Элизабет Паульсон - Мертвы давным-давно
- Название:Мертвы давным-давно
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:0101
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Паульсон - Мертвы давным-давно краткое содержание
Это до жути страшная сказка... Девушку держат взаперти, и единственная еда, которую ей предлагают изо дня в день – это отравленное яблоко. Другую заперли в комнате, полной торчащих игл, и если она уколет палец, то умрёт. Брата и сестру посадили в клетку с постепенно раскаляющимися прутьями... В мире Кейт разгулялся злобный похититель. Но её это не затрагивает, пока однажды из лесного домика не пропадает её бабушка. В деревне Кейт не жалуют, поэтому помощи от селян ждать не приходится. Только Джек – ещё один изгой готов её выслушать. Затем похищают принцессу, и вот уже сам король берется за дело, хотя её мачеха не очень этому рада. Придётся Кейт и Джеку искать пропавших, пока у сказки ещё возможен счастливый конец.
Мертвы давным-давно - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда Кейт попыталась поднять голову, она увидела рядом одинокое чёрное перо. Она вскочила на ноги и выдернула из-за голенища нож. Она попала в холл, абсолютно не похожий на холл во дворце короля Вильгельма. Этот был похож на пещеру. Никакой стражи, никаких гербов, никаких мерцающих люстр. Единственное, что было в комнате, это длинный стол, почти от стены до стены, и два стула. А за дальним концом стола сидела женщина. Кейт ошеломлённо опустила руку с кинжалом. Она смотрела на вторую версию своей бабули.
- Отнюдь не цивилизованный способ войти, - произнёс тот же голос, что Кейт старалась заблокировать. Голос, так похожий на голос бабушки.- Я думала, ты лучше воспитана.
Женщина и выглядела в точности, как бабуля, если бы у той была возможность жить более комфортной жизнью. Вместо распущенных седых волос у этой женщины была заплетена сложная коса. С годами вокруг глаз и рта бабули появилось много морщинок от смеха, а лицо этой женщины оставалось гладким и юным. На ней было алое бархатное платье с корсетом, от которого вниз волнами спадала ткань юбки. Кейт заметила ещё одно отличие и немедленно отвела взгляд, будто благоразумие или вежливость имели сейчас значение. Одна рука у женщины была обычной, даже красивой, без дряблой кожи и старческих пятен, выдающих возраст. А вторая - свисавшая из правого рукава - была сморщенной и нелепой. Женщина усмехнулась.
- А, заметила? Не беспокойся. Тело учится приспосабливаться. Я редко что-то делаю этой рукой. Например, не могу вышивать. Но это не страшно. Ведь недавно у меня появились помощники.
- Где моя Бабуля? - Кейт почувствовала радость, что ее голос не дрожал.
- Занята.
Женщина побарабанила пальцами здоровой руки по пошарпанному столу.
- Я думала, мы сможем наверстать упущенное. Узнать друг друга. Кэтрин, у тебя отняли шанс восторгаться мной. Но я это исправлю.
Она продолжала говорить, её голос гипнотизировал.
- У тебя отняли слишком многое. Этим мы с тобой похожи. Как и тем, что мы обе Необычные, - она снова усмехнулась.
- Не думаю, что мы похожи, - произнесла Кейт.
- Я даже не знаю, кто вы.
-Ну, думаю, это легко исправить, дорогая. Я сестра твоей бабушки, твоя внучатая тётя Катерина. Именно в мою честь тебя и назвали. Понимаешь, что это значит, Кейт? Я первая, кто подходит на роль твоей крёстной!
На этот раз усмешка переросла в смех - жуткое хихиканье, моментально выдававшее в ней ведьму. Кейт подошла к столу. Она попыталась решить, что лучше: напасть на женщину или бегать по замку, освобождая из темниц пленников. Она никогда раньше никому не перерезала горло, даже крохотному животному, даже ради еды. К тому же, она опасалась за техническое исполнение. Шея Катерина была такой бледной и тонкой, что девушка легко могла промахнуться. А если нож застрянет в костях и хрящах? Как выдёргивать оружие из истекающего кровью тела?
И еще Кейт достаточно много знала о ведьмах, чтобы считать, что клетки с пленниками будут просто закрыты на ключ. Они явно будут заколдованы. Возможно, заклятие само спадёт со смертью Катерины. Именно так всё и происходило в сказках, которые слышала на праздничных гуляниях в деревне. Но может ли она довериться сказкам, когда речь идёт о жизни Джека и её бабули? Кейт застыла в нерешительности. Рука плотно обхватила рукоятку ножа. Катерина даже не пошевелилась, скучающе глядя на девушку.
«Сядь», - скомандовала ведьма. Кейт ощутила этот приказ в своих жилах.
«Вперёд», - сказала сама себе Кейт. Но осталась стоять как вкопанная.
- Сядь, - снова произнесла ведьма, на этот раз вслух.
«По крайней мере, скажи что-нибудь», - приказала себе Кейт. Та же слабость и дурнота, навалившаяся на неё в лесу, и сейчас сжала девушку в своих объятиях. Она снова с ужасом почувствовала давление на грудную клетку. Девушка схватилась за горло, пытаясь вдохнуть.
- Недуг, которым ты страдаешь, называется трусость. Это у тебя в крови, - Катерина ухмыльнулась. - Я знаю. Ты предпочтёшь быть отравленной. Это позволит тебе винить во всём злодеев. Но я не заставляла тебя взбираться так далеко на эту гору. Потребовалось всего чуть-чуть ряски на болоте, и ты уже считаешь, что страдаешь от смертельной болезни.
Враньё. Кейт не позволит, чтобы ей манипулировали.
- А мухи? - прохрипела она.
- Мухи всегда летят на грязь. Может они спутали тебя с поросёнком?
Катерина снова захихикала. От этого звука у Кейт заныли зубы - будто скрежет металла по металлу.
- Если мы семья, почему было просто не пригласить меня сюда? К чему эти исчезновения, эти гобелены? К чему вообще всё это?
Кейт кивнула на чёрное перо, лежащее перед ней на полу.
- На самом деле, мне нет дела до семейных уз.
Катерина наклонила вперёд.
- Правда, это просто сделка. Мои условия: ты остаёшься, твоя бабушка остаётся, тогда все остальные могут быть свободны, включая королевскую инженю 1и господина Херрикота.
Женщина прищёлкнула языком, будто ей только что пришло что-то в голову.
- Смотри, как всё отлично получается! Может, она сможет утешить Джека?
Катерина скривилась.
- Да, кстати, - она подняла руки.- Та парочка, юные брат с сестрой, мертвы. Это не намеренно - сломался регулятор температуры. Приношу свои извинения.
В её голосе не было ни грамма сожаления.
Кейт представила, как бросается вперёд. Как нож сперва встречает сопротивление, как она проворачивает лезвие. Она могла бы так сделать, а потом обыскать каждый уголок этого замка, каждый тайный проход, каждый холодный коридор. Джеку надо выдернуть больше перьев, чтобы подать ей знаки. Она могла бы сосредоточиться и пробиться к мыслям бабушки. Она могла бы сразиться со всей оставшейся в замке нечистью, даже если бы ей удалось уничтожить Катерину. Она могла бы освободить других заключённых и помочь им добраться до густого леса. Она могла бы продолжить сражаться.
Впервые за то время, как Кейт добралась до Берёзового Холма, глухой и тихий голос в её голове почти смолк. Когда она нашла покинутый дом бабушки, когда смотрела на гобелены, на толпу селян. Даже когда Джек приставил ей нож к горлу два дня назад. С тех пор, как она встретила стаю волков перед бабушкиным домом, она чувствовала испуг и неуверенность. Если она примет предложение Катерины, ей больше не придётся такое чувствовать. Кейт понимала, что в мире есть вещи, которым предопределено случиться. И она всегда знала, что у членов её семьи странная судьба. Почти десять лет назад её родители принесли свою жертву. Возможно, пришла её очередь. Она старалась измениться и жить, как полагается. Но если бы не последние пару дней, никто бы не скучал о ней и бабуле. Она заключает хорошую сделку: она освободит Джека. Он отведёт Эллу на поляну в лесу. Поможет запрыгнуть на Люциуса и поедет рядом с ней на коне, которому даже не хотел давать имя. Он вернётся в Пастушью рощу героем с принцессой и толстым кошельком. Джек всегда был практичным. Да и другие пленники будут свободны, для начала. Они были пешками, сначала чтобы заманить сюда бабулю, а теперь и Кейт.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: