Даринда Джонс - Восьмая могила во тьме
- Название:Восьмая могила во тьме
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даринда Джонс - Восьмая могила во тьме краткое содержание
Восьмая могила во тьме - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я подняла голову и взглядом обвела очертания чувственных губ, суровые линии подбородка и челюсти… Мгновение спустя сильная рука легла мне на затылок, словно Рейес собирался притянуть меня к себе, но тут раздался голос Эшли:
- Тетя Чарли! Дядя Рейес! Мама говорит, нам уже пора.
Рейесу удалось поймать ее как раз в тот момент, когда она прыгнула ему на шею.
- Можно я останусь на ночь? Ну пожа-а-а-а-алуйста!
В кухне появилась Бьянка, покачала головой и наградила нас с Рейесом таким взглядом, что было ясно: нас ждут неприятности, если мы ее не послушаем.
Я погладила Эшли по спине, попутно обалдев от того, как крепко девчушка обнимала Рейеса. Ее голова лежала у него на плече, а красивые губки премиленько надулись.
- На сегодня дяде Рейесу с головой хватило женского внимания, - рассмеялся Амадор, с трудом отклеивая дочь от Рейеса. – Меньше всего ему нужно, чтобы за ним повсюду таскался оранжевый ураган.
Весь день Амадор называл наши платья оранжевыми. В основном потому, что Эшли оранжевый цвет терпеть не могла.
- Это цвет корицы, - проворчала она, расстроенная тем, что мы не устраивали пижамную вечеринку после приема.
- Тете Чарли нужно отдохнуть, - добавила Бьянка, взяв Эшли за руку, как только Амадор поставил дочку на пол.
- Мы можем отдохнуть вместе, - не унимался «ураган».
Видимо, я избаловала Эшли нашими киношными ночами. Впрочем, ни капельки об этом не жалела.
- Посмотрим какой-нибудь фильм, пока дядя Рейес будет делать порнокорм.
Все вокруг застыли с открытыми ртами, а мы с Рейесом едва сдерживали смех. Ситуация сложилась не из простых, и было бы как минимум неуместно прямо сейчас разразиться хохотом.
- Попкорн, солнышко, - поправил Амадор и взглянул на Бьянку. – Надо как можно скорее научить ее правильно говорить это слово.
Я все-таки не сдержалась. Пришлось покашлять, чтобы хоть как-то скрыть смех. Рейес отвернулся, явно не в силах совладать с улыбкой.
- Я пыталась, - смущенно пробормотала Бьянка и посмотрела на дочь. – Давай так. Как только вернемся домой, сразу пойдем в «Макдональдс». Договорились?
Со стороны Бьянки это был чуть ли не подвиг. Она не из тех, кто закармливает детей фастфудом.
- Ура! – закричал только что ворвавшийся в кухню Стивен и помчался зигзагами. Притворился, будто свернет влево, ловко уклонился от родительских рук и побежал направо. Через секунду его поймал Рейес и подбросил едва ли не к потолку. Стивен звонко рассмеялся. – Когда-нибудь я стану таким же быстрым, как ты!
- Держу пари, твой отец намного быстрее, - отозвался Рейес.
- Даже не начинай! – весело фыркнул Амадор. – Я свой урок давным-давно усвоил.
Бьянка пощекотала босую ногу сына:
- Если пойдем в «Макдональдс», тебе придется обуться.
Стивен никогда особенно не фанател от обуви, носков и от одежды вообще. А однажды и вовсе сбежал из дома в одних трусах. Нашли его, когда он мчался по улице и рассказывал каждому встречному, что его маму похитили инопланетяне.
- Не люблю ботинки, - пожаловался Стивен и практически обернулся вокруг шеи Рейеса, пытаясь увильнуть от Бьянки, которая натягивала на сына носки.
- А помнишь, что написано на дверях в «Макдональдс»? «Босоножкам вход воспрещен».
Стивен перестал извиваться и уставился на мать так, словно та выжила из ума:
- Ну я же не босоножка. И вообще я не обувь.
И опять мне с трудом удалось не рассмеяться.
- Он прав, - улыбнулся Рейес.
- Смейся-смейся, pendejo [3] (Исп.) Придурок, дурак; чувак.
, - поддразнил Амадор. – Будет и на твоей улице праздник.
Рейес взглянул на меня:
- Жду не дождусь.
Мы все обнялись на прощание. Меня просто распирало от надежд по поводу Пип. В последнее время смотреть на Рейеса с Эшли и Стивеном стало моим любимым занятием. Ужасно не терпелось увидеть, как он станет вести себя с Пип. Если она будет хотя бы наполовину такой же очаровательной, как дети Амадора и Бьянки…
И тут меня осенило. Я посмотрела на Пип, потом на Рейеса. Глазом моргнуть не успеем, как она начнет вить из него веревки.
- Кажется, нам светят проблемы.
Рейес рассмеялся и крепко меня обнял.
- Ни капельки не сомневаюсь, - сказал он и потащил меня в темный угол.
Я хихикнула и тут же ахнула, когда он наклонился и прикусил мочку моего уха.
- Я же размером с Неваду! Как вообще меня можно хотеть?
- Что ж, видимо, я влюблен в Неваду, - ответил Рейес глубоким и нежным, как и его поцелуи, голосом.
Если бы возле нас не стояла какая-то дамочка, момент был бы идеальным.
- У тебя самая старая душа из всех, что мне доводилось видеть, – сказала она, пристально глядя на меня.
- Ну спасибо, что ли, - буркнула я в ответ и, когда Рейес наконец поднял голову, стала рассматривать женщину.
На ней было видавшее виды платье в цветочек, под которое явно не надели лифчик. А зря. Поддержка бюстгальтера в этом конкретном случае очень бы не помешала. Чуть раньше я видела, как она копается в наших шкафчиках, думая, что никто не обращает на нее внимания. Зуб даю, аптечку в ванной она уже прошерстила.
- Ты древняя.
Да уж. Совсем не обидно. Я выпрямилась.
- Вообще-то, мне всего…
- Ты старше звездной пыли в небе, - перебила меня дамочка.
Глаза у нее были мутные, и я мигом решила, что никогда больше не буду устраивать свадьбы с неограниченным количеством спиртного, на которое явно слетаются всякие психи.
Внезапно Рейес отступил на шаг, словно что-то на улице привлекло его внимание.
- Пойду, проверю, как там Артемида.
- С чего вдруг? – офонарела я.
С каких пор его волнует, как дела у мертвой собаки? В смысле… ну какие ей могут грозить неприятности?
- Ты старая, как само время.
- Послушайте, - я уже всерьез начинала раздражаться, - не каждой девушке приятно такое слышать.
- Ты старше, чем…
- Да елки-палки! А знаете что? – Я потащила дамочку из угла обратно в центр кухни, где Дениз мыла посуду. – Здесь шампанского больше, чем на улице. И не верьте, если кто-то скажет, будто оно закончилось. Смело посылайте всех куда подальше. Идет?
В этот самый миг с выражением чистейшего ужаса на лице появилась Куки.
- Люсиль, может быть, поищешь дядю Томми? Он тебя обыскался.
- Боже мой! – ахнула женщина и помчалась во двор.
- Извини, пожалуйста, - сказала Кук. – Люсиль тебя больше не побеспокоит. Дяди Томми давным-давно нет, так что искать ей придется до посинения.
- Мне очень жаль. Как он умер?
- Да не умер он. Просто как-то ночью упаковал вещички и двинул на Аляску. До сих пор раз в несколько лет получаем от него открытки.
- А знаешь, у тебя очень разношерстная родня. – Я глянула на Дениз, которая пыталась вывести пятно со скатерти. – Впрочем, так, наверное, у всех.
- Нет-нет, ты права. Мои родственнички кому угодно дадут фору. Именно поэтому некоторых из них ты сегодня видела впервые.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: