Ханна Мэтьюсон - Перевернутый город [litres]
- Название:Перевернутый город [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (2)
- Год:2021
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-112647-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ханна Мэтьюсон - Перевернутый город [litres] краткое содержание
Ильза провела первые семнадцать лет своей жизни в обычном Викторианском Лондоне, где магию считают вымыслом. Сирота, она зарабатывала себе на жизнь сначала воровством, а затем стала помощницей фокусника, создавая иллюзии. Когда девушка попадает в Уизерворд, то узнает, что в этом мире идет извечная война между шестью фракциями и их представителями, обладающими разными силами.
Оборотни. Чтецы мыслей. Маги. Призраки. Подземные жители. А также оракулы, способные видеть будущее. Именно они хотят убить Ильзу. Фракция уверена, что Уизерворд ждет ужасное будущее, если девушка останется. Но она готова бороться за право жить в этом мире.
Перевернутый город [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– При всем уважении к вам, мисс Симс, либо помогайте, либо не стойте у нас на пути, – с недоверием покосившись на Фаулера, сказал длинноволосый волк. Затем он перевел взгляд на Ильзу. – А ты еще кто такая?
– Я…
– Ложись!
Лицо девушки встретилось с брусчаткой, когда Элиот бросился на нее сверху. Вспышка света с оглушительным громом заполонила собой все вокруг, каменная стена ограды треснула, после чего Ильзу рывком снова поставили на ноги.
Всего за несколько секунд все погрузилось в хаос. Вспышка была первым заклинанием из множества тех, которые теперь летели в их сторону из дома с заколоченными окнами на другой стороне улицы.
Кассия сгенерировала защитное поле, но еще больше чародеев наступало сзади. Фаулер двигался настолько быстро, что превратился в расплывчатое пятно. Он замедлялся лишь для того, чтобы зарезать очередного мятежника, а затем снова пропадал из виду. Птица неопределенного вида спикировала на крышу, снижаясь так, будто у нее начался припадок. Приземлившись в беспорядочном клубке из долговязых человеческих конечностей, Файф рванул в укрытие, на ходу разбрасывая боевые снаряды. Оказавшись в относительной безопасности, он мог вести бой.
Орена нигде не было видно.
– Давай! – прокричал Элиот, и они побежали в сторону приюта. – Будь осторожна, когда перевоплощаешься. Смотри, чтобы вокруг не было телепатов.
Если бы Ильзе дали время на раздумья, она отговорила бы себя от подобной затеи. Квадратное серое каменное здание приюта будто тянуло девушку к себе по мере того, как она подбегала ближе. Дверная рама, казалось, сузилась в тот же момент, когда Ильза и Элиот переступили порог.
Внутри царил новый вид хаоса. Дети выбегали из своих комнат и с криком неслись по коридорам. Дезмонд и второй волк безуспешно пытались согнать их в безопасное место.
Ильза и Элиот последовали в сторону кухни на шум потасовки, которая завязалась на заднем дворе. Услышанный ими оглушительный звук, как оказалось, был произведен человеком, проделавшим дыру в высокой стене. Мужчины и женщины в плащах – фортунаты – атаковали второго подставного Гедеона и сопровождавших его волков. Нападавшие явно превосходили метаморфов силой. Одной из фортунатов оказалась мастер душ, метающая обломки стены при помощи телекинеза. Женщина, наверное, могла бы разобрать по кирпичику все здание, если бы захотела. С ужасом Ильза увидела, что в числе фортунатов был еще и призрак. Пока девушка стояла на пороге, он просочился сквозь оставшуюся часть разрушенной стены, появился за загнанным в угол волком и четким тренированным движением свернул ему шею.
Еще несколько фортунатов были телепатами. Волки Гедеона явно проигрывали противнику. Метаморфы в целом не особо владели оружием, а некоторые из них пытались вернуть себе контроль над разумом. Они могли за долю секунду превратиться в опасных зверей, но от этого сейчас было мало толку.
– Ад нечестивый, – выдохнул Элиот. – Это же просто бойня.
Он выхватил пистолет, выстрелил из открытой кухонной двери, но промахнулся.
– Когда плохо с меткостью, нужно просто подобраться поближе, – сказала Ильза, достав нож из-за пояса и осторожно вкладывая его в рукав, потому что именно там она предпочитала хранить свои инструменты.
Клинок так же хорош, как и наличие запасного клинка.
– Ильза, стой!
Однако девушка уже перевоплотилась в воробья и сквозь хаос проскользнула незамеченной за линию фронта фортунатов. В форме птицы было проще сосредоточиться на настоящем моменте. Ильза могла не думать об увиденных ужасах, творимых призраками, не представлять, что будет, если она потеряет свой нож или случайно вскроет им себе запястье. Девушка перевоплотилась и легко приземлилась на стену позади призрака. Конечно же, он ее услышал, но Ильза была к этому готова. Она позволила лезвию соскользнуть в руку. Замахнувшись, девушка навалилась на призрака сверху.
Только когда Ильза открыла глаза, она поняла, что все это время держала их закрытыми. Девушка растянулась на призраке, который держал ее за талию. Она почувствовала, что из-за хватки на ребрах становится трудно дышать, что кости ломаются, однако давление в скором времени ослабло. Нож Ильзы торчал из шеи призрака, а в его глазах угасала жизнь.
Когда девушка поднялась на ноги, противник остался неподвижно лежать на земле. Ильза чувствовала, что ей становится дурно, что она задыхается, но на передышку времени не оставалось, потому что на нее обратила внимание еще одна фигура в капюшоне.
Телепат смотрел на девушку с ненавистью и отвращением. Ильза оказалась на коленях, прежде чем смогла вытеснить вторженца из головы. Она не думала, что когда-нибудь захочет причинить себе боль, но сейчас ее охватило мрачное желание узнать, что чувствовал призрак, когда она его убивала. Ильза направила нож к собственному горлу.
Вдруг это ужасное желание исчезло. Ильза встала. Челюсти черной пантеры сомкнулись на шее телепата.
Оракул замахнулась, чтобы нанести Ильзе удар рукояткой пистолета по голове, но та нырнула вниз и порезала женщине лодыжки. Перехватив пистолет, пока оракул падала, Ильза прикончила ее вогнанным в шею лезвием.
Однако теперь у девушки были более серьезные проблемы. Еще один телепат злобно ухмылялся, глядя на нее. Между ними, попав под действие заклинания, стоял Элиот. Он направлялся к ней, ступая по земле массивными лапами и выпуская когти, чтобы порвать Ильзу на куски.
– Элиот, ты идиот! – закричала она, но дикая кошка никак не отреагировала на это. Поэтому Ильза неловко перехватила пистолет, который отобрала у оракула, и три раза выстрелила в сторону телепата. Ни одна пуля не достигла своей цели.
Пантера прыгнула. Ильза застыла. Четвертая пуля, выпущенная со стороны двери на кухню, попала телепату прямо между глаз. Ильза ощутила прикосновение мягкой мокрой шерсти, прежде чем Элиот снова стал человеком. Из-за силы столкновения они упали. Ильза ударилась о землю, но осталась цела благодаря Элиоту. Он крепко держал ее одной рукой за талию, а другой обвил голову девушки, защитив тем самым ее череп от травмы.
С ними все было в порядке.
Пораженные, они остались лежать на земле, тяжело дыша и соприкасаясь носами, пока Ильза не оттолкнула Элиота и не поднялась на ноги.
– Я же сказала, чтобы ты не вытворял глупостей, иначе я тебя убью!
– Я не думал, что спасение твоей жизни считается глупостью, – огрызнулся он.
– Кто-нибудь, найдите Орена! Найдите амулет! – крикнула только что спасшая их Кассия. Чародейка продолжала отбиваться от врагов. Стоя за дверью, она правой рукой стреляла из револьвера, а левой – метала в противника заклинания.
Кассия прикрывала Ильзу и Элиота, пока те снова не попали в дом. Они бросились бежать обратно в парадный холл. Входную дверь уничтожили, и ее остатки в виде щепок и осколков валялись на каменном полу. Желтый дым гасителей валил клубами из дверного проема слева, откуда доносился звон клинка призрака. Ильза надеялась, что это Фаулер, а не еще один из фортунатов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: