Клавдия Вербицкая - Кривые зеркала

Тут можно читать онлайн Клавдия Вербицкая - Кривые зеркала - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Клавдия Вербицкая - Кривые зеркала краткое содержание

Кривые зеркала - описание и краткое содержание, автор Клавдия Вербицкая, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Данное произведение получилось у меня случайно. Сижу я как-то за компьютером, слушаю Йовин, в общем, получаю удовольствие от жизни. И тут - песня "Заговор"! Я живенько так представила себе огромный замок со множеством комнат, и где-то в недрах дворцового лабиринта - юный король, который уже знает, что сегодня за ним придут… И вот этот юный король, навязанный мне моим же буйным воображением, не укладывался ни в какие рамки! Например, совершенно не хотел бороться. Война ему, видите ли, не нравится! А мне что делать, спрашивается? У меня есть подросток, которого угораздило родиться принцем, потерять родителей, угодить в жернова заговора и выжить в нём. А что дальше? Как из жертвы сделать его свободным человеком? Выучить его на великого воина? Банально, да и противоречит его миролюбивой натуре. Возможно, тот путь, который я предложила юному королю, тоже оригинальностью не блещет, но, как мне кажется, он позволил ему обрести главные качества свободного человека: умение принимать решения и готовность претворять их в жизнь.

Кривые зеркала - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кривые зеркала - читать книгу онлайн бесплатно, автор Клавдия Вербицкая
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

У мастера Альверика работы было много, а, значит, и мне без дела сидеть не приходилось. Но я не обижался. Даже если бы мне за работу ничего не платили (а ведь мастер был щедр), я бы ни за что от него не ушёл: он учил меня. Причём бесплатно. И не тому, чему учил своих клиентов. Точнее, не только тому. Мастерство владения оружием в пешем и конном бою, доступное всем его клиентам, для меня дополнялось основами тактики и стратегии, военной разведкой и составлением карт. Последнее, правда, сводилось к изучению и перерисовыванию существующих, с чем я неплохо справлялся.

А если бы я спросил, как можно вернуть себе власть, положенную по праву, он бы заставил меня разработать план, потом исправил бы его, и можно было бы идти претворять его в жизнь. Но я не мог спросить, поэтому хватал то, что он давал мне, а план разрабатывал сам. Правда, плоховато получалось, если не сказать, не получалось совсем. Оставалось утешать себя обещаниями однажды всё-таки что-нибудь придумать. И продолжать работать.

Я поставил последний меч в стойку, окинул придирчивым взором опустевший после шумного дня занятий зал и, удовлетворённый результатом, вышел. В маленькой комнатушке, выделенной мне для проживания, я переоделся к ужину. По дороге на кухню меня остановил управляющий, который предупредил меня, что Мастер остался дома. Я благодарно кивнул. Что и говорить, ужинать с наставником было гораздо интересней, чем со слугами.

В столовой я с удивлением обнаружил на столе четыре прибора вместо обычных двух. И тут к моему ужасу в столовую вошёл секретарь регента. В груди у меня похолодело, а сердце ухнуло куда-то глубоко вниз, но я каким-то неимоверным усилием воли сохранил самообладание, умудрившись не посмотреть, не разбилось ли оно вдребезги. Секретарь скользнул по мне удивлённым взглядом. Я почтительно поклонился гостю наставника, постаравшись так тряхнуть волосами, чтобы подчеркнуть рыжеватость волос. Секретарь ошарашено помотал головой, отгоняя наваждение. Я про себя перевёл дыхание. Хотя, ничего удивительно в том, что меня не узнал человек, который видел меня по семь раз на дню, я не усмотрел. Ещё бы! Секретарь видел бледную темноволосую тень, не смеющую поднять глаза на мир, от которого ничего хорошего ждать не доводилось. Сейчас же перед ним стоял загорелый парнишка с открытым любопытным взглядом, уже присматривающийся к незнакомому гостю наставника. А если учесть, что мои взлохмаченные волосы, которые мастер запретил отрезать, ещё не убирались в прилизанный хвост, на себя я был мало похож.

Успокоив себя таким образом и ничем не выдав своего испуга, я почти не удивился, когда в столовую вошёл наставник в сопровождении капитана дворцовой стражи. Этот человек тоже мог бы узнать меня, и его обмануть рыжим бликом в волосах было бы сложнее. Если бы он учуял мой испуг, не спасли бы меня гримёрные уроки Кота. Но лицедейство - это не только маска на лице! Незнакомый человек не должен бояться гостя, а если он всё же боится, значит, у него есть для этого основания. Например, его лицо. Моё лицо, очень похожее на Анутана. Вот только я не должен даже подозревать, что на кого-то там могу быть похож. На напряжённый интерес капитана я отреагировал любопытным взором, на который не способен был Антуан. Но который вполне соответствовал бывшему акробату. Капитан от своих подозрений так быстро не отказался.

– Это кто? - Поинтересовался он.

– Мой ученик. Надеюсь, когда-нибудь, он подтвердит своё право на герб.

Я вспыхнул и отвёл глаза. Дело в том, что наставник, кажется, счёл меня бастардом, лишившимся покровительства отца или отцовского Дома. Явление не настолько редкое, чтобы из-за него отвлекаться от дела. И ещё одна роль, которою от меня не ожидали. Я от себя такого тоже не ожидал. У нас, благородных, лучше страдать неравнодушием к мужчинам, чем быть отвергнутым ублюдком. Никто не мог заподозрить, что именно им я и окажусь. На моё счастье.

За ужином они продолжили разговор, однако, мне не составило труда понять, с чего он начался. И этот разговор мне не понравился.

Секретарь: "Я положительно не понимаю, что Вас не устраивает в предложении господина регента."

Мастер Альверик: "А чем Вас не устраивает ответ "не хочу"?"

Секретарь: "Он не понятен. Если Вы не хотите, значит, для этого должны быть причины."

Альверик: "Причины? Они просты, и потому их довольно трудно объяснить. Я многого добился в жизни, больше мне не к чему стремиться. Время, когда я жаждал славы и признания обитателей древних дворцов, давно прошло. Сейчас у меня есть дело, которое приносит мне стабильный доход, крыша над головой и признание тех, чьим мнением я на самом деле дорожу. Больше мне ничего не нужно."

Секретарь: "Значит, Вы не дорожите мнением регента?"

Альверик (чуть улыбаясь): "Вот когда он пройдёт полосу препятствий в безлунную ночь, тогда я буду дорожить и его мнением."

Секретарь (растеряно): "Что пройдёт?"

Капитан (понимающе): "Похоже, мастер Альверик говорит о каком-то упражнении."

Мастер кивнул.

Капитан (мастеру): "Не могу не согласиться с Вами, мастер. Господин регент - не самый опытный воин. Но и предполагать, что у него нет никаких качеств, достойных уважения…"

Секретарь: "Действительно, регент взвалил на себя бремя власти (я еле удержался от смеха) в это тяжёлое для страны время."

Альверик (жёстко): "Он - политик, а я - воин. Я ничего не смыслю в политике (ага, так я ему и поверил!) и стараюсь держаться от неё подальше (ну а я о чём!). Простите, но мой ответ: нет. Если хотите, я рекомендую вам нескольких хороших наставников. Возможно, кто-нибудь из них согласится заняться с вашей, виноват, с королевской стражей."

Эх, мастер, что ж Вы наделали! Это последнее "виноват" полностью опровергло всё, что Вы говорили до того, и господин секретарь, конечно, понял Вашу оговорочку как должно. Если не хотели сталкиваться с шакалами, зачем же так явно демонстрировать своё отношение к ним. Ужин закончился в напряжённой недружественной обстановке.

Нарушая устоявшиеся традиции, я сразу после ужина поднялся в свою комнату: мне нужно было подумать. Похоже, мастер Альверик не понял, кому объявил войну. Он был добр ко мне. Фактически, он сделал меня учеником, в то время как все те лордики, что приходили к нему, были всего лишь клиентами. Не заметить опасности, грозившей учителю, я не мог, пусть даже сам он её не увидел. Видно, боги дали мне возможность отплатить долг судьбе за мальчишку, что ошибся окном в ту ночь, когда смерть маячила передо мной. А раз так, значит пришла пора действовать.

Я решительно вошёл в кабинет. Мастер улыбнулся, отвлекаясь от "Стратегии" (он как раз расставлял фигуры):

– Опаздываешь, мой мальчик. Что, утомили тебя высокие гости?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Клавдия Вербицкая читать все книги автора по порядку

Клавдия Вербицкая - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кривые зеркала отзывы


Отзывы читателей о книге Кривые зеркала, автор: Клавдия Вербицкая. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x