Ханна Мэтьюсон - Перевернутый город [litres]

Тут можно читать онлайн Ханна Мэтьюсон - Перевернутый город [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (2), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ханна Мэтьюсон - Перевернутый город [litres] краткое содержание

Перевернутый город [litres] - описание и краткое содержание, автор Ханна Мэтьюсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Добро пожаловать в Уизерворд, город-копию Лондона, не похожий ни на что другое. Биг-Бен? Тут он не нужен! А как же Букингемский дворец? Тоже без надобности! Здесь люди превращаются в животных, а магия наводняет улицы.
Ильза провела первые семнадцать лет своей жизни в обычном Викторианском Лондоне, где магию считают вымыслом. Сирота, она зарабатывала себе на жизнь сначала воровством, а затем стала помощницей фокусника, создавая иллюзии. Когда девушка попадает в Уизерворд, то узнает, что в этом мире идет извечная война между шестью фракциями и их представителями, обладающими разными силами.
Оборотни. Чтецы мыслей. Маги. Призраки. Подземные жители. А также оракулы, способные видеть будущее. Именно они хотят убить Ильзу. Фракция уверена, что Уизерворд ждет ужасное будущее, если девушка останется. Но она готова бороться за право жить в этом мире.

Перевернутый город [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Перевернутый город [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ханна Мэтьюсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И один так и сделал.

Посидев в зале заседаний, глядя на стол, за которым они все должны были сидеть, Ильза внезапно поняла смысл овала в центре схемы. Эстер, Элиот, Орен, Кассия, Илиас и Файф. Шесть лейтенантов по каждую руку от альфы. Гедеон изобразил стол таким, каким его видел, сидя между Эстер и Кассией. Его место было указано в самом низу рисунка. Когда назначенное время проходило, брат вычеркивал из схемы своих лейтенантов и друзей. Первой прошла проверку Кассия, вечером двадцать седьмого. Возможно, больше всего он хотел убедиться в ее невиновности, потому что боялся, что предателем окажется чародейка, которую он любил.

Файф, сидевший на третьем стуле справа от Гедеона, был вычеркнут утром двадцать восьмого, а Илиас, сидевший рядом, – вечером того же дня. После чего брат Ильзы перестал вычеркивать лейтенантов. Утром двадцать девятого он нашел своего предателя.

Раздался стук в дверь, и кто-то попытался войти в комнату, отчего Ильза подскочила на месте. Ее руки неконтролируемо тряслись, когда она снова спрятала схему под матрас.

– Ильза?

Это был Элиот.

Как в тумане, девушка подошла к двери, отодвинула стул и повернула ключ в замке. Она сделала несколько больших шагов назад, когда Элиот ворвался в комнату.

– Мы нашли его, – сказал он.

Именно в этот момент Ильза начала слышать шум, раздававшийся в остальной части дома. Вверх и вниз по лестнице грохотали шаги. Эстер выкрикивала приказы.

Однако Ильза не сумела правильно среагировать.

– Ты меня слышишь? – спросил Элиот. – Мы нашли Гедеона. Он штурмовал портал и…

– Ты – шпион.

Ее слова были едва громче шепота, но Элиот тут же осекся, и в комнате воцарилась тишина. Звук шагов отодвинулся на второй план, голос Эстер перестал отдаваться эхом. В этот момент, погружаясь в шок и ужас, Ильза потеряла теплящуюся надежду на то, что допустила ошибку.

– Ильза…

– Ты – предатель.

– Я не предатель. – Элиот говорил с ярым убеждением, его отрицание не было наигранным.

Юноша сделал шаг по направлению к Ильзе, но она отпрянула назад. Он замер. В его глазах цвета штормового океана отразилась внутренняя борьба, когда он снова заговорил с новой решимостью.

– Все не так, как ты…

– Ты сообщил мятежникам, когда напасть, – перебила она, не понижая голоса, и Элиот бросил испуганный взгляд в сторону коридора. – Гедеон знает, да? В тот день, когда мы разговаривали с Илиасом, ты понял, что Гедеон устроил проверку. Именно поэтому ты так разволновался.

Чем больше Ильза думала над этим, тем хуже все становилось. В тот вечер, когда они познакомились, он показал ей, как ускользнуть из Зоопарка незамеченной. Он придумал систему дежурства караула и намеренно внедрил слабость, эти пятнадцать секунд, необходимые, чтобы встретиться с врагами Камдена. Втираясь к ней в доверие, он рассказал все, что знал о передвижениях Гедеона, прежде чем появились хоть какие-то причины доверять ей. Элиот пытался убедить Ильзу перестать искать брата, сказал, что он никогда не вернется, что она ему не нужна. Все потому, что он догадался, что Гедеону известно о его предательстве. Что еще было ложью? Действительно ли Элиот защищал интересы своего народа? По-настоящему ли он увлекся ей?

– Ты… – Ильза чувствовала, как неизвестная эмоция сжала ее сердце стальной хваткой. – Ты манипулировал мной.

Ярость и раскаяние окрасили черты Элиота. Он затряс головой, но его отрицание не было настоящим.

– Ты такой же, как Алиция.

В Элиоте что-то надломилось. Взгляд, который он бросил на девушку, стал пустым и безжизненным. Ильза слишком далеко зашла в своих обвинениях.

– Нет, – прошептал Элиот. – Ильза, я бы никогда не навредил тебе.

– Ага, точно. Лишь моей семье.

До того, как Элиот успел что-то ответить, в дверях появился Орен.

– Спускайтесь вниз, вы оба, – тяжело дыша, сказал он. – Нам нужно поспешить, или мы его упустим.

Затем Орен исчез так же внезапно, как появился. Элиот хотел было последовать за ним, но Ильза дернула его за руку и захлопнула дверь.

– Я должна была догадаться раньше, – прорычала она. – Ты не хотел, чтобы я доверяла другим. Ты делал все, чтобы помешать мне с ними сотрудничать. Ты хотел найти Гедеона сам до того, как это сделает кто-то другой, потому что мой брат знает правду.

– Я хотел найти его первым, чтобы все ему объяснить ! – Элиот сделал вдох, но это не помогло ему успокоиться. Он провел дрожащей рукой по волосам, и когда снова заговорил, его голос был натянутым. – Я только хотел защитить Камден. Все, что когда-либо имело значение для меня, – служение этому народу, этому дому и твоей семье. Я люблю Гедеона, как родного брата, но ему никогда меня не понять. Он никогда не поймет, чем мне пришлось пожертвовать.

Боль исказила черты лица Элиота, боль, высеченная на костях и не поддающаяся исцелению. Ильза хотела продолжать злиться на него, но она была сбита с толку. Неужели Элиот именно этого добивался?

– Я нужен Гедеону, – сказал он. Ильза сердито нахмурилась, но Элиот продолжил давить на нее. – Если мы нашли его, то и фортунаты тоже. Клянусь, Ильза, я хочу вернуть его целым и невредимым. Что вы потом со мной сделаете… Мне уже все равно.

Сквозь туман в голове Ильза попыталась отследить признаки лжи, но Элиот был честен. Тем не менее Ильза сжала отвороты его рубашки и впечатала юношу в стену со всей силой, на которую была способна. Голова Элиота с треском ударилась о штукатурку, но он стиснул зубы, не обращая внимания на боль.

– Если мне хотя бы покажется, что ты собираешься выкинуть какую-то глупость, – сказала она ему в ухо, – я убью тебя собственными руками. Подвешу на твоих же кишках и оставлю на растерзание птицам. Без всякого суда и твоих чертовых объяснений .

– А если я не выкину никаких глупостей? Если у нас все получится, ты выслушаешь правду? – Элиот поднес руку к ее лицу. Отшатнувшись, она увидела в глазах юноши, как его сердце только что разбилось. – Я больше не хочу тебя обманывать.

Ильза отпустила Элиота, напоследок для надежности еще раз сильно толкнув его в стену.

– Если у нас все получится, ты можешь поговорить с Гедеоном, – сказала Ильза холодным и жестким, как сталь, голосом, хотя ее сердце тоже было разбито. Девушка развернулась и рывком открыла дверь. – Мне нет никакого дела до твоих оправданий.

* * *

Во дворе царил хаос. Эстер была в самом его эпицентре.

– Лейтенанты, верните Гедеона и волков, – прокричала она. – Добудьте амулет. Хорошо вооружитесь, потому что Павел Креспо может следовать за Гедеоном. Если с ним другие телепаты, перевоплощаться станет слишком рискованно. По этой же причине не берите с собой волков, они могут обернуться против вас. Вы все знаете, где находится арсенал. Файф…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ханна Мэтьюсон читать все книги автора по порядку

Ханна Мэтьюсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Перевернутый город [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Перевернутый город [litres], автор: Ханна Мэтьюсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x