробурчал Хиршмайер. — Берем три рубина, три гильзы, десять элементов питания и заготовку для токарного станка.

— Ясно. — Дар нажал кнопку на весах, и раздался Голос: «Общая стоимость товара составляет 4235.50 БТУ».

Дар кивнул. — А общая стоимость ваших трубочек составляет 5337.50. Можете истратить еще 1102, Хиршмайер.

— Нет нужного нам товара, — хмыкнул Слотмейер.

Хиршмайер кивнул и протянул руку ладонью кверху. — Лучше наличными.

— Можете положить деньги на депозитный счет в банке, — предложил Дар. — Чолли открыл новый вид счета.

Хиршмайер покачал головой.

— Платит всего пять паршивых процентов Годовых. Лучше я поставлю эти деньги во время игры в покер с солдатами.

— Но это новый вид счета, — возразил Дар. — Со сложными процентами.

Хиршмайер приподнял голову, нахмурил лоб. — «Сложные проценты»? А что это значит?

— Это означает, что в конце каждою пятого месяца на процентные доходы также начисляются проценты. Каждый процентный период выплачивается ставка процента.

— Значит, во втором квартале Чолли выплачивает процент на 1 157 125?

Дар кивнул. — А за третий квартал он уже заплатит на 1162.48. Значит, годовой доход в форме процентной ставки составит двадцать один процент с половиной.

— Но Чолли разорится, — фыркнул Слотмейер.

— Нет, он тоже получит выгоду в том случае, если этим счетом воспользуется достаточное количество клиентов. Если его капитал составит пять тысяч, он сможет купить облигации Байка Межзвездного Суверенного Электората, по которым выплачиваются двадцать три процента эффективных.

Слотмейер вскинул голову, Глаза его округлились. Он накинулся на Хиршмайера. — Соглашайся!

— Ты уверен? — Хиршмайер явно чувствовал себя не в своей тарелке.

— Уверен? Если уж Чолли извлекает из этого такую выгоду! Верное дело!

Хиршмайер уставился себе под ноги, потом посмотрел на Дара, приняв окончательное решение. — Согласен. Мы открываем новый счет.

— Отлично, держите. — Он протянул Хиршмайеру документы, но Слотмейер перехватил их. Он бегло посмотрел страницы, бормоча что-то про себя, затем кивнул и передал их Хиршмайеру. Хиршмайер расписался и указал в скобках свою фамилию. Дар взял бумаги и сунул их в щель повозки. Раздалось гудение, затем появились копии документов, а за ними вылетела маленькая, Голубая книжица-буклет. Дар проверил сберкнижку, чтобы убедиться в том, что депозит записан верно, потом удовлетворенно кивнул и передал стопку Хиршмайеру. Волмариец свернул бумаги, сунул в карман и усмехнулся. — Идет, Дар Мадра. С тобой неплохо иметь дело.

— Всегда к вашим услугам. — Дар поднял бутылку. — По стаканчику? За сотрудничество?

Сэм провожала взглядом растворяющихся в ночи волмарийцев, в то время как Дар загружал повозку и пристегивал брезент. Наконец она повернулась к нему. — Почему они называют это «трубочками»?

— Хм. — Дар посмотрел на нее. — Взгляни.

Сэм шагнула к повозке и потрогала один из тюков. Длинные, тоненькие, полые стебли. Она кивнула. Маленькие трубочки.

Дар прикрыл тюк и застегнул последнее крепление. — Кстати, хорошего качества. Неплохая ночная торговля.

— Но почему ты так говоришь? — возмутилась Сэм. — Ты ведь не извлек из этого никакой выгоду!

— Около полутора процентов. — Дар поднял пластиковый куб и выпрямился. — А это тоже неплохо. Чолли счастлив, если мне удается получить такую прибыль с операции.

— Да? На самом деле? — Сэм подбоченилась. — Он что, филантроп?

— Учитель, — напомнил Дар. — И политический союзник Шаклара. Чолли беспокоится лишь о том, чтобы волмарийцы как можно больше узнали о торговле, а Шаклар заботится о том, чтобы волмарийцы были втянуты вместе с солдатами в некое экономическое единство. И слава Богу, что пока удается и то и другое.

— Конечно, — сухо произнесла Сэм. — И мне кажется, что после каждой поездки тебе удается узнать что-нибудь новенькое о культуре волмарийцев.

— О чем я докладываю непосредственно Чолли, который уж наверняка за кружкой пива поделится этим с солдатами, а те в свою очередь расскажут своим товарищам. — Дар усмехнулся. — Дай нам десять лет, и солдаты и волмарийцы узнают культуру друг друга как свою собственную.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кристофер Сташефф читать все книги автора по порядку

Кристофер Сташефф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда] отзывы


Отзывы читателей о книге Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда], автор: Кристофер Сташефф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x