Элеонора Девильпуа - Маги Гипербореи [litres]
- Название:Маги Гипербореи [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2021
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-120931-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элеонора Девильпуа - Маги Гипербореи [litres] краткое содержание
Чтобы закончить учебу, каждый студент должен представить министрам изобретение, которое послужит на благо городу: гидротелеграммы, детекторы магической силы, браслеты-крылья.
Однако магия не всегда может спасти, а гиперборейцам угрожает не только холод. Уже много лет длится вражда между народами Гипербореи, Напоки, Темискиры и амазонками, способная уничтожить их всех.
Ластианакс
Молодой маг, который находит бездыханное тело своего наставника. Юноша уверен, что это убийство.
Арка
Сирота из Напоки, дочь амазонки и мага, владеющая левитацией и управляющая огнем. Девушка отправляется в Гиперборею на поиски отца.
Он ищет убийцу. Она – свое прошлое.
Но чтобы найти ответы, им нужно объединиться, пока купол Гипербореи все еще может их защитить.
Маги Гипербореи [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Когда девочка доедала четвертую лепешку, к столу подошли, непринужденно болтая, пятеро кандидатов. В их числе была рыжая вредина и двое ее подпевал, которые толкали Арку перед началом испытания. Еще Арка узнала Стерикса и сына эпарха, заносчивого Фретона, он снова был в центре внимания. Поскольку ни один из этих ребят не внушал ей симпатии, Арка отошла к другому концу стола и остановилась перед огромным блюдом с фруктами. Тут до нее долетел обрывок разговора:
– …стать вторым на турнире – это здорово. Тебе повезло, раз удалось потренироваться специально для этого, – говорил один из молодых аристократов Фретону. – Я-то думал, нам придется трансформировать какой-то предмет, но не ожидал, что нужно будет создавать лестницу. Ну, как бы то ни было, у меня все хорошо, по крайней мере я не оказался последним.
Арка покраснела и неосознанно раздавила сочную гроздь винограда, которую только что взяла с блюда. Сок забрызгал ее тунику, но девочка не обратила на это внимания, вся обратившись в слух.
– Меня не учили строить лестницу, Зенон, – ответил Фретон таким тоном, будто и слышать не хотел, что своим хорошим результатом обязан длительной подготовке. – В противном случае я бы закончил намного раньше этой деревенщины со второго уровня. Не сомневаюсь, он заранее знал, в чем будет заключаться испытание… Вы видели его лестницу? Держу пари: его мать работает посудомойкой у тайнографа, вот как он узнал, что нужно будет делать.
Рыжая девица насмешливо фыркнула.
– В любом случае нельзя дать ему пройти следующий этап состязания, – продолжал Фретон категорическим тоном. – Выходец со второго уровня среди нас, что же дальше-то будет? Достаточно и того, что Магистериум вынужден мириться с этим выскочкой Ластианаксом.
– А как ты собираешься помешать ему выиграть? – спросил Стерикс. – Мы будем слишком сосредоточены на втором туре, нам некогда будет заниматься этим типом.
– Верно, Стерикс, – согласился Фретон, отбрасывая со лба прядь волос, закрывающую ему обзор. – Но мой отец подсказал мне одну стратегию, которая позволит нам победить…
– Я думал, ты не знаешь, в чем будут заключаться испытания, – заметил Стерикс.
Покрытое прыщами лицо Фретона порозовело.
– А я думал, что такие шляпы вышли из моды лет пять назад, – парировал он со злобной улыбкой.
Остальные засмеялись.
– Они снова становятся популярными, просто я опережаю модные тенденции, – объяснил Стерикс, надвигая колпак на глаза, дабы продемонстрировать, что полностью уверен в своем внешнем виде.
Однако Арка видела, как он с тревогой рассматривает свое отражение в серебряной ложке, когда его товарищи отвернулись.
– В любом случае, – сказал Фретон, снова обращая на себя внимание, – у меня есть план, только, чур, никому ни слова. Могу я рассчитывать на вас?
Остальные восторженно закивали, но тут вмешалась рыжая девица.
– Не здесь, Фретон, номер сорок три нас подслушивает, – сказала она, указывая своим массивным подбородком на Арку. Та поскорее притворилась, что с интересом рассматривает грушу, которую собиралась съесть. – Ей следовало бы перестать обжираться и отойти от стола, но, полагаю, для нее это непосильная задача: бедняжка, наверное, никогда не видела столько еды.
Стерикс удивленно взглянул на Арку, но тут же поспешил принять такой же надменный вид, что и его приятели.
– Действительно, Понерия, давай отойдем в сторонку, – презрительно ответил Фретон.
Арка оторвалась от созерцания своей груши и посмотрела на заговорщиков, уязвленная словами Понерии. Самое обидное заключалось в том, что рыжая девица угадала: Арка никогда в жизни не видела столько еды. Ее конкуренты отошли от стола, и больше девочка не могла расслышать, о чем они говорят.
В нерешительности она повернулась к мальчику со второго уровня: очевидно, тот тренировался применять магию, совершая какие-то загадочные пассы руками, и, похоже, не замечал ничего и никого. Несколько гранул песка Абраксан, прилипшие к его ботинкам, тускло светились, обозначая окружавшую его аниму. Следует ли предупредить его о готовящемся против него заговоре? Но девочка не знала, как начать столь деликатный разговор, и, вдобавок ко всему, тихий внутренний голос у нее в голове прошептал: «Зато одним конкурентом меньше».
Вернулась Пирра, вырвав Арку из мучительных раздумий. Как и в прошлый раз, было видно, что девушку раздражает необходимость возиться с юными кандидатами.
– Через несколько мгновений у вас начнется второе испытание, – выпалила она скороговоркой, словно хотела поскорее покончить со скучными обязанностями. – Правила просты: вы встаете в круг, начерченный вокруг маятника, и, когда прозвучит гонг, можете начать его двигать. Цель состоит в том, чтобы оставаться в круге как можно дольше, а толкать соперников разрешается лишь при помощи маятника. Первые десять участников, выброшенные из круга, выбывают из соревнований. Вам все понятно? Хорошо, – выпалила она, не давая кандидатам времени осмыслить полученные инструкции. – Ах да, напоминанию: очередность, в которой вы приступите к последнему этапу, будет определена в зависимости от того, с каким результатом вы прошли первые два испытания. Это все.
С этими словами она стремительно повернулась на сто восемьдесят градусов, так что ее длинные черные волосы взметнулись в воздухе, и снова распахнула дубовую дверь.
Подростки бросились вперед, увлекая за собой Арку, тщетно пытавшуюся понять, что имела в виду Пирра, говоря о «маятнике». Выйдя на арену, она сразу же получила ответ: созданные кандидатами лестницы исчезли, осталась лишь лестница, слепленная пареньком со второго уровня, ее разместили перед главной ложей. Зато организаторы подвесили к центральной части сети, отделявшей арену от зрителей, огромный перевернутый маятник, кончик которого едва касался серого песка. Грушевидный маятник состоял из орихалка и крепился к сети толстой цепью. Арка подозревала, что маги соединили и трансформировали две или три созданные кандидатами лестницы, чтобы сделать эту штуку. Подражая другим участникам, она встала на большой круг, начерченный на песке, в центре которого находился маятник.
Кандидаты смотрели на огромное, угрожающего вида устройство с опаской, лишь Фретон и его приспешники обменялись понимающими взглядами. Они стояли бок о бок. Арка все еще не понимала, что нужно делать.
Пирра сказала, что толкать соперников разрешено лишь с помощью маятника… Это, вероятно, означало, что придется направить маятник на противников, чтобы вытолкнуть их из круга. Но как это сделать, если покидать круг запрещено? Арка хлопнула себя по лбу. При помощи магии, разумеется. Вот в чем суть этого этапа. Цель соревнования заключается в том, чтобы вытолкнуть как можно больше кандидатов, а самому остаться в строю. Гордясь своей проницательностью, Арка пошире расставила ноги и посмотрела на маятник со все возрастающим ликованием. Возможно, моделирование и не является ее сильной стороной, но это состязание, похоже, придумали специально для нее. Старая добрая демонстрация силы – вот что ее ждало. Отец будет впечатлен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: