Андрэ Нортон - Колдовской мир. Год Единорога [сборник litres]

Тут можно читать онлайн Андрэ Нортон - Колдовской мир. Год Единорога [сборник litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Колдовской мир. Год Единорога [сборник litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Аттикус
  • Год:
    2021
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-389-19604-9
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрэ Нортон - Колдовской мир. Год Единорога [сборник litres] краткое содержание

Колдовской мир. Год Единорога [сборник litres] - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Перу американской писательницы Андрэ Нортон, «великой леди фантастики» XX столетия, принадлежит более 130 книг. Критики, увы, не спешили поддержать ее, а сама она была слишком скромным человеком, чтобы пробивать себе дорогу к пьедесталу. Тем не менее талант ее сиял так ярко, что не остался незамеченным. В нашей стране имя писательницы стало известно после выхода романа «Саргассы в космосе», блистательно переведенного Аркадием и Борисом Стругацкими. А в 1963 году в США вышла книга под названием «Колдовской мир» – так был создан один из известнейших фэнтези-миров в истории жанра.
Во второй том цикла «Колдовской мир» вошли два романа и сборник, объединенные местом действия.
Эту гористую землю по неизвестной причине покинули люди Древней расы, а те, кто пришел сюда, назвали ее Высшим Холлаком в честь своей утраченной родины. В этот новый мир можно было пройти только через магические Ворота.
До Великого Вторжения Высший Холлак наслаждался миром и закон царил в его пределах. Но благословенные времена подошли к концу. Лорды Высшего Холлака, теснимые врагами, были вынуждены искать подмоги у таинственных Всадников-оборотней – и взамен те потребовали в первый день года Единорога привести им тринадцать девушек благородного происхождения…

Колдовской мир. Год Единорога [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Колдовской мир. Год Единорога [сборник litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрэ Нортон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Теперь я не смог двинуться, захоти даже осуществить желание, мучившее меня. Янтарные глаза не отпускали меня. Другой рукой она взялась за подвеску на своей груди. Я ждал, что она разгневается, назовет меня самозванцем, врагом, вором.

Этого не произошло. Она смотрела на меня изучающим взглядом. Пальцы ее сжали мое запястье. Ни за что в жизни я не стал бы освобождать свою руку. До сих пор ни одна женщина не приобретала надо мной такой власти.

Она заговорила. Речь ее прозвучала как приказ, которого я не смел ослушаться.

– Пейте!

Слева от меня стоял кубок. Так как она все еще держала мою правую руку, я повиновался ей, взяв кубок в левую. Кубок, что казалось странным в этом роскошном месте, был вырезан из цельного куска темного дерева. На нем было выполнено рельефное изображение мужской головы или существа, похожего на мужчину. Веселье отражалось в раскосых глазах и изогнутых губах. Кудрявую голову украшал обруч в виде оленьих рогов. Кубок был налит до самых краев. Когда я поднес его ко рту, напиток зашипел и забулькал. Все же ослушаться я не посмел и выпил.

Жидкость не была горячей, как я боялся. Наоборот, она была довольно холодной. Когда же она прошла по моему горлу, внутри стало тепло. Более того, кровь загорелась, и охватившее меня желание усилилось.

Даже когда пил, я не спускал глаз со своей соседки и видел, как она улыбается – тихо и томно. Потом тихонько рассмеялась. Ее правая рука поглаживала подвеску, висевшую в ложбинке ее груди, которая казалась мне все более спелой и твердой…

– За нашу встречу! – заговорила она опять. – В вас есть Сила, иначе вы никогда не оказались бы среди нас.

Она придвинулась ближе. От ее тела, а может, от одежды, не знаю, исходил аромат, от которого голова моя пошла кругом. Я вдруг почувствовал, что не могу ни поставить на стол кубок, ни освободить руку. Я был ее пленником.

– Жаль, – продолжала она, – что мы разминулись во времени, поэтому вы не сможете осуществить свое желание. Но пусть оно пребудет с вами, странник. Вы осуществите его в положенное время и в положенном месте с той, кто будет этого достойна.

Она поцеловала меня в губы. Огонь побежал по моим жилам. Это было не то тепло, которое разлилось во мне от выпитого вина. В этот момент я знал: ни одна женщина не станет для меня тем, чем могла бы стать эта.

– Это не так, – прошептала она, слегка отодвинувшись от меня. – Не так. Придет твое время, и она появится. Это обещаю тебе я, Гуннора. Она придет, и ты узнаешь ее не раньше положенного времени. Ты сейчас выпил из кубка, который принадлежит Охотнику. Ищи, и обрящешь.

Взяв мою руку, она стала обводить руны моими пальцами. Делала она это в обратном порядке. Три раза подряд. Она опять превратилась в пятно, но рука ее все еще сжимала мою руку. Затем еще три раза. После этого стало темно. Прошел ли я через время? Или через пространство?

Я по-прежнему сидел за столом. В зале холодно и тихо. Ночь темна. В руке моей что-то зажато. При рассеянном свете, исходившем от рунических знаков, я увидел, что держу в руке кубок. Кубок Охотника. В теле моем все еще не утихло желание, которое теперь не могло быть удовлетворено.

– Гуннора?

Я произнес ее имя вслух. Даже эхо не прозвучало в ответ. Нетерпеливо отставив кубок, положил голову на руки; щека моя касалась рунической надписи. Я знал: чудо не повторится.

В замке я оставался еще три дня. Спал перед очагом. Садился в кресло, вспоминая самые мелкие подробности путешествия в прошлое. У меня никогда еще не было женщины, хотя я неоднократно слышал рассказы на эту тему от тех, кто имел такой опыт. По нашим законам в юности связь с женщиной запрещалась. Вероятно, по этой причине семьи наши были маленькие. Лорды устраивали браки по своему выбору и исходили из интересов клана.

Теперь меня беспокоили другие сны. Зная, что они не исполнятся, я решил направить свои мысли в другое русло. Охотился. Удалось поймать в ловушку несколько животных, кормившихся на пшеничном поле. Собрал урожай колосьев. Зерно кое-как размял между камнями, просеял, обратил в муку и насыпал в коробку, в которую Забина положила мне в дорогу хлеб. Закоптил мясо. Когда все было готово, двинулся в путь. Я знал, что должен уйти отсюда, хотя и тянуло задержаться и повторить трюк с рунами.

Ничего мне так не хотелось, как снова попасть на пир, на этот раз навсегда. В то же время я понимал, что даже с помощью колдовства мне не удастся путешествие во времени. Последние дни я почти не думал о том, что мне надо искать Айну и Гафию. Казалось, что обе они остались в далеком прошлом, да и сам я совсем не тот человек, каким был.

На четвертое утро я поднялся, словно по приказу Янтарной госпожи, и решил, что мне пора идти. Довольно мечтать о несбыточном. В слова ее о том, что я утолю свои желания с ныне живущей, не слишком-то верилось. Потому что только она занимала все мои мысли.

Рассвело, и скрепя сердце я покинул замок. Путь мой лежал на запад. Удалившись от заброшенного замка на приличное расстояние, я внезапно почувствовал перемену в своем настроении. Должно быть, там у меня была лихорадка, а теперь я полностью излечился от хандры. Меня опять обуяла жажда жизни, желание найти ключ к разгадке исчезновения дочери Гарна, разыскать Гафию.

Снова простиралась передо мной пустынная земля. Не было ни следов, оставленных людьми Древней расы, ни дороги. В качестве ориентира я выбрал вершину горного хребта, напоминавшую лезвие меча, устремленного в небо. Туда и направился, соблюдая все меры предосторожности. Я с недоверием смотрел на каждый стоящий торчком камень, на каждый куст: за ними могла подстерегать засада. Но видел только птиц высоко в небе, а под ногами – землю, не знавшую, что такое дорога. Эти места можно было назвать безжизненными, если не принимать во внимание то, что росло из земли и размахивало крыльями в воздухе.

На следующий день я подошел к подножию вершины, которую выбрал ориентиром. Еда, приготовленная загодя, у меня была при себе. Кроме того, в пути повстречались заросли ягодного кустарника. Спелые ягоды стали для меня одновременно и едой, и питьем. Сумку Гафии я пока не открывал, но нес с собой, надеясь на встречу. Моя же сумка сильно полегчала.

Близился закат. На горы наплывала мгла, словно медленно опускаемый занавес. Горные вершины скрывались из виду одна за другой. Я решил устроить ночлег.

Оглядевшись по сторонам в поисках укрытия, я заметил углубление среди скал. Там я надеялся защитить себя со спины и быть готовым в случае нападения. Ночи в этой стране были временем испытаний, я встречал их с тоской. Хотя последние трое суток ночные охотники меня не беспокоили, все же и в этот раз я спал урывками. Тело истосковалось по спокойной полноценной ночи, во время которой не нужно исполнять обязанности часового.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Колдовской мир. Год Единорога [сборник litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Колдовской мир. Год Единорога [сборник litres], автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x