Наталья Жильцова - Капкан на четвертого
- Название:Капкан на четвертого
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-098402-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Жильцова - Капкан на четвертого краткое содержание
Меня зовут Глория. Я — дипломированный прорицатель-поисковик и с недавних пор весьма известный человек в королевстве.
Только радость от неожиданно свалившейся славы оказалась недолгой. Предотвратив покушение на короля, я заполучила могущественного врага и оказалась втянута в очередные крупные неприятности.
Официально — получила приказ расследовать убийство баронессы из свиты королевы. А по факту стала подставной невестой герцога и темным магом-приманкой, которую в любой момент могут убить, как предшественницу.
И времени на поиск предателя осталось совсем мало.
Капкан на четвертого - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Э-э… доброго, — растерялась я. — Вы кто?
— Мое имя Сигрита, — напряженно представилась она. — Ваша горничная и камеристка по совместительству. Вообще-то вам положено больше прислуги, но, как мне сказали, вы склонны к некоторому затворничеству… — Женщина запнулась. — Если, конечно, это не ошибка. Я в любой момент могу вызвать всех, кто потребуется.
— Нет-нет, не надо, — поспешно отказалась я. — Никакой ошибки. Другой прислуги не надо. Я и впрямь предпочитаю проводить время в одиночестве.
Ответ Сигриту успокоил. Она даже еле слышно, облегченно вздохнула. Видимо, и впрямь переживала, что кто-то что-то перепутал.
— Если позволите, леди, я взяла на себя смелость вызвать королевскую модистку, — произнесла она. — Убираясь в спальне, я увидела, что ваш гардероб несколько скуден. Конечно, если ваши платья просто находятся в пути…
Вспомнив наряды дам, встреченных мной на приеме у Дабарра и на утренней прогулке королевы, я покачала головой.
— У меня действительно практически нет одежды, подходящей к официальным выходам в свет. Я думала озаботиться этим на днях, так что очень предусмотрительно с вашей стороны.
Сигрита в ответ вежливо улыбнулась и коротко поклонилась.
— Может, у вас есть еще пожелания, леди Глория?
Еще бы! Я уверенно кивнула.
— Поужинать бы. Я с самого утра на ногах и ничего не ела.
— Как прикажете, — откликнулась женщина и покинула покои.
Ждать ее возвращения в компании небольшой тележки с тарелками пришлось не так уж и долго, учитывая размеры дворца. Расположившись за столом, я на какое-то время пропала для мира и уделила все свое внимание изысканным блюдам королевского повара.
Вызванная Сигритой модистка пришла, когда я уже допивала чай.
— Меня зовут Тира, леди, — с поклоном сообщила невысокая изящная брюнетка в бархатном платье и с саквояжем в руках. — Я с радостью обеспечу вас всем необходимым. Вы будете выглядеть лучше всех! Встаньте вот сюда, прошу вас. — Она указала в центр гостиной.
Я послушно поднялась из-за стола, шагнула, куда велено, и замерла.
Модистка отставила саквояж и достала из поясного мешочка небольшую лупу с синей кристаллической линзой. Затем принялась разглядывать меня сквозь артефакт, медленно обходя по кругу.
— Так, так… Ясненько… Тут вкладочку, грудь подчеркнуть… — бормотала она. — Осаночка хорошая, обойдемся без усилителя. Добавим хрупкости в ключицах… Так, декольте… Расшивка… Камни под цвет глаз? Хм… Шитье золотом или бирюзой? Отличненько получится в сочетании с сапфирами…
Слушая это бормотание, я лишь нервно сглатывала. Это во сколько мне такой наряд обойдется-то? С сапфирами и золотым шитьем? Да к тому же, если учесть, что платьев нужно несколько?
— Ну, вот и все. — Тира остановилась и убрала лупу обратно в мешочек. — Мерка снята. Теперь давайте определимся с фасонами.
Мы прошли к дивану, и модистка извлекла из небольшого саквояжа пачку модных журналов с моделями платьев, видами тканей и прочими отделочными элементами.
— Предлагаю обратить особое внимание вот на эту модель, она весьма популярна в последнее время, — ворковала она, перелистывая страницы. — А вот этот фасон вам очень пойдет…
Я внимательно рассматривала изображения, восхищалась, кивала, соглашаясь с ее советами, а в голове непрестанно крутилась единственная мысль: «Сколько ж это все будет стоить?»
Если вспомнить расходы моих дражайших родственников на платья даже в такой глуши, как Скалиор, услуги королевских швей, думаю, о-очень дороги. Оставалось надеяться, что мне не придется потратить на них все свое наследство.
— …А к свадьбе вашей можем выбрать что-то из этого ряда, с бриллиантами и диараниумом, — под конец обыденно сообщила Тира и продемонстрировала ошарашенной мне новый каталог с пышными белоснежными платьями.
Я чуть не закашлялась. Диараниум — это чересчур круто. Насыщенные магией искрящиеся камни стоят раза в три дороже бриллиантов! А тут предлагается расшить ими весь лиф. И зачем мне такие расходы, если и свадьбы-то не будет?
— Гхм, Тира, это очень красиво, но давайте мы со свадебным платьем немного повременим, — кашлянув, вежливо отказалась я. — Времени до торжества еще много, так что…
— Много ли? Это ведь не обычный наряд, его быстро не сошьешь, — недоуменно отметила модистка, но потом ее брови вдруг понимающе дрогнули. — Ах, вы, наверное, решили изучить и предложения моих коллег? Конечно, свадьба — это серьезное событие, тем более свадьба с герцогом де Глерном. И, разумеется, тут нужно выбрать самый лучший наряд. Но, уверяю, в Лирании мало кто сравнится со мной в умении создавать эксклюзивные вещи.
— Э-э, конечно, я вам верю, Тира. — Я постаралась не слишком вымученно улыбнуться. — Но все же я сейчас слегка устала, а столь серьезный вопрос лучше обсуждать на свежую голову.
— Разумеется, разумеется, — понимающе закивала модистка. Но по ее виду стало ясно, что столь выгодный заказ она упускать не намерена. — Что ж, в таком случае я пока с вами попрощаюсь. Первое платье будет готово завтра в первой половине дня.
— Так скоро? — удивилась я. — Я думала, нужна как минимум неделя.
— Что вы, я ценю время своих клиентов. Ведь деньги мне платят в том числе и за это. — Тира улыбнулась. — Так что утром ожидайте первую доставку, а остальные семь в ближайшие двое суток. И я все-таки оставлю вам каталог свадебных нарядов, посмотрите его, как будет время и желание.
— Хорошо. Спасибо, — смирилась я с неизбежным.
Все равно ведь не отвяжется. А за просмотр денег, как говорится, не берут.
Пока Сигрита провожала Тиру к выходу, я устало потянулась. И, заметив, что за окнами уже стемнело, начала настраиваться на отдых.
«Сейчас свяжусь с Айрондом, узнаю, как его самочувствие, и лягу», — решила я.
Но планы пришлось изменить. Вернувшаяся Сигрита вручила мне запечатанный конверт, судя по тисненному серебром гербу — из Астарона.
— Вот только-только прислали, — сообщила она.
Хм, письмо от моих драгоценных родственников? Интере-есно. И что же там такое важное, о чем по магическому кристаллу сказать нельзя?
Поблагодарив и отпустив камеристку, я вскрыла конверт и достала лист дорогой плотной бумаги. Ответ обнаружился в первых же строчках: письмо оказалось поздравительным. Да-да, меня поздравляли с помолвкой!
«Дорогая Глория! — было выведено каллиграфическим, с вензельками, почерком. — Мы счастливы, что ваша жизнь входит в семейную колею! Получив известие о вашей помолвке с лордом де Глерном, каждый из нас всем сердцем порадовался за ваш выбор! Искренне надеемся, что вы с вашим будущим супругом найдете свое счастье в столице…»
На этом месте я не выдержала и рассмеялась. А я-то думала, к чему весь этот пафос? Зачем притворяться такими радостными? А оказалось, они и не притворяются! Вместо этого дражайшие родственники искренне надеются, что я выйду замуж и все-таки оставлю их в покое.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: