Даринда Джонс - Шестая могила не за горами
- Название:Шестая могила не за горами
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даринда Джонс - Шестая могила не за горами краткое содержание
Если что и может встать между ангелом смерти и чашкой кофе, то уж точно умопомрачительно сексапильный сын Сатаны. После того как Рейес Фэрроу сделал ей предложение, Чарли Дэвидсон кажется, что пора больше узнать о его прошлом. Вот только он не горит желанием делиться подробностями. Когда в руки к Чарли попадает официальное дело ФБР о похищении Рейеса в нежном возрасте, она решает выяснить, что тогда произошло. А значит, провести собственное расследование. Что тут плохого?
К сожалению, ей приходится заниматься еще одним делом, у которого могут быть опасные последствия. Очень настойчивые люди хотят, чтобы Чарли выследила свидетеля, вынужденного давать показания против их босса — главного игрока в местном преступном синдикате. Если за сорок восемь часов Чарли не найдет нужный адрес, начнут пропадать ее близкие.
Добавьте к этому отчаявшегося мужчину, который хочет вернуть проигранную в карты душу, упрямую мать, решившую во что бы то ни стало найти призрак сына, красивого глухого юношу, которого ужасает недавно приобретенная способность видеть мертвых так же ясно, как и живых, — и у Чарли хлопот полон рот. К тому же Рейес быстро понимает, в какую авантюру она ввязалась, и это лишь подливает масла в огонь, которым, по сути, и является Рейес. Хорошо, что Чарли привыкла заниматься всем и сразу и всегда готова принять вызов. Тем более если вызов появляется в лице Рейеса Фэрроу.
Шестая могила не за горами - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джессика даже не пискнула. Я думала, она будет кричать, но ничего не услышала. Даже звука падения. Только гул ветра, гуляющего по металлу.
— Наверняка вы не расстроились, — слащаво проговорил Мендоса с самодовольным видом. Клянусь, его лицо показалось мне воплощением зла на земле. — В конце концов, вы ведь были врагами, верно? Так или иначе, вы получите желаемое. Развяжите его.
Когда с Рейеса стали снимать веревки, я попробовала встать, но меня все еще прижимали к крыше. Нет, только не он! Сможет ли он выжить после падения? Башня была высотой приблизительно в семь этажей. Рейес переживал вещи и похуже. Но тогда он был в сознании, а значит, мог подготовиться, мог себя защитить.
Не успела я и рта раскрыть, как два бугая подтащили Рейеса к краю крыши и, не встретив ни малейшего сопротивления, сбросили вниз.
Глава 21
Страдать лучше в компании.
Вот почему сейчас моя популярность зашкаливает.
Надпись на футболкеУвидев, как упал Рейес, я, кажется, закричала, но самого крика не услышала. Потому что ждала, что он что-нибудь сделает. Как-то отреагирует. Спасется. Твою дивизию, это же Рейес! Он может все! Взлететь, дематериализоваться, за что-то схватиться при падении, как бывает в фильмах. Но ничего такого не произошло. Только ветер шумел внутри и снаружи никому не нужной постройки.
Как и я, Ангел был в шоке. Стоял на краю крыши и смотрел вниз огромными от ужаса глазами.
— Ангел, — еле слышно позвала я.
Он повернулся ко мне, всем видом выражая сожаление.
— Нет, — покачала я головой. Не может быть. Не может, и точка.
— Не стоит так переживать, — медоточивым голосом пропел Мендоса. — Скоро вы к нему присоединитесь.
Он кивнул своим людям, и меня потащили к краю крыши. Внизу я увидела два как будто ненастоящих тела. С такой высоты они казались поломанными куклами. А я отказывалась верить, что все это на самом деле.
Мендоса что-то сказал, но я не расслышала. После такого падения выжить невозможно. Даже для сверхъестественного существа. Даже для сына Сатаны. Не шевелясь, он лежал на земле, а я никак не могла осознать, что только что произошло.
— Готовы? — наконец просочилось мне в уши.
Мендоса был из тех, кто наслаждается убийствами. И ощущением собственного могущества, которое получает, лишая людей жизни. Но больше всего ему нравилось то, что предшествует смерти. Психологические пытки. Ядовитые насмешки.
Я посмотрела на него и… сделала свое дело. Осудила как недостойного уйти на небеса.
Ему не понравилось то, что он увидел в моих глазах. Он ожидал страха, а наткнулся на отвращение. Шагнув ближе, Мендоса снова развернул меня лицом к краю и, перед тем как толкнуть в спину, шепнул:
— Свидетелей не оставляем.
От толчка я шагнула вперед, но крыши под ногами больше не было. Я падала. Он столкнул меня, как Джессику. Как Рейеса. И мы все здесь умрем. Вместе.
В последний раз пытаясь возразить судьбе, я перевернулась в воздухе, чтобы посмотреть на этих сволочей, и махнула рукой. В эту секунду, между сном и реальностью, я пометила их души для Дилера. На груди каждого из них ярко засиял древний символ. Пусть кушает, мне не жалко.
А потом я увидела Ангела. Перевернулась, задергала ногами, и он успел схватить меня за ботинок. Но помочь не мог. Я слишком много весила. Вот только оказалось, что у хулигана имеется план. Моя нога за что-то зацепилась. На боковой поверхности башни торчала металлическая скоба, и Ангел втиснул под нее мою ногу. Одна беда — я продолжала падать. От резкой остановки ногу пронзило болью, а кость в лодыжке наверняка сломалась, когда я со всей дури врезалась в башню, сильно ударившись лбом. Я схватилась руками за голову, боясь, что раскроила череп.
Несколько секунд я висела вниз головой, пытаясь прийти в себя, и смотрела на крышу башни. Очень скоро бандиты поймут, что я не упала. А если не смогут вытолкнуть из скобы мою ногу, то попросту пристрелят меня. Однако никто на краю крыши не появился, и я еще раз посмотрела вниз. Рейес все так же лежал на земле, ни на миллиметр не сдвинувшись. Внутри поднялась волна невыразимого горя. Из глаз по лбу, смешиваясь с кровью, потекли слезы. Я глянула на свой ботинок. Смогу ли я сдвинуться всего на сантиметр левее, чтобы освободить сломанную ногу и завершить падение?
Думать я могла лишь об одном. Какой будет моя жизнь без Рейеса? Мне такая жизнь не нужна. И в тот момент до меня дошло, почему Эмили Майклз решила рискнуть собой, и откуда у нее взялись на это силы. Она защищала любимого мужчину. Лучше тюрьма, чем смерть. Потому что невыносимо терять того, кого так отчаянно любишь.
Нога болела ужасно, но мысли о жизни без Рейеса причиняли еще больше страданий. Нет, я не хочу без него жить. И, как только эта мысль оформилась в голове, я начала вытаскивать ногу из скобы. Никогда в жизни я не отличалась склонностью к самоубийству, но и никогда в жизни не испытывала таких мучений. По крайней мере душевных.
— Ты что творишь? — рявкнул Ангел, выглядывая из-за края крыши.
— Помоги мне вытащить ногу.
Он покачал головой:
— Да иди ты! — и исчез. Гаденыш.
Боль от лодыжки током била по всему телу. Я стиснула зубы, и вдруг сверху послышались звуки драки и выстрелы. Я замерла, а потом наступила жуткая тишина, от которой будто загустел воздух. Кровь прилила к голове, боль становилась все сильнее, мешая сосредоточиться. Из-за края показалась темноволосая голова. Но это был не Ангел.
— Рейес! — выдохнула я и обеими руками потянулась к нему.
— Извини, красавица, — отозвался мужчина, — но это всего лишь я.
Я поморгала, чтобы прояснить зрение. Дилер. Что он здесь делает? Неужели я призвала его, когда пометила Мендосу и его людей? Такое вообще возможно?
Дилер улыбнулся, показав белые зубы, и кивнул за плечо:
— Спасибо за перекус.
Я расслабила мышцы живота и опустила верхнюю часть тела, чтобы еще раз взглянуть на ужасную сцену подо мной. Рейес по-прежнему не шевелился. Дилер крепко обхватил мою ногу, и мне всеми фибрами души захотелось выскользнуть из его пальцев. Я решила, что если пну его свободной ногой, то он меня выпустит, но сделать ничего не успела. Дилер зло уставился на меня и угрожающе покачал головой.
— Говорил же, — он потянул меня за ногу наверх, словно я ничего не весила, — ты нужна нам живой. Так что забудь о самоубийстве. Тот факт, что твой идиот отбросил копыта, ничего не меняет.
Сердце зашлось такой нечеловеческой болью, будто меня в грудь ударил каменный великан. Этой муки мне точно не пережить. Да, Рейес по-прежнему мог быть со мной в нематериальном виде, но это совсем не то. Он мне нужен. Мне нужен Рейес Александр Фэрроу — теплый, плотный, настоящий.
Дилер осторожно поставил меня на крышу, и, едва я почувствовала опору под ногами, боль взорвалась с новой силой. Правая нога подвернулась, но Дилер не дал мне упасть. Прикусив губу, я оттолкнула его и попробовала дойти до двери, ведущей на лестницу, но не справилась с собственным весом. Не успела я сделать и двух шагов, как споткнулась. Дилер опять меня поддержал. И в этот самый момент я увидела трупы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: