Генри Олди - Если герой приходит [СИ litres]

Тут можно читать онлайн Генри Олди - Если герой приходит [СИ litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Генри Олди - Если герой приходит [СИ litres] краткое содержание

Если герой приходит [СИ litres] - описание и краткое содержание, автор Генри Олди, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Не всякому дано побывать в Эфире. Так говорят, изнывая от зависти, жители Афин и Спарты, Фив и Аргоса. Здесь, в богатой Эфире, владычице торговых путей, правит Главк, знаменитый лошадник. Домой возвращается из царства мертвых отец Главка, великий хитрец Сизиф. Сюда прилетает жечь храмы ужасная трехтелая Химера. В эти края прилетает и крылатый конь Пегас, чтобы напиться из источника на площади. Тут сойдутся интересы богов: лукавого Гермия, мудрой Афины, вспыльчивого Посейдона.
В Эфире живет мальчик Гиппоной, сын Главка и внук Сизифа. Тот, кого позже узнают под именем Беллерофонта – Метателя-Убийцы. Здесь начнется его яркая, буйная, трагическая судьба, а что случится дальше – это еще лежит у богов на коленях.

Если герой приходит [СИ litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Если герой приходит [СИ litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Генри Олди
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Потому, – буркнул я. – Он жирный, тяжелый. Зря я в лоб полез.

– Только это? Ладно, иди умывайся.

– Сам ты жирный, – шепнул мне Делиад. – И тупой.

Мы разделись, умылись над лоханью. Сейчас бы на море: искупаться, поплавать. Помню, как не мог дождаться, когда же мне разрешат с оружием упражняться. Вот, дождался. И что?

Теперь на море хочу.

Я натянул хитон на мокрое тело. Дольше сохнуть буду, по сегодняшней жаре – самое то. Вернулся на площадку. Наставник Поликрат куда-то запропастился. Делиад сидел в тенечке, ухмылялся. Остальные бились на копьях. Мне копья не давали, даже близко не подпускали. Боялись: кину и в кого-нибудь попаду. Я взял пращу, назначил соломенное чучело изменником и стал побивать его камнями. С двадцати шагов. С тридцати. С пятидесяти.

На семидесяти площадка кончилась. Позади высилась стена.

Я и со ста попаду. После позорного проигрыша Делиаду меня мучило желание отыграться. На чучеле? Да хоть на ком! Праща, лук, дротики – вот это мое! Я Беллерофонт, Метатель-Убийца! Камни, метательные ножи… Нет, ножей не напасешься. Дорогие они, чтобы ими расшвыриваться. И дротиков сотню не потаскаешь. Даже полсотни. Зато камней везде навалом!

Бац! – в голову. Бац! – в грудь. В ногу, в плечо. Ага, с семидесяти шагов. Говорю же: и со ста могу…

– Какой смысл упражняться в том, в чем ты мастак? Пустая трата времени. Трудись над тем, что не получается. Вот, держи меч.

Что это?

Должно быть, соринка в глаз попала. Щиплет, колется.

Я заморгал. Смотрю, понимаешь, на наставника Поликрата, а вижу гарпии знают кого! Вроде наставник, а вроде и нет. Помолодел, что ли? Похудел. Выше стал. Руки тонкие, гладкие. Ой! Что это у него в руках?! Тоже мерещится?!

Нет, не мерещится. Меч, в отличие от наставника, я видел ясно.

– Мне запретили…

– Я запретил. Я и разрешаю. Бери, пробуй.

Он протягивал мне аор !

Остров. Великан с мечом. Горгоны.

Ноги подкашиваются. Темнота.

Тревога на лицах братьев. Острый запах уксуса…

– Нет!

Я попятился.

– Я-то думал, ты храбрец. Бери, не бойся.

Голос! Я слышал в нем вкрадчивое шипение змей.

– Ты не наставник! Ты не Поликрат!

Я визжал как резаный. Краем глаза заметил: копейщики оборачиваются в нашу сторону. Почему они оборачиваются так медленно?! Не люди, водоросли в стоячей воде.

– Кто же я?

Улыбка. Фальшь. Притворство. Медяшку выдают за золото. Такую обманку мне однажды подсунул Алкимен, надраив медь до блеска.

– Я тебя знаю. Ты бог, Гермий-Олимпиец.

– Да?

Он был удивлен. Даже изумлен.

– Ты видишь, кто я? Под личиной?!

– Имя, возраст, природа, – я повторил слова Сфено Ужасной. Я видел только имя, но мне казалось, что так, в тени Горгоны, я выгляжу грознее. – Ты вернулся, чтобы добить меня?

Брови Гермия поползли на лоб:

– Вот даже как? Любопытно, крайне любопытно…

Бог говорил сам с собой. Но он быстро вспомнил обо мне. Лучше б не вспоминал!

– Добить? Не смеши меня. Хотел бы, так уже провожал бы тебя в Аид.

Я ему не верил. По спине тек холодный пот.

– Тогда зачем ты пришел? Зачем притворился наставником?!

– Хочу потолковать с тобой. Ты парень умный, я тоже не дурак. Предлагаю честный обмен: правду за правду.

Честный обмен?! С богом-обманщиком? С тем, кто душил меня змеями?! С другой стороны, разве у меня есть выбор? Откажусь – точно убьет. А так хоть поживу подольше.

– Не здесь, – подмигнул Гермий. От меня не ждали ответа, племянник моей бабушки Меропы и так все знал заранее. – Есть место получше.

Бог повел рукой, воздух потек зыбким маревом. Я помнил, как это было за воротами, когда Гермий явился за дедушкой. Место получше? Должно быть, царство мертвых. Последнее, что я увидел – копейщиков, застывших подобно храмовым статуям. Повернуться в нашу сторону, выяснить, что происходит, вмешаться или склонить колени – ничего они не успели, ничего.

Меня толкнули в грудь. Я упал навзничь.

4

Вестники и радуги

– Где мы? Что это?

– Гора Киллена.

Я встал. Дрожа всем телом, огляделся. Мы действительно стояли на склоне горы. Ниже нас склон зарос миртом, вереском и дикими маслинами. Реши я удрать, для спуска там не было никакой возможности. Выше росли буки и молодые дубки. Ветви деревьев и кустов щеголяли молодой клейкой листвой. В ближней дубраве паслись лани, ничуть не встревоженные нашим внезапным появлением. В лучах солнца рога самцов отблескивали золотом, а копытца медью. Шкурки ланей потеряли зимнюю, темно-пепельную окраску, но еще не набрали настоящей летней пятнистости.

Живых ланей я раньше не видел, даже у табунщиков. Только мертвых, убитых на охоте, когда их приносили во дворец.

– Киллена? Где это?

– В Аркадии, – Гермий рассмеялся. Мой испуг его забавлял. – В счастливой Аркадии. Разве ты не счастлив, а? Дыши глубже, тебе понравится.

И добавил, уж не знаю зачем:

– Я здесь родился.

– В Аркадии?

– В пещере. Видишь?

Да, я видел. Рядом с нами распахнулся черный зев пещеры, не сказать чтоб слишком гостеприимный.

– Здесь жила Майя, моя мать, – Гермий указал рукой вглубь пещеры. – Здесь она родила меня. Отсюда я сбежал, чтобы обокрасть Аполлона. Отсюда Аполлон утащил меня на Олимп для суда. Глупец, он не понимал, что уже проиграл!

Я пристально смотрел на его руки. Нет, змеиного жезла не было. За поясом тоже. Подлизывается? Прикидывается добрячком?!

– Ты меня убьешь?

– Нет, – он снова засмеялся. – Во всяком случае, не здесь и сейчас. Но если ты умрешь от страха, я провожу тебя в Аид. По дороге могу спеть песенку. У меня отвратительный голос, так что не умирай, не советую.

– Зачем ты приволок меня сюда? Для суда, что ли?

– Какого суда, дурачок?

– Ну, не знаю. Аполлон для суда притащил тебя на Олимп. А ты меня – на Киллену. С меня и этой горы хватит, правда? По-моему, все складывается.

Он присел на камень у входа. Юноша, на вид лет шестнадцати. Шапка кудрявых волос. Нежное, девичье телосложение. Похож на Алкимена, только Алкимен покрепче будет. Оба – насмешники. Увы, все насмешки Алкимена – ласковый летний дождик в сравнении с шутками вечно юного бога.

– Я тебе не судья, – Гермий стал серьезен. – Я хочу поговорить.

– Со мной?

– С тобой. Знаю, ты мал и глуп. И все-таки… Побеседуем наедине, с глазу на глаз? Если ты будешь честен со мной, я вознагражу тебя.

– Как? Чем?

Волшебный меч, подумал я. Шлем-невидимка.

– Своим покровительством. Это много, очень много. Больше, чем ты в силах представить. Твой куцый детский умишко лопнет, а не сможет. Ты только не пытайся мне угрожать, а то разговор свернет в опасное русло.

– Да ну? – я дерзко подбоченился. – Это еще почему?

Сейчас, решил я, холодея от предчувствия. Нет дротика? Ничего, возьму камень. Заслужу наказание и пойду к дедушке Сизифу в Аид, другой камень таскать, большой. При куцем детском умишке и трезвой памяти. Под плащом моей дерзости прятался страх. Я ни за что не признал бы это вслух, но от самого себя правды не скрыть. Такой страх, что я согласен был умереть, напав на бога, лишь бы перестать бояться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Генри Олди читать все книги автора по порядку

Генри Олди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Если герой приходит [СИ litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Если герой приходит [СИ litres], автор: Генри Олди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x