Ирада Нури - Шанталь. Ход королевы [litres]
- Название:Шанталь. Ход королевы [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (4)
- Год:2021
- ISBN:978-5-04-116890-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирада Нури - Шанталь. Ход королевы [litres] краткое содержание
Любовь и дружба теряют свое значение, когда разворачивается самая настоящая борьба за власть, ведь проигравшего ждет смерть…
Шанталь. Ход королевы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Твою, – ни малейшего сомнения не отразилось в прекрасных чертах, когда он без промедления ответил. – Я всегда буду выбирать тебя.
Сердце забилось в груди как сумасшедшее от слов, которые я и не чаяла услышать. Я верила ему. Верила каждому слову и, больше не сдерживаясь, бросилась в распахнувшиеся объятия человека, которого любила…
При попутном ветре, широко раздувающем паруса, «Смерч» уверенно скользил по водной глади, оставляя далеко позади себя все тревоги и волнения последних дней.
Утро нового дня было совершенно особенным, не похожим на другие, и я то и дело украдкой бросала взгляды в сторону капитанского мостика, где, широко расставив ноги, за штурвалом стояла его причина.
Патрис ушел задолго до рассвета, предоставив мне возможность сладко досыпать оставшиеся до вахты часы. Любовь любовью, а на судне каждый должен был беспрекословно выполнять свои обязанности, и я в этом смысле не была исключением.
Сохранять невозмутимый вид после того, что между нами еще совсем недавно происходило, было необычайно трудно. Щеки заливало ярким румянцем всякий раз, как перед моим внутренним взором всплывали картины одна красочнее другой, в которой мы, словно соперничая между собой, доказывали друг другу всю свою любовь, так долго дремлющую в ожидании своего часа. И вот, казалось бы, ее час настал, и после долгих месяцев разлуки мы снова вместе, но все-таки оставался крошечный червячок сомнений, подтачивавший сердце изнутри, от которого нужно было избавиться как можно быстрее, и сделать это возможно было лишь единственным способом: доказать самой себе, что убийца действовал по приказу Бута и капитан действительно ничего не знал о покушении.
Встретившись с сияющим взглядом Патриса, которому, как и мне, приходилось прилагать титанические усилия, чтобы скрывать от окружающих наши отношения, я, почувствовав, что снова алею, тут же отвернулась, чем вызвала понимающий смешок у Нино, не отходящего от меня ни на шаг.
Не удержавшись, я натянула шапочку ему прямо на нос и звонко рассмеялась, когда он, сослепу споткнувшись о свернутый канат, едва не растянулся на палубе. Но когда я подала ему руку, чтобы помочь подняться, я неожиданно почувствовала ледяной озноб, пробежавший по позвоночнику. Обернувшись, я успела перехватить направленный на меня взгляд того самого матроса, чье присутствие на корабле отравляло мне все существование. Он поспешил отвернуться и скрыться из поля зрения, но неприятный осадок остался, мешая сосредоточиться на работе. Ради собственного успокоения необходимо было что-то предпринять, и как можно скорее.
Еще ночью я узнала от Патриса о маршруте нашего путешествия: корабль направлялся отнюдь не на Тахмиль, куда я и сама не слишком спешила возвращаться, а к берегам Франции, где сейчас находились Ренард с Саидом, выполняющие поручение Патриса, передавшего для месье Кольбера сундучок с важными документами, добытыми во время последней стычки с английским военным судном, оказавшимся слишком самонадеянным в попытке в одиночку захватить «Смерч» и его команду, за которые их правительством было назначено вполне приличное вознаграждение.
Франция… как странно… Тогда, в Гавре, покидая ставший для меня чужим берег, я и не предполагала, что когда-нибудь вновь вернусь туда, где меня не ждало ничего хорошего. Хотя нет, там оставалась моя любимая бабушка, по которой я скучала всей душой, а еще несносный маркиз де Розен… и де Кресси… Господи, хоть бы одним глазком увидеть их сейчас, обнять, прижать к сердцу и рассказать, как мне не хватало их мудрых советов… а потом гори оно все синим пламенем… Но было нельзя. После того, как судно встанет на якорь в порту Марселя и почти вся команда сойдет на берег, где будут ожидать их дешевая выпивка и доступные женщины, я останусь в условиях строжайшей секретности запертой в каюте, покидать которую в целях собственной же безопасности надлежало только по самой острой нужде. Но это в будущем, при условии, что рыскающий поблизости убийца не доберется до меня раньше. А это значит, что у меня не так много времени, чтобы поймать его с поличным.
Сжав руку Нино, я кивком велела ему следовать за собой и, схватившись за канат, полезла по вантам вверх туда, где мы могли бы обсудить план дальнейших действий без опасения быть подслушанными. Ни слова не говоря, Нино двинулся следом, не заметив, как при этом сдвинулись брови капитана, что само по себе было недобрым признаком.
Усердно делая вид, что проверяю крепежи, я шепотом поделилась с добровольным союзником собственными соображениями по поводу того, когда, а главное как именно, следует ожидать удара. Судя по всему, в обычные дни при ясной погоде опасаться нападения не следовало, так как мое внезапное исчезновение не могло не остаться незамеченным и не вызвать кучу вопросов, что рано или поздно выведет на убийцу. Другое дело – небольшой шторм, прекрасно вписывающийся в планы негодяя, ведь тогда все легко можно будет списать на несчастный случай… Нам останется только дождаться нужного момента и, когда он сделает решительный шаг, поймать его на горяченьком.
– Ты спятила? – Нино отреагировал гораздо резче, чем я от него ожидала. В конце концов я ведь не предлагаю ему самому быть наживкой. Все, что от него требуется, это быть поблизости, когда предатель решится на крайний шаг. – Я категорически против того, чтобы ты рисковала собственной шеей. Разве не проще было бы рассказать обо всем капитану и позволить ему самому решать судьбу того матроса? Зачем же все усложнять?
– Затем, что кроме тебя не могу доверять больше никому, понимаешь? Даже… капитану, – запнувшись, ответила я. Что, если…
Черт! Я даже думать не хотела о том, что могло бы быть «если»…
– Роза, немедленно спускайся вниз, иначе обгоришь и превратишься в уголек, – в голосе окликнувшего меня Патриса сквозило явное неудовольствие. Ему определенно не нравилось, что я столько времени провожу в компании сицилийца вместо того, чтобы увиваться вокруг его драгоценной персоны. Да я бы и рада, но только после того, как расставлю все по своим местам и выясню имя заказчика.
Ну а пока… Дав знак Нино, я послушно спустилась вниз. Не следует раньше времени вызывать лишних подозрений ни у кого из команды. Все решится в самое ближайшее время.
Глава 11
Мы преодолели большую часть пути, когда жара, к которой все уже начали было привыкать, неожиданно сменилась резким холодом. В это время года циклоны, приносящие ветра и дожди со стороны европейских стран, где готовились к суровой зиме, были не таким уж редким явлением, и бывалые моряки к таким капризам погоды давно привыкли.
Сгустившиеся тучи заслонили собой весь горизонт и неумолимо двигались в нашу сторону, неся с собой проливные дожди и грозы. Столкновение с силами природы было неизбежно, и в один из дней оно состоялось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: