Даринда Джонс - Восьмая могила во тьме

Тут можно читать онлайн Даринда Джонс - Восьмая могила во тьме - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Восьмая могила во тьме
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Даринда Джонс - Восьмая могила во тьме краткое содержание

Восьмая могила во тьме - описание и краткое содержание, автор Даринда Джонс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Восьмая могила во тьме - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Восьмая могила во тьме - читать книгу онлайн бесплатно, автор Даринда Джонс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Они у тебя классные, Кук, честное слово. А почему ты никогда не говорила, что твоя кузина Люсиль ясновидящая?

- Говорила. Ну вспомни! Я говорила тебе, что она не похожа на остальных, в тот вечер, когда мы играли в «Обдури соседа» с парой с первого этажа.

- Ты говорила, что она не похожа на остальных, но не говорила, что она ясновидящая.

Куки наградила меня скептическим взглядом:

- То есть совсем-совсем, по-настоящему ясновидящая?

- Ага. Может быть, у Эмбер это от нее.

За один присест Куки скакнула от сомнений к ужасу.

- Типун тебе на язык! Эмбер совсем не такая, как Люсиль. – Словно молнией, подругу поразило страхом. – Люсиль коробками хранит свечи от геморроя. Причем с семидесятых.

- Пусть так, но дар наверняка передается в вашей семье из поколения в поколение. Сама знаешь, твоя дочь очень даже особенная.

- Особенная, но не в этом смысле.

- Ну ладно, - рассмеялась я. – И все-таки жаль, что Люсиль еще в юном возрасте все сочли чокнутой. На самом же деле она всего лишь…

- Эксцентричная, - закончила Куки. – Поняла. Но я же не знала, что у нее действительно есть какой-то дар.

- Думаю, этого никто не знает. Зато ты хоть не пытаешься подавлять одаренность Эмбер и даешь ей возможность развивать таланты, чтобы когда-нибудь она тоже не превратилась в барышню с тоннами лекарств от геморроя.

- Сделаю все, что смогу, чтобы этого не случилось.

Куки кивнула проходившей мимо кухни Люсиль. Бедняжка спрашивала у всех, кто остался, не видели ли они Томми.

- Минуточку! – спохватилась я и нахмурилась. – Разве вам с Диби не пора двигать навстречу одноразовому сексу? В смысле в предмедовомесячный медовый месяц?

- Ну, вообще-то, - рассмеялась подруга, - пора, но ведь у нас на руках пропавшая девочка, а у нее уж точно приоритет.

- Чего? – На меня будто ушат холодной воды вывалили. – Ну нет, Куки. В день своей свадьбы ты ни за какие коврижки работать не будешь. Господи, я даже не могу… - Чирикнул мой сотовый. Пришло сообщение, которого я ждала весь день. – Мне пора бежать…

- Куда?

- А ты, дорогуша, поедешь в свой предмедовомесячный медовый месяц. И это приказ.

- Так куда ты намылилась?

- Я серьезно, Кук. – Я промчалась мимо подруги. Точнее проковыляла мимо нее быстрее, чем обычно. – Когда вернусь, чтобы ноги твоей здесь не было.

- Тебе нельзя выходить за пределы священной земли.

Я прихватила по пути свитер и буквально перед тем, как за мной закрылась парадная дверь, успела крикнуть:

- Езжай, говорю!

***

Возле припаркованных машин слонялись гости. Я быстренько семенила мимо них, надеясь, что никому не придет в голову позвать меня попрощаться. А еще старалась не смотреть на призраков, которые попадались на пути. Приходилось изображать чудеса ловкости, чтобы не наткнуться на них, и надеяться, что гости не сочтут меня пьяной. Ну серьезно, разве им домой не надо? Я продолжала идти вперед, глядя себе под ноги и сильно рискуя. Если Рейес вернется и поймет, что меня нет, то точно развернет полномасштабные поиски.

К счастью, он не увидит, как я иду в лес со стороны заднего двора. Если, конечно, не будет знать, куда именно смотреть. Я специально нырнула в первую линию деревьев и обошла вокруг монастыря, пока не оказалась на тропинке, ведущей к дороге метрах в ста от здания. Уклоняясь от веток и призраков, я ковыляла по сухой пожелтевшей траве так быстро, как только несли ноги, и постоянно оставалась начеку, даже зная, что Дюжине сюда не пробраться. Псы уже не раз на меня нападали, и мне ни за что не хотелось бы снова испытать на своей шкуре острые как бритва зубы в мощных челюстях.

Где-то вдалеке я слышала рычание. От низкого звука дрожала земля, напоминая о том, что все эти месяцы монстры неустанно патрулировали границы. Чем дальше я уходила в лес, тем сильнее нервничала. Наконец появилась дорога с припаркованным на обочине синим седаном. Я остановилась. От быстрой ходьбы по неровной земле болели ноги. Рычание стало громче, эхом отражаясь от деревьев и вибрируя у меня в груди. Изо всех сил я старалась подавить страх, чтобы ненароком не вызвать того, кого не хотела посвящать в планы встретиться наедине с представителем его же пола. Однако легче сказать, чем сделать. Адские псы знали, что я направляюсь прямиком им в лапы и уже нахожусь буквально в нескольких шагах от границы, где меня легко можно сцапать и утащить со священной земли. Еще раз оглянувшись, чтобы узнать, не идет ли за мной Рейес, я громко сказала:

- Я уже здесь!

Из-за дерева вышел высокий мужчина лет шестидесяти с небольшим, в костюме и с военной стрижкой. Подойдя ближе, он оглядел меня с ног до головы.

- Мистер Аланис, - поздоровалась я.

- Мисс Дэвидсон, - в тон ответил он. – Не знал, что мне следовало одеться поофициальнее.

- Вы об этом тряпье? – отшутилась я. – Набросила буквально перед выходом. – Он подмигнул, и я добавила: - Моя лучшая подруга сегодня вышла замуж. Я не успела переодеться.

- Понимаю. И все же не советовал бы вам ходить этим путем в такой обуви. Тем более в вашем положении.

- Знаю-знаю, но мне пришлось незаметно улизнуть. Кстати, спасибо еще раз, что согласились вот так со мной встретиться.

- Не стоит благодарности.

Мистера Аланиса так и пожирало любопытство по поводу меня и наших с ним тайных встреч, вот только вопросы здесь задавал не он.

Дело в том, что мистер Аланис – частный детектив, которого я наняла через пару недель после того, как мы обосновались в монастыре. Сидя взаперти, я не могла расследовать убийство папы, поэтому наняла того, кто мог. Само собой, этим делом активно занимался дядя Боб и все управление полиции Альбукерке, но я еще никогда не чувствовала себя настолько беспомощной и бесполезной. Теперь свобода значила для меня намного больше, чем когда бы то ни было. Я просто обязана была вмешаться в расследование и сделать все, что в моих силах. Если это означало пойти против воли Рейеса и Диби, пусть так.

Посмотрев куда-то мимо меня, мистер Аланис сказал:

- Я не стану спрашивать, почему мы с вами встречаемся тайком, и все же обязан знать, грозит ли вам какая-нибудь опасность.

Я прислушалась к тяжелому дыханию адских псов. Эх, знал бы он…

- Нет, - отмахнулась я. – Вовсе нет.

И не соврала. Той опасностью, о которой говорил детектив, и не пахло. Он хотел знать, не боюсь ли я Рейеса или еще кого-нибудь, кто мог бы случайно на нас наткнуться.

- А если вас поймают с поличным? Что тогда?

И правда, что тогда?

- Скажем так, мой муж во мне разочаруется, но с его стороны никакая опасность мне не угрожает.

Кажется, мой ответ собеседника удовлетворил, но он все же бросил еще один взгляд на деревья у меня за спиной.

- Итак, что вам удалось выяснить? – спросила я, чтобы поскорее со всем этим закончить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Даринда Джонс читать все книги автора по порядку

Даринда Джонс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Восьмая могила во тьме отзывы


Отзывы читателей о книге Восьмая могила во тьме, автор: Даринда Джонс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x