Клавдия Вербицкая - Кривые зеркала
- Название:Кривые зеркала
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клавдия Вербицкая - Кривые зеркала краткое содержание
Данное произведение получилось у меня случайно. Сижу я как-то за компьютером, слушаю Йовин, в общем, получаю удовольствие от жизни. И тут - песня "Заговор"! Я живенько так представила себе огромный замок со множеством комнат, и где-то в недрах дворцового лабиринта - юный король, который уже знает, что сегодня за ним придут… И вот этот юный король, навязанный мне моим же буйным воображением, не укладывался ни в какие рамки! Например, совершенно не хотел бороться. Война ему, видите ли, не нравится! А мне что делать, спрашивается? У меня есть подросток, которого угораздило родиться принцем, потерять родителей, угодить в жернова заговора и выжить в нём. А что дальше? Как из жертвы сделать его свободным человеком? Выучить его на великого воина? Банально, да и противоречит его миролюбивой натуре. Возможно, тот путь, который я предложила юному королю, тоже оригинальностью не блещет, но, как мне кажется, он позволил ему обрести главные качества свободного человека: умение принимать решения и готовность претворять их в жизнь.
Кривые зеркала - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Генрих: "Нет, что Вы, мастер! Я сомневаюсь в том, кто Вам их передал."
Альверик: "Почему?"
Генрих: "Кое-что нам представляется невозможным узнать. Откуда у Вашего осведомителя доступ к таким сведениям?"
Альверик (засмеявшись): "Ваша светлость, Вы что же, думаете, я сдам Вам своего осведомителя только для того, чтобы развеять Ваше недоверие? Если я скажу так: моя жизнь и свобода - свершившееся подтверждение его честности."
Генрих: "Это он предупредил Вас?"
Альверик неопределённо качнул головой.
Генрих: "Хорошо. Объясните, почему Вы пришли в Каманс?"
Альверик: "Смесь судьбы и расчёта. Нужно было уходить из города, с балаганом выбраться было безопаснее всего. Балаган шёл в Каманс, и я подумал, что здесь найдутся люди, с которыми можно говорить."
Генрих: "Мудрые люди всегда найдут, о чём поговорить. Что Вы можете ещё рассказать?" Кивок в сторону бумаг.
Альверик (улыбаясь): "Милорды, не кажется ли Вам, что странная ситуация складывается: я делюсь информацией, но ничего не получаю взамен?"
Милорды переглянулись.
Генрих: "Сколько Вы хотите?"
Альверик: "А кто говорил о деньгах? Регент мешает мне жить. Если Вы сильно помешаете жить ему, я поделюсь с Вами ещё кое-чем. В противном случае - я буду искать дальше."
Незнакомый лорд: "Мастер, Вы, по-моему, не поняли ситуацию. Вы - изменник. Мы можем Вас сейчас связать и отправить господину регенту. Не в Ваших интересах торговаться!"
Альверик: "Отправите меня к регенту - ничего больше не узнаете."
Генрих: "Не спешите, лорд Валиэн. Мастер Альверик в чём-то прав." Герцог задумался.
Пользуясь затишьем, я собирал волю в кулак. Валиэн, он был у меня в особом списке. В списке тех, кого регент привязал к себе через угрозы родственникам. И эти угрозы реализовал. Знает ли о том Валиэн? Вряд ли.
Генрих (решившись): "У нас появился план. Чтобы его реализовать, нам нужен человек, который примет корону по праву. (Началось! Скажет он или нет?) Мы нашли его. Теперь мы можем действовать. Вы - с нами?"
Вопрос в лоб. Всё бы ничего, но ведь мастер знал, что Антуан жив. Я затаил дыхание, ожидая его ответа.
Альверик: "Вы нашли Антуана?!"
Генрих: "Нет. Мы сомневаемся, что он жив."
Альверик: "Зря сомневаетесь."
Лорды заволновались снова. Валиэн так просто с лица спал.
Генрих: "Что Вы хотите сказать?"
Альверик (осторожно): "Видите ли, Ваша светлость, недавно я получил сведения, что Антуан жив. Самого его я не видел, и где он сейчас - не скажу. Но я могу попытаться узнать."
Генрих: "Сведения достоверны?"
Альверик: "Настолько же, насколько и всё остальное."
Генрих: "Неожиданная новость. Нам нужно всё обдумать, а потом я бы хотел поговорить с Вами. - Альверик поклонился. - Подождите в приёмной. Вас позовут."
Ждать пришлось недолго. Гости Генриха покинули его кабинет, а мастера секретарь пригласил для продолжения аудиенции. Без меня. Что было мне только на руку, поскольку давало повод сбежать. Отговорившись необходимостью бежать на представление, я получил от наставника разрешение вернуться в балаган.
А по дороге я нагнал гостей Генриха. Как обратиться к благородным лордам и при этом не схлопотать по шее? Одна надежда, что акробатам и впрямь многое прощают.
– Ваша милость, - позвал я, приближаясь.
Лорды остановились и удивлённо переглянулись. Если они видят меня решением большой политической проблемы, то должны выслушать. Наверно.
– Чего тебе? - Сразу не разгневались, что успокаивало.
– Лорд Валиэн, простите, мне нужно переговорить с Вами наедине. Я очень прошу Вас.
Лорды засмеялись. А для чего ещё нужны акробаты, как не веселить людей? Особенно такой необычной просьбой. Валиэн, всё ещё смеясь, подозвал меня.
– И что ты хочешь мне сказать такое, что не могут слышать мои друзья?
– Я знаю, что ещё было в бумагах, которые мой наставник передал герцогу Каманскому. Там не всё. Если Вы захотите задать мне вопрос, я дам Вам ответ.
– И что ты хочешь за него? - Валиэн уже не смеялся, так же как и его соратники.
– Ничего. На самом деле, я предпочёл бы ничего не говорить Вам.
Валиэн слегка побледнел. Потом сумел выдавить улыбку:
– Господа, Вы не обидитесь, если мы немного посекретничаем с лордом Тони?
Господа засмеялись. Забавная шутка - назвать неизвестного бастарда лордом. Но вполне уместная, если учесть, чьим бастардом меня считали. И очень полезная для памяти: лорды забыли о моём настораживающем обращении к Валиэну.
Мы пошли к выходу. В коридоре то и дело кто-то появлялся: то домочадцы герцога, то солдаты, то слуги. Валиэн, как и я, не хотел беседовать у них на виду. Он вдруг свернул в боковой коридор. Поплутав немного по замку, мы остановились в глухом закутке. Валиэн требовательно посмотрел на меня, но спросить ничего не успел. Я опередил его:
– Я не хотел говорить при всех. Милорд, ваши сын и жена мертвы.
– Ты лжёшь! - Взметнулся он.
– Нет. Я бы не смог использовать смерть для своих интриг.
– Я убью тебя! - Прохрипел он.
– Ага, только сохраните голову, за неё регент выделит Вам отдельную благодарность.
– Ах ты, щенок!
Валиэн набросился на меня, я увернулся. Что ж, Кот, а потом и мастер Альверик неплохо надо мной потрудились. Валиэн выдохся раньше, чем смог до меня дотянуться. Он, тяжело дыша, привалился к стене.
– Уходи, дурак! Ты не понимаешь, с кем связался!
– Уже поздно. Просто это Вы не поняли, с кем связались.
– Я буду вынужден сообщить регенту всё, что твой наставник наговорил сегодня и вчера! И про то, что Антуан жив - тоже!
– А про то, что он убил ваших родных, Вы ему тоже сообщите?
Я думал он бросится на меня, но он вместо этого упал на колени.
– Почему ты не выдал меня, раз всё знал?
– Что бы Вас растерзали на месте?
– Это было бы лучше!
– Простите, я не подумал, что Вы можете ждать встречи с ними. - Он уставился на меня. Ещё бы, такого перевёртыша он никак не ожидал! - Много времени прошло с той поры, как я полюбил жизнь, и мне трудно понять тех, кто ищет смерти. У вас остался меч, только прошу Вас, прежде чем воспользоваться им не по назначению, выведите меня отсюда, иначе, боюсь, я не найду выход.
– Ты доверяешь мне? - Он действительно был удивлён. Предатель заслуживает презрения. Иногда - жалости. Но никогда - сочувствия. И уж, тем более, доверия.
– А Вы то себе доверяете?
Он долго молчал, прежде чем выдавил из себя:
– Я ведь давно уже служу регенту.
– Насколько я знаю, Вас не было среди тех, кто ворвался в королевские покои в ту злополучную ночь.
– Я… он поймал меня, я ничего не мог сделать!
– Вы могли выжить. И Вы могли бороться за тех, кого любите.
– Но всё напрасно! Ни сына, ни чести…
И тут он заплакал. Он отвернулся, и я не видел его лица, но плечи у него вздрогнули характерно. Я присел на корточки рядом с ним.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: