Евгения Витушко - Душа дракона
- Название:Душа дракона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Krokoz™
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгения Витушко - Душа дракона краткое содержание
Душа дракона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Да уж, личный дракон - это, и впрямь, здорово... - тихо прошептал он, глядя на меня с затаенной в глубине глаз улыбкой. Однако тут же, снова посерьезнев, еще раз напомнил: - Только, ради богов, ничего не говори остальным. Не стоит нагнетать обстановку.
Тут он внезапно замер, словно прислушиваясь к чему-то.
- И, кстати... нам уже пора.
Кивком головы указав на высокие двери в противоположной от входа стене, он крепко взял меня за руку. Остальные, мгновенно среагировав на поданный оборотнем знак, тут же подтянулись к нам. Машинально выстраиваясь в привычный походный порядок, мы дружно двинулись в сторону приемных покоев Морского Короля.
Створки дверей при нашем приближении распахнулись сами собой, явив глазам расположенную за ними длинную анфиладу богато украшенных комнат. Пройдя через нее, мы, в конце концов, вошли в длинный просторный зал с красивым расписным потолком, поддерживаемым двумя рядами высоких мраморных колонн. На другом конце зала, на внушительном возвышении с ведущими наверх ступеньками, стояли два трона. Перед возвышением, по обе стороны от прохода, по которому нам предстояло пройти, толпились несколько десятков аквитов, разодетых в разной степени откровенности роскошные наряды - видимо, дань менее раскрепощенным вкусам гостей из верхнего мира - и время от времени лениво переговаривались между собой тихими мелодичными голосами.
Следуя протоколу, мы ненадолго задержались у входа ради короткого ритуального поклона, призванного выказать уважение всем, присутствующим в зале, после чего двинулись дальше. При нашем появлении тихие разговоры придворных на короткое мгновение стихли, однако уже через минуту вновь зашелестели, как ни в чем не бывало. Мы шли вперед по проходу, чувствуя, как их любопытные взгляды то и дело скользят по нам, и слыша, как они тихо о чем-то перешептываются между собой. Сев по-прежнему крепко держал мою руку в своей - и я, идя рядом с ним, в конце концов, перестала обращать внимание на этот назойливый шепот по сторонам. Вместо этого я принялась с интересом рассматривать сидящую перед нами на возвышении королевскую пару. Пару, которая - как мне в первое мгновение показалось - сошла в этот мир с какой-то старинной красочной фрески.
С левой стороны, на массивном богато украшенном троне, сидел красивый молодой человек с умным и тонким аристократическим лицом. Темно-синие глаза под изломами темных бровей выглядели на его бледной коже, словно пара драгоценных троксов, однако острый проницательный взгляд, казалось, то и дело заставлял их менять оттенок, следуя за настроением их обладателя. Длинная темная коса, по обычаю аквитов переплетенная золотыми нитями и украшенная крупными жемчужинами, была небрежно переброшена через плечо вперед, падая на широкое роскошное ожерелье, закрывающее почти всю его грудь до самой шеи, где на гладкой коже с обеих сторон симметрично располагались два ряда тонких наклонных щелей-жабр. Это золотое ожерелье, искуссно украшенное жемчугом, рубинами и троксами - я припомнила отрывок из старого учебника по политологии Террана - было, подобно коронам земных правителей, главным символом власти Морских Королей. На плечах молодого правителя шелковисто поблескивала тонкая бледно-голубая туника, мягкими складками ниспадающая на пояс и бедра, а ниже - я удивленно моргнула - мягкие облегающие штаны закрывали ноги почти до щиколоток, оставляя на виду неожиданно босые ступни. А ведь верно - справившись с изумлением, напомнила я себе - на открытом воздухе аквиты способны легко превращать свой хвост в обычную пару ног, однако кто сказал, что они должны еще и втискивать их в нашу неудобную обувь?.. В любом случае, даже с босыми ногами молодой король выглядел более чем величественно, с совершенно непроницаемым выражением лица наблюдая со своего места за нашим приближением.
Мы остановились у основания ступенек, ведущих наверх, и Сев, отпустив мою руку и выйдя вперед, негромко заговорил. Его речь на всеобщем, предназначенная для торжественного приветствия Морского Владыки, была практически такой же сложной и велеречивой, как и та, с помощью которой он просил этим утром открыть для нас Морские Врата, однако на этот раз куда более многословной - видимо, так того требовал протокол. Остальные стояли молча и неподвижно, стараясь ничем неосторожно не нарушить строгой и важной церемонии, о которой - по правде говоря - у нас имелось весьма смутное представление. Краем уха прислушиваясь к словам оборотня, я украдкой продолжала рассматривать сидящую перед нами царственную пару. Точнее, теперь уже ее прекрасную половину.
По левую руку от трона владыки стоял трон поменьше - более изящный, хотя и не менее богато украшенный. Женщина, сидящая на нем, была одета, на первый взгляд, гораздо скромнее, чем ее величавый супруг, однако впечатление производила, пожалуй, даже более сильное, чем он. Длинное полупрозрачное платье, мягко облегающее ее фигуру от шеи до самых пят, было расшито мелким, как рисовые зерна, продолговатым жемчугом, складывающимся на ткани в изящный и нежный узор. Из украшений на ней была только пара красивых браслетов, зато над длинными, до колен, светлыми волосами явно потрудился целый взвод искусных мастериц, укладывая их в затейливую сложную косу, также переброшенную через плечо и украшенную у виска свежей огненно-красной морской лилией. Тонкое умное лицо красавицы - а она, действительно, была красавицей - также выглядело гораздо более живым и выразительным, чем у короля. Вся эта церемония приветствия, похоже, была ей откровенно не интересна, и - в то время, как я разглядывала ее - она с не меньшим любопытством рассматривала нашу честную компанию, совершенно не вслушиваясь в многословный диалог между нашим Альфой и ее супругом.
Наконец, ритуал обмена любезностями был официально закончен. Сев вернулся на свое место рядом с нами, а тар Лавинн - наверное, впервые с момента нашего появления во дворце - наконец-то позволил себе сдержанно улыбнуться, выражая нам свою благосклонность.
- Что ж, дорогие гости, - неожиданно приветливо произнес он, обращаясь ко всей нашей компании одновременно. - От лица всех жителей морского королевства позвольте приветствовать вас здесь, в Илль-ле-Наль. Нас уже давно не посещали обитатели верхнего мира - большинство из них чувствует себя крайне неуютно, не видя привычного неба над головами... - Взгляд его при этих словах, словно бы невзначай, задержался на стоящей позади Лиаренны аниморфе. - Однако, раз уж вы все-таки отважились прийти сюда, значит, дело действительно важное.
- Так и есть, многоуважаемый тар Лавинн, - учтиво отозвалась на это Лиаренна, едва заметно подаваясь вперед, чтобы привлечь его внимание к себе. - И, если мне позволено будет добавить, дело не только важное, но и требующее от всех нас безотлагательных действий.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: