Сергей Малицкий - Тени Богов. Избавление [СИ]
- Название:Тени Богов. Избавление [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитРес: Самиздат
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Малицкий - Тени Богов. Избавление [СИ] краткое содержание
Тени Богов. Избавление [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Что удивительного? — не поняла Рит. — То, что я не могу сделать то, чего не могу?
— Нет, — махнул рукой Илдер. — После того, как я увидел веснушки на твоем носу, а еще раньше узнал, как ты оставила с носом редкого воина Лона, старательного воина Хелта, да и не последнего смотрителя Варгу — удивляться я вроде бы уже не должен. Я удивлен мудростью собственного принца. Он сказал мне, что есть вероятность, что ты откажешься от встречи с ним. Предупредил, чтобы я не вздумал тебя уговаривать. Чтобы поклонился тебе и пожелал счастливого пути и передал его сожаление и надежду на то, что однажды эта встреча все-таки состоится. Хотя, если бы он был простым парнем, он бы сам стоял вот на этом холме, а не рассчитывал, что кто-то вроде меня будет служить его посредником.
— Да, — улыбнулась Рит. — К подобной встрече я уж точно была бы не готова.
— Вот, — хмыкнул Илдер. — Это ведь на самом деле правильно. Твой выбор безошибочен. Поверь мне. Но во дворец ты все же попадешь. Хотя, думаю, и не увидишь ни принца, ни короля Ходу. Вот.
Илдер сунул руку в вырез котто и вытащил оттуда очередное послание. Правда, на этот раз оно было запечатано в нежно-голубой шелковый конверт, благоухающий цветочными ароматами.
— Ну вот как тут соблюдать таинственность? — развел он руками. — Чем перебить этот запах? Разве только куриным дерьмом? Но это было бы уже слишком даже для меня.
Рит, не слушая Илдера, сломала печать и извлекла из конверта листок вощеной бумаги. На нем было каллиграфически выведено следующее: «Дорогая Рит. Пишем тебе это письмо в надежде, что ты не откажешь нам в короткой встрече. Мы узнали о том, что ты спасла жизнь нашего брата и хотели бы увидеться с тобой. Хотя бы мельком. Мы надеемся на то, что ты не сочтешь нашу просьбу о знакомстве снисхождением или монаршей милостью. Иногда благодарность и признательность оказываются именно благодарностью и признательностью, и ничем больше. Со своей стороны клянемся, что принц не узнает без твоего разрешения о нашей встрече, и ничто не послужит причиной твоего неудобства и нанесения какого-либо ущерба твоему статусу. Тинн и Фольс».
— Тинн и Фольс? — посмотрела на Илдера Рит.
— Сестры Хедерлига, — пожал плечами Илдер. — Принцессы. Удивительные девушки. Всякий раз, когда я их вижу, мне кажется, что солнце в небе удваивается.
— Это ты им рассказал? — нахмурилась Рит.
— Спаси и сохрани, — замотал головой Илдер. — Король Хода. Когда ты исчезла, он гнал в Ису без устали. И ожидает твоего появления во дворце уже второй день. Или хотя бы каких-то известий.
— Ты обещаешь, что я не столкнусь ни с ним, ни с принцем Хедерлигом? — спросила Рит.
— Только в том случае, если ты не будешь пробиваться в их покои с обнаженным мечом, — рассмеялся Илдер.
Все это время, пока Рит спускалась с прогулочного холма, а потом поднималась по одной из улиц к дворцу, а Илдер призвал ее это делать не рядом с ним, а впереди, в полусотне шагов, она почему-то думала о Филии и о словах Илдера, что ее смерть его удивила. Пережевывала собственное мгновенное согласие с этими словами. Смерть Филии, конечно, не была удивительной. Она была несвоевременной, ненужной, обидной. Нет, кроме всего этого была и боль, и звенящая тоска в сердце, хотя, что Рит была с ней знакома, месяц? Или даже меньше… Но главным было именно это — ощущение досады. Как будто мать Филии, отправляя ее в дорогу, упустила что-то важное. Что-то, что позволив ей выжить в Опакуме, устоять даже при явлениях жнецов, не сберегло ее при первом же покушении со стороны той же Адны. Это было настолько очевидно, что Рит даже подняла голову к синему небу, глотая при этом слезы.
— Эй! Красотка! — послышалось от кого-то из встречных, которых оказалось немало на солнечной улице. — Отчего слезы на лице?
— От счастья, — пробормотала Рит, оглянулась, поймала внимательный взгляд Илдера и подумала — «А сама-то ты готова была бы встретиться с собственным жребием? Надев, к примеру, такое же платье, как надела Филия? Что бы ты сделала на ее месте, когда магия стала бы корежить твое тело? Тоже сломала бы веер? Да что там веер… Вдумайся, куда ты идешь? Ты хоть видишь саму себя?»
И уже поднимаясь к дворцовому холму, Рит скосила на себя взгляд, постаралась втянуть носом запахи, исходящие от ее одеяния, и подумала, что место ей сейчас за стойкой какого-нибудь трактира с кубком свежего пива, а не в дворцовых покоях юных принцесс.
Она почувствовала что-то и обернулась еще раз. Илдер махнул ей рукой, дождался, когда по улице проскачет исанский дозор, который не обратил никакого внимания на сутулого горожанина в обвисшей шляпе, а рыжеволосую красотку с тяжелым мешком на плече встретил приветственными окликами, и показал на вход в какую-то лавку. Рит развернулась, вслед за Илдером поднялась по ступеням, прошла уже внутри лавки мимо кувшинов и горшков всех мастей и размеров, мимо расставленных по полкам крынок и плошек, мимо седого и безучастного торговца ими и спустилась в слабо освещенный подвал. Дождалась, когда ее проводник разберется с тяжелым замком на еще более тяжелой двери, и пошла за ним по длинному и темному коридору, раздумывая лишь о двух вещах — где Илдер успел подхватить масляную лампу и неужели достаточно двух конвертов с печатями, чтобы поверить человеку, которого лично Рит никто не представлял? Или все дело в ее чутье, которое, как говорила ее же бабка, развито получше, чем у какого-нибудь зверя? А что если этот человек послан тем же Луром? И ее сейчас распнут на каком-нибудь столе и станут нащупывать, что у нее в животе? Нет, лучше бы она точно выпила то вино, что все еще булькает в ее исподнем!
— Слишком сложно, — пробормотал через плечо Илдер, и его голос слился с гулкими шагами, как бы Рит ни старалась ступать неслышно.
— Ты о чем? — спросила Рит, которая уже пыталась на ходу нащупать рукоять меча.
— О твоем предположении, что я непроверенный мерзавец, который может привести тебя в лапы твоих врагов, — сказал Илдер.
— Ты читаешь мысли? — спросила Рит.
— Нет, конечно, — успокоил ее Илдер. — Я просто всегда ставлю себя на место того, с кем веду какие-либо дела. Помогает, знаешь ли. Вот поставил себя на твое место и подумал, что я, кажется, полный растяпа. Доверился неизвестно кому. Мало ли. Ты ведь не знаешь ни почерка принца, ни почерка принцесс. Да и подлинных их печатей не видела никогда. Ведь так?
— Так, — кивнул Рит.
— Вот, — вздохнул Илдер. — Я бы на твоем месте нервничал. Но не хватался за меч. В таком коридоре куда как более уместен нож или кинжал. И все же, призываю тебя успокоиться и довериться первому впечатлению.
— Первому впечатлению? — не поняла Рит.
— Именно так, — кивнул, не оборачиваясь Илдер. — Я всегда запоминаю первое впечатление о человеке, и знаешь, ни разу еще не ошибался. Нет, случалось, что потом мы находили общий язык, даже как-то вели дела, но если человек при первой встрече показался мне мерзавцем, чаще всего мерзавцем он и оказывался. Да что там. Всегда оказывался.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: