Даринда Джонс - Восьмая могила во тьме
- Название:Восьмая могила во тьме
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даринда Джонс - Восьмая могила во тьме краткое содержание
Восьмая могила во тьме - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Они у тебя классные, Кук, честное слово. А почему ты никогда не говорила, что твоя кузина Люсиль ясновидящая?
- Говорила. Ну вспомни! Я говорила тебе, что она не похожа на остальных, в тот вечер, когда мы играли в «Обдури соседа» с парой с первого этажа.
- Ты говорила, что она не похожа на остальных, но не говорила, что она ясновидящая.
Куки наградила меня скептическим взглядом:
- То есть совсем-совсем, по-настоящему ясновидящая?
- Ага. Может быть, у Эмбер это от нее.
За один присест Куки скакнула от сомнений к ужасу.
- Типун тебе на язык! Эмбер совсем не такая, как Люсиль. – Словно молнией, подругу поразило страхом. – Люсиль коробками хранит свечи от геморроя. Причем с семидесятых.
- Пусть так, но дар наверняка передается в вашей семье из поколения в поколение. Сама знаешь, твоя дочь очень даже особенная.
- Особенная, но не в этом смысле.
- Ну ладно, - рассмеялась я. – И все-таки жаль, что Люсиль еще в юном возрасте все сочли чокнутой. На самом же деле она всего лишь…
- Эксцентричная, - закончила Куки. – Поняла. Но я же не знала, что у нее действительно есть какой-то дар.
- Думаю, этого никто не знает. Зато ты хоть не пытаешься подавлять одаренность Эмбер и даешь ей возможность развивать таланты, чтобы когда-нибудь она тоже не превратилась в барышню с тоннами лекарств от геморроя.
- Сделаю все, что смогу, чтобы этого не случилось.
Куки кивнула проходившей мимо кухни Люсиль. Бедняжка спрашивала у всех, кто остался, не видели ли они Томми.
- Минуточку! – спохватилась я и нахмурилась. – Разве вам с Диби не пора двигать навстречу одноразовому сексу? В смысле в предмедовомесячный медовый месяц?
- Ну, вообще-то, - рассмеялась подруга, - пора, но ведь у нас на руках пропавшая девочка, а у нее уж точно приоритет.
- Чего? – На меня будто ушат холодной воды вывалили. – Ну нет, Куки. В день своей свадьбы ты ни за какие коврижки работать не будешь. Господи, я даже не могу… - Чирикнул мой сотовый. Пришло сообщение, которого я ждала весь день. – Мне пора бежать…
- Куда?
- А ты, дорогуша, поедешь в свой предмедовомесячный медовый месяц. И это приказ.
- Так куда ты намылилась?
- Я серьезно, Кук. – Я промчалась мимо подруги. Точнее проковыляла мимо нее быстрее, чем обычно. – Когда вернусь, чтобы ноги твоей здесь не было.
- Тебе нельзя выходить за пределы священной земли.
Я прихватила по пути свитер и буквально перед тем, как за мной закрылась парадная дверь, успела крикнуть:
- Езжай, говорю!
Возле припаркованных машин слонялись гости. Я быстренько семенила мимо них, надеясь, что никому не придет в голову позвать меня попрощаться. А еще старалась не смотреть на призраков, которые попадались на пути. Приходилось изображать чудеса ловкости, чтобы не наткнуться на них, и надеяться, что гости не сочтут меня пьяной. Ну серьезно, разве им домой не надо? Я продолжала идти вперед, глядя себе под ноги и сильно рискуя. Если Рейес вернется и поймет, что меня нет, то точно развернет полномасштабные поиски.
К счастью, он не увидит, как я иду в лес со стороны заднего двора. Если, конечно, не будет знать, куда именно смотреть. Я специально нырнула в первую линию деревьев и обошла вокруг монастыря, пока не оказалась на тропинке, ведущей к дороге метрах в ста от здания. Уклоняясь от веток и призраков, я ковыляла по сухой пожелтевшей траве так быстро, как только несли ноги, и постоянно оставалась начеку, даже зная, что Дюжине сюда не пробраться. Псы уже не раз на меня нападали, и мне ни за что не хотелось бы снова испытать на своей шкуре острые как бритва зубы в мощных челюстях.
Где-то вдалеке я слышала рычание. От низкого звука дрожала земля, напоминая о том, что все эти месяцы монстры неустанно патрулировали границы. Чем дальше я уходила в лес, тем сильнее нервничала. Наконец появилась дорога с припаркованным на обочине синим седаном. Я остановилась. От быстрой ходьбы по неровной земле болели ноги. Рычание стало громче, эхом отражаясь от деревьев и вибрируя у меня в груди. Изо всех сил я старалась подавить страх, чтобы ненароком не вызвать того, кого не хотела посвящать в планы встретиться наедине с представителем его же пола. Однако легче сказать, чем сделать. Адские псы знали, что я направляюсь прямиком им в лапы и уже нахожусь буквально в нескольких шагах от границы, где меня легко можно сцапать и утащить со священной земли. Еще раз оглянувшись, чтобы узнать, не идет ли за мной Рейес, я громко сказала:
- Я уже здесь!
Из-за дерева вышел высокий мужчина лет шестидесяти с небольшим, в костюме и с военной стрижкой. Подойдя ближе, он оглядел меня с ног до головы.
- Мистер Аланис, - поздоровалась я.
- Мисс Дэвидсон, - в тон ответил он. – Не знал, что мне следовало одеться поофициальнее.
- Вы об этом тряпье? – отшутилась я. – Набросила буквально перед выходом. – Он подмигнул, и я добавила: - Моя лучшая подруга сегодня вышла замуж. Я не успела переодеться.
- Понимаю. И все же не советовал бы вам ходить этим путем в такой обуви. Тем более в вашем положении.
- Знаю-знаю, но мне пришлось незаметно улизнуть. Кстати, спасибо еще раз, что согласились вот так со мной встретиться.
- Не стоит благодарности.
Мистера Аланиса так и пожирало любопытство по поводу меня и наших с ним тайных встреч, вот только вопросы здесь задавал не он.
Дело в том, что мистер Аланис – частный детектив, которого я наняла через пару недель после того, как мы обосновались в монастыре. Сидя взаперти, я не могла расследовать убийство папы, поэтому наняла того, кто мог. Само собой, этим делом активно занимался дядя Боб и все управление полиции Альбукерке, но я еще никогда не чувствовала себя настолько беспомощной и бесполезной. Теперь свобода значила для меня намного больше, чем когда бы то ни было. Я просто обязана была вмешаться в расследование и сделать все, что в моих силах. Если это означало пойти против воли Рейеса и Диби, пусть так.
Посмотрев куда-то мимо меня, мистер Аланис сказал:
- Я не стану спрашивать, почему мы с вами встречаемся тайком, и все же обязан знать, грозит ли вам какая-нибудь опасность.
Я прислушалась к тяжелому дыханию адских псов. Эх, знал бы он…
- Нет, - отмахнулась я. – Вовсе нет.
И не соврала. Той опасностью, о которой говорил детектив, и не пахло. Он хотел знать, не боюсь ли я Рейеса или еще кого-нибудь, кто мог бы случайно на нас наткнуться.
- А если вас поймают с поличным? Что тогда?
И правда, что тогда?
- Скажем так, мой муж во мне разочаруется, но с его стороны никакая опасность мне не угрожает.
Кажется, мой ответ собеседника удовлетворил, но он все же бросил еще один взгляд на деревья у меня за спиной.
- Итак, что вам удалось выяснить? – спросила я, чтобы поскорее со всем этим закончить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: