Роман Покровский - Хранитель Девяти Солнц
- Название:Хранитель Девяти Солнц
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роман Покровский - Хранитель Девяти Солнц краткое содержание
Граф Моррисон представляет «Хранителя Девяти Солнц». Роман, который сам Граф окрестил «импровизацией». Ибо он просто взял листок бумаги и ручку, и не имея в голове никаких идей просто начал писать. Всё, что лезло в голову. Конечно, на всю книгу не хватило, но родился ничего такой сюжет… Где-то через полгода граф взял уже клавиатуру и пальцы и так же импровизированно стал писать краткое содержание книги. И написал. И ничего с тех пор не менял. Так что «Хранитель Девяти Солнц» — это роман, разработанный за 5 минут.
Кстати идея о нём родилась гораздо позже других, но начать свой дебют решил именно с неё. Потому что всё проще. Но в двух словах сюжет тут не расскажешь. Надо прочитать несколько глав и выбрать его для себя самого. Потому что для кого-то это бесконечная беготня с каким-то Путеводителем, для кого-то пересказ «Принца и Нищего», а для кого-то откровения сумасшедшего. Но всё вместе это смотрится колоритно. Прошу сильно не осуждать меня за мой дебют. Потому что если вам не понравится, то обещаю, что дальше будет лучше.
С любовью. Книга никому не посвящается, пусть каждый читатель думает, что она посвящается именно ему. Граф Моррисон любит вас. Читателей. За то, что вы умеете читать.
Хранитель Девяти Солнц - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ринк? — спросил Клай. — А мы уже тебя похоронили…
Гельфида заметила взор, которым окутывал Геррер этого полуэльфа, и на секунду ему показалось, что он его знал. Или по крайней мере он напоминал ему кого-то.
— Я не один, — произнёс уставший Ринк, после чего стянул мешок с гостя.
— Ферцен? — недоуменно воскликнул Геррер.
Такова же реакция была у Гельфиды, но Геррер опередил её. Подонок.
— Что он делает в твоём обществе, Ринк? — недоуменно спросил Клай.
— Он пришёл получить по заслугам, — проревел Геррер и кинулся с кулаками на бедолагу Ферцена, но Клай успел остановить его буйный порыв. К лучшему ли?
— Я принёс с собой слово, но не ссору, — пробубнил напуганный Ферцен.
— Если ты не принёс с собой шкатулку с Путеводителем, то нам не о чем с тобой разговаривать! — крикнул Геррер.
— Ферцен принёс слово, а не ссору, — умеренно сказал Клай, прикрыв дорогу к Ферцену рукой. — Зачем ты привел его, Ринк?
— Он уговаривал меня. Почти умолял, — произнёс Ринк, после чего Гельфида заметила его ухмылку, похожую на оскал. — Сказал, что хочет помочь.
— Так ты поймал Ферцена? — спросил Клай. — Или же он сам пришёл в твои руки?
— Я почти поймал его, но он меня опередил. Сказал, что хочет помочь.
— Не дело стоять в дверях, — вклинилась в разговор Гельфида.
— Флейрейн Анистон, вы правы, — произнёс Клай. — Эйр, Хан, закрывайте ворота!
Уже в помещении Клая стало понятно, что путники попали под дождь по пути, так как кудри Ринка свисали мокрыми сосульками с его плеч, а сапоги Ферцена были полносью в грязи.
Ферцен перестал дрожать, но Геррер всё так же сурово смотрел на него. Параллельно он оглядывался и на Ринка, но полуэльф не обращал никакого внимания на Геррера, то ли делая вид, что его не знает, то ли действительно не зная.
— Ты решил вернуть нам Путеводитель? — спросил он у Геррера.
— Нет, — подавленно ответил Ферцен, а после небольшой паузы продолжил: — Не успел.
— Не успел? — удивился Клай. — То есть ты собирался это сделать?
— Геррер, я хочу, чтобы ты послушал меня, — заверещал Ферцен. — Мне удалось сбежать от них. Я смог, Геррер.
— Смог? — спросил Геррер. — Тогда зачем ты к ним возвращался, после того, как мы спасли тебя и взяли с собой?
— Вообще-то не спасли, — сказал Ферцен. — Это был план Арсикса, чтобы я под видом спасенного вами пленника украл сокровище…
— Я мог об этом догадываться, — злостно произнёс Геррер. — Но был ли смысл, Ферцен, когда они могли убить нас сразу и забрать?
— А был ли у них способ узнать, как вы выглядите? Об этом знал только я, поэтому и пришлось… Но полуэльфы изменили планы, однако у нас был запасной…
— Я не хочу слушать ваши семейные разборки, — перебил обоих Клай. — Говори зачем пришёл, Ферцен, прежде чем мы скинем тебя с обрыва.
У Гельфиды появился огромный соблазн набить морду Ферцену, но ей не очень хотелось испытать то, что испытал от Клая Геррера.
— Не скидывайте меня с обрыва, — пролепетал Ферцен. — Арсикс не спрашивал у меня, хочу ли я служить ему. Он просто как-то заставил, подчинил своей воле… Какое-то волшебство, чудеса просто… Но мне показалось, что я наконец-то избавился от неё, и нашел способ сбежать… Наверняка они искали меня, но Ринк спас меня…
— Не стоит благодарностей, — оскалился Ринк, но на него никто не обратил внимания, даже Клай.
— Путеводитель в руках углуков, но они не смогут спалить половину Родевиля, если не найдут Хранителя и не убьют его.
— Красивые сказки, — разозлился Клай. — Но мы уже много раз слышали их. В этом и заключается твоя помощь — сказать, что им тоже нужен Хранитель?
— Не совсем, — на лице Ферцена даже появилось нечто вроде улыбки. — Я знаю, где находится Хранитель.
— Знаешь? — Гельфида вскочила с места. — Кто он?
— Я не знаю его имени, но мне приходилось видеть его лицо.
— Зерцало желания? — спросил Клай.
— Зерцало чего? Я не знаю, что это значит. Я узнал об этом чуть раньше, чем Арсикс, поэтому мы его опережаем, но совсем на немного. Пока ничего не изменилось, мы должны действовать, иначе… Углуки всё знают и не упустят такого шанса.
Глаза Ферцена прониклись неведомым состраданием и Гельфиде почему-то стало жаль его. Всё таки он бедолага.
— Где он? — сурово спросил Клай. Наверняка, если бы на нём висле меч, полуэльф потянулся бы сразу к нему.
— Наш путь лежит в сторону Акры, — сказал Ферцен.
— Наш? — переспросил Клай. — Какое отношение к этому имеешьты?
— Я должен указать дорогу и я знаю Хранителя в лицо. Без меня вам не найти его, а вот у Арсикса может получиться.
Геррер сурово нахмурил брови.
— Думаю, что нам стоит получше всё обсудить, взвесить все «за» и «против», после чего решить, что мы будем делать.
— Я сожалею, Ринк, но думаю, что это уже больше не твое дело, — проговорил Клай.
— О чём ты?
— Ты уже сыграл свою роль, брат… Тебя ожидает важный разговор с мейстером Бэйроном.
— Бэйрон? — удивился Ринк. — Бэйрон здесь? Ха. Наверняка ждет меня, чтобы наградить… Или может быть повысить… Мне же удалось сделать то, чего вам троим и не светило.
Ринк весело оскальнулся, и Гельфиде стала отвратительная его улыбка.
— Рано радуешься, — Клай решил не реагировать на эти колкости.
Геррер ещё раз взглянул на Ринка, но тот уже улыбался не так весело и изысканно.
— Фрэй! Трой! Доставьте Ринка Милиэра в покои Бэйрона! — проговорил Клай.
После чего бравые ребята неожиданно скрутили руки Ринку, вытащили всё его оружие и куда-то повели.
— Что вы делаете? — ревел Ринк. — Я ваш брат!
— Бэйрон объяснит тебе всё, — сказал ему Фрэй и улыбнулся.
Никто не звал Геррер и Гельфиду с собой, но они всё равно не упустили случая пройти к Бэйрону, чтобы узнать, чем же закончится эта история. Клай заставил и Ферцена идти вместе с ними, сказав ещё, чтобы не думал выкидывать никаких «фокусов».
— Что происходит, Геррер? — спросила Гельфида.
— Я сам толком не понимаю, — оветил он ей.
— По-моему, Ринк очень помог им — он привёл сюда Ферцена, а Ферцен собирается помочь нам!
— Не думаю, что Ринк хотел того же самого.
— О чём ты?
— Я прошу тебя, не мучай меня тем, на что ответить тебе я не смогу. Но я знаю Ринка Милиэра, — шепотом сказал Геррер.
— Я догадывалась.
— Это он привёл меня в Солнечную Академию. А когда появились ты, Сёгмунд и углуки, сбежал.
— Но зачем?
— Позже! — это Геррер сказал уже вслух.
Бэйрон словно уже ждал гостей, стоя возле вечернего окна и глядя на многочисленные звезды. Это и не покои вовсе — тут даже не было видно кровати.
— Ринк Милиэр, — произнёс он и обернулся.
Это полуэльф выглядел гораздо взрослее Клая, его компании, и тем более рекрутов. На вид ему при желании можно было дать и сорок, а свои черные прямые волосы он зачесывал назад в тугой хвост.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: