Екатерина Лунная - Наперсница[СИ]

Тут можно читать онлайн Екатерина Лунная - Наперсница[СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Наперсница[СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Екатерина Лунная - Наперсница[СИ] краткое содержание

Наперсница[СИ] - описание и краткое содержание, автор Екатерина Лунная, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Воспитанница пансиона благородных девиц по пути в имение жениха познакомилась со странной особой. Та вела себя порой вульгарно, ходила на "шпильках" и слушала музыку через загадочные ниточки, вставляемые в уши. И почему-то относилась к жизни как к игре до тех пор, пока не получила жреческий Дар от Древнего бога, за который придется платить служением…

Я — Шантель Роалин Эмброуз, и это моя часть истории об Ирре — иномирянке, с которой меня свела судьба.

Закончено 02.12.2014 г. Правок больше не будет, кроме косметически-орфографических.

Наперсница[СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Наперсница[СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Лунная
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вокруг было тихо, настолько тихо, что возникло подозрение — а не бросили ли меня одну, не случилось ли чего? Распахнув глаза, я первым делом сощурилась: сквозь блестящую золотую листву пробивались яркие солнечные лучи, а небо голубое–голубое, без единого облачка! Природа, натешившись грозами и ливнем, насухо протерла небеса чистой тряпочкой и позволила людям восхититься царственным величием осени.

Я улыбнулась такому красивому и спокойному дню, приглаживая встопорщенные волосы, села. И наткнулась взглядом на человека, который уж очень любил появляться там, где его не ждут. Невысокий, плотного телосложения мужчина в том же самом плаще поверх темного охотничьего костюма стоял прямо надо мной и следил за каждым моим вдохом.

— Лорд Эверд? — зачем–то уточнила я. Тот, не отрывая глаз, кивнул. Его жесткое, словно вытесанное лицо чуть расслабилось, рождая скупую улыбку.

— Леди Шантель. С пробуждением.

— Спасибо, — растерянно отозвалась. За лордом Эвердом можно было увидеть только Дрокка и Ирру — те разбирались с продовольствием. Подруга, увидев, что я проснулась, приветливо подмигнула, но подходить не стала. — А что вы здесь делаете? Мне сказали, что вы… должны быть в другом месте.

— Я тоже рассчитывал быть в другом месте, — пожал он плечами. — Однако кое у кого сложилось иное мнение.

Я непонимающе хлопнула ресницами, но сдержала рвущийся вопрос. Лорд Эверд это оценил, предложил помощь, чтобы подняться, и, деликатно придерживая за локоток, повел к костру.

— Ваша подруга, Шантель, весьма… своенравная и решительная девушка, — заметил мужчина, когда мы подошли вплотную к моим спутникам. Ирра, услышав этот намек, фыркнула. — Она посчитала, что мне будет тяжко пребывать в плену, и благородно от него спасла.

Голос лорда Эверда, весь пропитанный сарказмом, намекал, что порывов иномирянки он не одобряет. Я взволнованно закусила губу. Во что же выльется теперь ее импульсивность? Ведь мужчина явно недоволен.

— Не беспокойтесь, мы уже с Иррой поговорили по душам и все вопросы разъяснили. И поскольку обстоятельства изменились, мне пришлось скорректировать и планы. Поэтому до Лемиэ я иду с вами.

— А потом? — не сдержалась я. Улыбка мужчины стала совсем мягкой.

— Потом вы продолжите путь в Хевенхолд, а я отправлюсь по своим делам.

Весьма исчерпывающий ответ, намекающий, к тому же, что мне нежелательно и дальше задавать вопросы на эту темы и что–либо уточнять. Любопытство никуда не исчезло, но его я уже привыкла держать в узде.

— Как скажете, лорд Эверд, — покорно склонила голову и успела заметить краем глаза, как Ирра снова фыркнула и что–то прошептала.

— А вы что–то имеете против? — тут же поинтересовался мужчина. Видимо, он расслышал слова моей подруги и счел их забавными.

— Почему же? Если некоторым нравится, почему бы и нет, — пожала плечами Ирра. — Просто я такого терпеть не могу.

— Я заметил. И заметил также, что ваш приятель активно с вашими убеждениями борется.

— Флаг ему в руки и барабан на шею, — проворчала подруга. Интересно, о чем это они? — Пусть борется, если не лень.

— Ирра изволила высказаться по поводу личных внутрисемейных отношений, — заметив мое недоумение, пояснил лорд Эверд.

— Я сказала: «Типичный домострой».

Я округлила глаза. Привычка Ирры высказывать в лицо, что думает, уже неоднократно приводила к проблемам, однако мне казалось, что с представителем знати мужского пола она будет более осмотрительна. Неужели у нее нет совсем никаких понятий о том, что д о лжно говорить и когда нужно о чем–то умолчать?

— Полагаю, — продолжил свою мысль лорд Эверд, — такая свобода слова для вас привычна.

— Вообще–то да, — откровенно призналась Ирра. — Я вообще не понимаю, к чему молчать, если есть, что сказать.

Ах, если бы я могла стать незримой! Скрыться бы от посторонних глаз и побиться в бессилии головой о ближайший ствол. И почему за слова и поступки одних часто становится неловко другим?

— Может, потому что ваши слова неуместны? — предположил лорд Эверд, пока я терзалась чувством стыда. — Или вы желали подать тему для новой беседы?

— Да нет, я просто сказала, что подумала.

— И, конечно, не даете себе труда задуматься, насколько ваше высказывание к месту. Что ж, у вас будет время привыкнуть к новым порядкам.

Кажется, Ирра хотела что–то ответить, но лорд Эверд кивнул в знак окончания разговора и отошел к Дрокку, который спокойно занимался своими делами, не вмешиваясь в чужую беседу. А до сего момента я даже и не помнила о присутствии еще одного человека среди нас троих, настолько незаметен был охранник.

— А где Аарон? И Крист? — тихо уточнила я у раздраженной Ирры.

— Разведывать обстановку пошли, — отозвалась та, ожесточенно кромсая коротким ножом хлеб для бутербродов. — Сейчас они вернутся, соберемся и пойдем.

— А как ты… Ирра, как ты смогла вызволить лорда Эверда? И как вообще до этого додумалась?

— Знаешь, это из разряда хотел как лучше — получилось как всегда, — помолчав с минуту, негромко проговорила подруга. — Тут все как–то само собой сложилось. Ты не желала оставлять своего жениха, я тоже думаю, что в плену у врагов ему делать нечего, да и силу свою почувствовала. В общем, перед тем, как ты уснула, я в общий котел, где настой заваривался, кинула пару сонных травок. По пути нарвала. Не спрашивай, как я узнала, что нужны именно они — знала и все. Короче, вы все попадали, я и пошла. Сначала хотела тебя с собой взять, но потом… Прости, но ты же опять начала бы нудеть над ухом, что положено, что делать ни в коем случае нельзя, и сорвала бы все мероприятие. В общем, нашла я лагерь этих республиканцев, а там в клетке на повозке твой суженый сидел. Ну, я потихоньку его и освободила…

— Потихоньку? — недоверчиво уточнила я. Как–то не складывались в одной фразе «потихоньку» и Ирра.

— Ну, пришлось там кое–кого… — неохотно поведала она. — Да ничего смертельного, но шум какой–то был. Сматываться надо было быстро, так что я решетку расплавила, твоего жениха освободила, и мы побежали. Недолго, правда, он хотел все–таки узнать, кто я такая и что мне нужно. Не узнал. Пришлось напоминать и объяснять… Словом, вытянул он из меня всю нашу с тобой историю, жук такой! Представляешь? Я сама в шоке, как на допросе побывала! Я так поняла, Эверд расстроился…

— Лорд Эверд.

— Ну да. Расстроился он, я ему какую–то хитрую интригу сломала, но теперь уж что… В общем, помочь я хотела, а получилось, что только навредила.

— Потому что думать надо! — вставил Аарон, неслышно приблизившийся к нам. Вернее, это я вздрогнула от неожиданности, а Ирра только махнула рукой. Она–то наверняка его издалека услышала.

Аарон и молчаливый Крист пошли отчитываться о результатах разведки к лорду Эверду, а мы с подругой быстренько закончили сборы. Мне есть не хотелось, а перекусить можно и на ходу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Лунная читать все книги автора по порядку

Екатерина Лунная - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наперсница[СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Наперсница[СИ], автор: Екатерина Лунная. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x