Изабель Ибаньез - Лунная нить [litres]
- Название:Лунная нить [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клевер-Медиа-Групп
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00154-531-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Изабель Ибаньез - Лунная нить [litres] краткое содержание
Химена привыкла жить не своей жизнью. Она двойник герцогини и шпионка. Ее новая миссия – отправиться во дворец кровожадного тирана Атока и сыграть роль его невесты.
Химена многого не знает про историю и культуру вражеского народа. До заката солнца девушка пытается разгадать дворцовые тайны, а ночью плетет волшебные гобелены из лунного света, передавая секретные сведения своим людям.
Всякий раз, когда Химене грозит опасность, ее спасают. Неужели во дворце у нее есть союзники? Или она лишь часть игры, в которой любовь, преданность и бесстрашие – разменные монеты?
«Лунная нить» Изабель Ибаньез, как волшебное полотно, соткана из легенд и мифов Боливии.
Лунная нить [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Руми чуть-чуть ослабляет давление.
– Это ошибка.
Кажется, он обращается не ко мне, а продолжает внутренний диалог с самим собой.
– Руми.
Меч со звоном падает на мостовую.
– Возвращайся в замок, иллюстрийка.
Наверное, я должна почувствовать облегчение. Он дарит мне жизнь. Надо убираться, пока не передумал. Но я стою, вжавшись в стену, и не двигаюсь с места. Он принял такое решение только потому, что дорожит мной, но, пожалуй, не позволит себе пойти дальше. Он верен своему народу, своей принцессе, своему делу. Между нами все кончено, но по старой дружбе он все же даст мне уйти.
А мне этого недостаточно! Не глядя на него, я наклоняюсь, поднимаю меч и молча отдаю ему. Он берет оружие за рукоять, стараясь не коснуться меня. Сердце замирает и болезненно сжимается. Я ухожу в направлении каменистой дороги, которая приведет меня обратно. В мою тюрьму.
– Химена, – тихо зовет Руми.
Я останавливаюсь, но не оборачиваюсь. Волосы встают дыбом: он назвал меня по имени. В голове всплывают сотни догадок. Что же он скажет дальше? Может, проводит меня до дворца? Или скажет, что хочет мне верить? А может, он уже поверил, что я действительно на их стороне? Все эти мысли успевают промелькнуть за считаные секунды, но Руми говорит другое:
– Надеюсь, мне не придется об этом пожалеть.
Глава двадцать шестая
СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ ПРОХОДИТ как в тумане. Заметив мое беспокойство, Суйяна отправляет меня гулять: по ее словам, свежий воздух способен творить чудеса и даже сможет успокоить мои нервы перед свадьбой.
Я ухожу, и она принимается за уборку. Повсюду разбросаны готовые гобелены, полураспущенные наброски и клубки шерсти. Обычно беспорядок раздражает, но сейчас я не могу думать ни о чем, кроме предстоящих событий. Карнавал. Каталина поведет иллюстрийцев в бой. Руми разрушит Эстрейю. Тамайя будет спасена от смерти. В этом плане слишком много составляющих, слишком многое может пойти не так. Поэтому беспорядок в комнате – далеко не самая важная из моих проблем.
Хуан Карлос отводит меня к любимой скамейке в саду, где мы можем скрыться от окружающих. Очень жарко; пот выступает на спине и висках; волосы мокнут у корней. Я озираюсь в поисках Руми, но знаю, что нигде не увижу его. Он не владеет собой, когда мы рядом. Закрываю лицо руками. Я знала, что на этом наша дружба закончится, но теперь все равно очень больно.
Он тоже скрывал свою личность! Я упрямо хватаюсь за эту мысль: лучше злиться, чем изнывать от боли. Он тоже обманывал меня. Почему он теперь злится, если делал то же самое? Но тихий назойливый голос внутри не дает мне покоя: вплоть до прошлой ночи я собиралась сообщить его имя жрецу. Да, у меня была веская причина, но это все равно предательство.
Теперь лишь остается надеяться, что Руми найдет Эстрейю и снова поверит мне. Я поднимаю голову и откидываю волосы с лица. И в этот момент я замечаю человека, которого хотела бы видеть меньше всего. Застыв, я наблюдаю, как Умак пересекает сад и направляется в свое логово.
– Кто он на самом деле? – спрашиваю я.
Хуан Карлос провожает его взглядом.
– Он из Нижних Земель. Настоящий жрец, это правда. Ритуалы и традиции чрезвычайно важны для Атока. До фанатизма. Кровяная магия Умака очень редка, поэтому он без труда смог добиться значимого положения при дворе. Мы не питаем иллюзий на его счет, – добавляет Хуан Карлос, глядя мне в глаза. – Он жаден до денег и готов последовать за любой сомнительной легендой, если это приведет его к обогащению. Его интересуют лишь интересы собственного народа, но в данный момент они совпадают с нашими.
– Я не доверяю ему.
– Он ненавидит Атока так же сильно, как мы.
Жрец скрывается за воротами замка. По спине пробегают мурашки.
– Все равно.
Хуан Карлос срывает эвкалиптовый лист и вдыхает его аромат.
– Он пойдет?
Можно не уточнять: и так ясно, что я спрашиваю о возможной вылазке Руми к озеру Яку.
– Сегодня вечером.
С облегчением выдыхаю. Все-таки решился.
– Ты с ним?
Хуан Карлос понуро качает головой.
– Он хочет, чтобы я остался здесь. Я против, но он настоял.
По венам разливается тепло. Он заботится о моей безопасности. Но тут меня осеняет: возможно, Руми попросил брата остаться, чтобы следить за мной, на случай если я решу действовать против Тамайи. Я откидываюсь назад и выгибаюсь навстречу солнцу, опершись на руки.
– В этот раз я не обману.
– Я верю тебе, – отвечает Хуан Карлос.
Резко поворачиваюсь к нему.
– Правда? Почему?
– Все мы люди, – отвечает он, пожимая плечами. – Нам свойственно ошибаться. Тебе дали шанс все исправить; по-хорошему, мы все этого заслуживаем. Мой брат не склонен доверять людям; да ему и не следует. Он просто не может себе этого позволить: ставки слишком уж высоки. На кону его жизнь, жизнь нашей принцессы – и моя. Он несет на своих плечах надежды множества людей. А то, что ты сделала, ставит под угрозу весь наш план.
Я снова вспоминаю о том, как была готова предать его. Понятное дело, жрец не сдал бы его Атоку и не навредил бы иллюстрийцам в крепости. Но тогда я этого еще не знала. Осторожность Руми понятна. Уверена, она уже не раз спасала ему жизнь.
– Кто знает, может, он найдет Эстрейю и потом упадет на колени, придя к тебе в комнату, и будет умолять о прощении.
Я улыбаюсь. Колокол пробивает пятый час, и мы возвращаемся в замок. Но Хуан Карлос ошибся. Руми так и не появился.
Наступает день Карнавала, а вестей от Руми все нет. Хуан Карлос тоже куда-то пропал; у него тоже не спросишь. Я до сих пор не знаю, уничтожена ли Эстрейя. Я равнодушно отодвигаю поднос с завтраком, хотя обычно у меня текут слюнки от такого количества дульсе де лече. Голова раскалывается; тело кажется отяжелевшим, будто я не спала несколько дней. Но я не чувствую усталости. Зато паника нарастает с каждым ударом сердца.
Вместо завтрака я сижу в горячей ванне, в воде плавают лепестки роз. Откидываю голову на металлический бортик. Аток предоставил мне роскошную комнату для подготовки к торжеству. Из маленькой умывальни за стеной доносится болтовня служанок: они обсуждают мое прекрасное платье, корону и изящные кожаные сандалии, изготовленные специально для свадьбы. Мои оковы.
Я ничего не знаю о планах мятежников. Возможно, найдя Эстрейю, Руми все равно решил оставить меня в стороне. Вероятно, он по-прежнему не доверяет мне. Не хочет рисковать. Нарастающая тревога пожирает меня изнутри, как оголодавший стервятник. Но потом ее сменяет гнев, и я даю волю чувствам. Он должен посвятить меня в свои планы! Я заслуживаю хотя бы знать, что происходит. Я выбрала принцессу.
С силой сжимаю бортик ванны. Не хочу ждать ни секунды. Мы должны увидеться: хочется накричать на него за то, что держал меня в неведении все это время. Я вылезаю из ванны и закутываюсь в толстый халат. Закручиваю мокрые волосы в узел; по спине стекает вода. Достаю маленький мешочек лунной пыли, припрятанный в комнате, и высыпаю горстку в ладонь. Этого едва ли хватит для всех служанок, ожидающих за дверью. Заснут не более чем на час. Но я успею. Сдуваю пыль с руки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: