LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Наталья Жильцова - Капкан на четвертого

Наталья Жильцова - Капкан на четвертого

Тут можно читать онлайн Наталья Жильцова - Капкан на четвертого - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство ACT, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Наталья Жильцова - Капкан на четвертого
  • Название:
    Капкан на четвертого
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ACT
  • Год:
    2016
  • ISBN:
    978-5-17-098402-2
  • Рейтинг:
    3.66/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Наталья Жильцова - Капкан на четвертого краткое содержание

Капкан на четвертого - описание и краткое содержание, автор Наталья Жильцова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Меня зовут Глория. Я — дипломированный прорицатель-поисковик и с недавних пор весьма известный человек в королевстве.

Только радость от неожиданно свалившейся славы оказалась недолгой. Предотвратив покушение на короля, я заполучила могущественного врага и оказалась втянута в очередные крупные неприятности.

Официально — получила приказ расследовать убийство баронессы из свиты королевы. А по факту стала подставной невестой герцога и темным магом-приманкой, которую в любой момент могут убить, как предшественницу.

И времени на поиск предателя осталось совсем мало.

Капкан на четвертого - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Капкан на четвертого - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Наталья Жильцова
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Полный наливай! Этот бокал я хочу выпить за… Какого демона тут происходит?!

Парящий в воздухе Дабарр приподнял голову и слегка осоловевшим взглядом оглядел нас всех. Кристаллы вокруг короля потускнели, и он стал медленно планировать на пол, а вскоре уже стоял перед нами, слегка пошатываясь.

Дабарр еще раз огляделся и задержался взглядом на Айронде.

— У меня есть… — Он кашлянул, прочищая горло. — У меня есть несколько вопросов, господа. Где я? Почему я здесь оказался, где бы это «здесь» ни находилось? И, главное, что вообще произошло?

— Это целительный покой Магистериума, ваше величество, — отозвался Айронд. — Вы попали сюда день назад после попытки отравления… удачной.

— Что-о?! — Король побагровел. — Меня отравили?! Как такое вообще… — Он оборвал сам себя и, уже сдержаннее, произнес: — Вероятно, вам есть, что мне рассказать?

— Несомненно, ваше величество, — подтвердил Айронд. — Но, если позволите, не здесь.

— Да, пожалуй, — пробормотал король. — В таком случае, прошу проследовать в мои личные покои…

— Ваше величество? — Айронд вопросительно посмотрел на него.

Дабарр понимающе кивнул, и я почувствовала легкое движение силы в заклинательном зале.

— Можешь открыть портал, — разрешил король. — Поговорим, а затем Рошаля надо будет вызвать. В лицо хочу посмотреть этому старому интригану. Подумать только, он допустил, чтобы меня отравили! Я просто жажду узнать, кто же его обыграл. Идем, Айронд! Идем!

Айронд вежливо поклонился и взмахнул рукой, открывая арку перехода.

Вышли мы уже в знакомых покоях. Дабарр устало опустился на свое кресло и разрешающе махнул рукой.

— Садитесь. И рассказывайте. Все рассказывайте! В подробностях и деталях.

— Слушаюсь, ваше величество, — отозвался Айронд. — Хотя, честно говоря, полезной информации будет не слишком много.

— То есть?

— Я имею в виду, что последовательность событий я вам, безусловно, перескажу. Но все произошедшее, хоть и закончилось благополучно, к поимке предателя нас не слишком приблизило.

Король хмыкнул.

— Ну, знать-то я все равно должен.

— Несомненно, ваше величество, — слегка поклонился Айронд, не вставая со своего места. — И есть еще одно…

— Да что ж это такое! — вскричал король, ударяя кулаком по столу. — Мне нужно просто, повторяю — просто узнать, что произошло! Что за хождения вокруг да около?

Айронд твердо посмотрел в глаза Дабарру:

— Дело в том, ваше величество, что мой рассказ может прямым образом повредить человеку, которому я дал клятву и уверение в его личной безопасности. А если совсем откровенно, то благодаря именно его противозаконному занятию вы, ваше величество, сейчас с нами. Живы и здоровы.

— То есть я должен дать свое слово, что этот человек не подвергнется преследованию и наказанию за противозаконную деятельность?

Я затаила дыхание. Ведь эта просьба ради меня!

— Именно, ваше величество, — склонил голову Айронд.

— Делов-то, — проворчал король. — Даю, конечно. Тем более в нынешних обстоятельствах. Слово дать — не половину королевства пообещать, в конце концов.

И тогда Айронд рассказал Дабарру все.

Я сидела, сжавшись, стараясь на короля не смотреть. Даже голову опустила, но все равно чувствовала, как его величество сверлит меня взглядом.

— Интересно получается, — протянул король, после того как Айронд замолчал. — Кто-то организует полноценное покушение, используя темную магию. Потом с помощью все той же темной магии вы находите противодействие… да не бойся ты, Глория. Я слово дал. А если б и не дал, ты что, вправду считаешь меня способным отдать под суд своего спасителя?

Я отрицательно покачала головой и позволила себе улыбнуться. Признаваться не хотелось, но некоторые сомнения все равно присутствовали. Слово Айронда, конечно, весило немало, но что он бы сделал, реши король по-другому? Погиб бы, выполняя клятву и защищая меня от толпы магов и стражников?

— В общем, скоро о моем воскрешении все равно станет широко известно, как бы мы ни старались держать все в тайне, — подвел итог король. — Поэтому будем действовать согласно привычному и, что немаловажно, ожидаемому от нас регламенту.

— Снова прием? — Айронд слегка поморщился. — Без этого никак, ваше величество?

— Никак! — отрезал король. — Подданные должны видеть, что король по-прежнему держит в руках бразды правления. И любые гнусные инсинуации относительно его здоровья вполне могут быть приравнены к государственной измене.

— Ваше величество…

— Не надо, Айронд! Твоя работа — это твоя работа. А я должен думать о порядке во всем королевстве!

— Я хотел напомнить вам про Габриэллу.

Король запнулся, но взяв себя в руки, холодно ответил:

— Благодарю тебя, лорд Глерн, но про свою супругу я помню и совершенно не нуждаюсь в напоминаниях. В общем, так. Завтра состоится официальная церемония награждения. — Он предупреждающе посмотрел на Айронда, но тот молчал. — Получите свою порцию комплиментов. А пока продолжайте работать. Будем откровенны, сейчас все ваши успехи — результат случайностей и удачи леди Глории. Кстати, Рошалю я это повторю с особым удовольствием.

На лице Дабарра промелькнула мрачная улыбка. Ох, не хотела бы я присутствовать при их разговоре!

— Ну, мне кажется, что пока все обговорено? Или есть еще какие-то вопросы?

Намек мы поняли. Поднялись.

— В таком случае, можете быть свободны, — разрешил Дабарр. — И не расслабляйтесь, враг еще не найден.

Мы откланялись и вышли из личных покоев его величества.

— Только у меня свело зубы от последней фразы? — полюбопытствовал Винс.

— Не только, — хмуро отозвалась я, потому что тоже понимала: мы вернулись к тому, с чего начали. Улики мелкие, по большей части состоящие из догадок и наблюдений, а враг по-прежнему недосягаем.

Мы молча шли по коридорам Кориниума и, похоже, размышляли об одном и том же: как вести расследование дальше? За что еще можно зацепиться?

— Знаете, что, — не выдержал, наконец, Винс. — Предлагаю устроиться в каком-нибудь приличном месте. Пожрать нормально и обсудить, что мы имеем на данный момент.

— Если это приличное место выбираешь ты, то я сразу против, — отрезал Айронд.

— А если предложишь ты, то оно не понравится мне, — парировал Винс. — Салфеточки и четыре набора вилок для разных блюд несколько отвлекают от еды, знаешь ли.

— Что-то я не припомню, когда наличие салфеток и столовых приборов тебя смущало, — съязвил Айронд. — Все равно с ножа ешь, пока никто не видит.

— Да подождите вы! — оборвала я очередную перепалку. — Думаю, если я приглашу вас к себе на обед, в этом не будет ничего предосудительного. Еду нам доставят в покои, камеристку отошлю, и никто нас не побеспокоит.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталья Жильцова читать все книги автора по порядку

Наталья Жильцова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Капкан на четвертого отзывы


Отзывы читателей о книге Капкан на четвертого, автор: Наталья Жильцова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img