E. V Martinas - Место, которого дважды не было. Часть 1. Черный властелин. Начало [litres]
- Название:Место, которого дважды не было. Часть 1. Черный властелин. Начало [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 5 редакция
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-600-02901-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
E. V Martinas - Место, которого дважды не было. Часть 1. Черный властелин. Начало [litres] краткое содержание
Эльф понял, что является пешкой в игре Великих повелителей стихий, Великих ведьм, колдунов, богов, вольных духов и даже неугомонных покойников, но в то же время от него зависят тысячи жизней на Южном континенте и исход грядущей войны.
Сумеет ли Маурос выйти победителем из жестокой игры истинных хозяев мира? Сохранит ли он душу и тело? Сбудется ли пророчество железной книги?
Место, которого дважды не было. Часть 1. Черный властелин. Начало [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Драматичная история семьи Великого Владыки Недр имеет огромное значение для дальнейшего нашего повествования. Собственно, с неё всё и началось.
Хильдегарда
– Она большая, красивая и сильная.
– И злая.
– Нет. Красивые не бывают злыми.
– Очень даже бывают.
Хильдегарда была любимой дочерью правителя великанов Хакардо. Великаны любили своих детей, но далеко не всех. Если ребёнок рождался хилым, болезненным, имел увечья, его бросали на произвол судьбы. Выживет – молодец, умрёт – невелика потеря. Хильдегарда отличалась крепким здоровьем, прекрасным телосложением, умом и красотой. Такой дочерью гордился бы любой великан. От своей прабабки она унаследовала колдовской дар, который тщательно скрывала от всех по совету мудрой прародительницы. Прабабка недолго нянчилась с обожаемой правнучкой. Однажды, сказав, что её смертный час пробил, она навсегда покинула дворец. Перед уходом она оставила правнучке золотую книжечку, мол, подарила ребёнку сказки. На самом деле книга таила в себе заклинания, магические обряды, ритуалы, привороты, рецепты зелий и ядов. «Носи её всегда при себе на поясе и никому не показывай. Это наш секрет», – велела ведьма. Больше её живой никто никогда не видел, а правнучка в точности исполнила её наставления.
Время шло. Хильдегарда выросла и стала самой завидной невестой. Она собралась замуж за Грасьяно, прославленного и знатного воина. Более достойного кандидата на её руку и сердце не нашлось. Король Хакардо благословил их союз. Дело было за малым: жениху следовало заплатить за невесту щедрый выкуп, а отцу – обеспечить дочь богатым приданым. Традиция обмена свадебными дарами сложилась давно и соблюдалась свято. Хотя стороны ничего не выигрывали от обмена, его не сводили к пустой формальности. Он являлся подтверждением состоятельности обеих сторон, вступающих в брак. А откуда великаны черпали богатство? Естественно, из набегов, грабежей и пиратства. Зачем придумывать что-то ещё? Вот и решили действовать старым, проверенным методом, чтобы устроить достойную свадьбу.
Правитель великанов Хакардо взял половину всех воинов, снарядил корабли и приготовился к морскому походу. Его примеру последовал Грасьяно. Король заявил, что нападёт на Циратис, главный торговый порт эльфов. Грасьяно клялся и божился, что плывёт грабить Южных гномов. На самом деле оба собрались на тайный остров, о котором великаны прознали случайно несколько дней назад.
В очередном пиратском рейде Грасьяно захватил корабль «Глория» купца Кайсы из рода людей Ларгоса. Негоциант заключил сделку, пообещав рассказать великанам о таинственном острове, где хранятся несметные сокровища, в обмен на свою жизнь и свободу. Кайса слыл опытным купцом. Он умел торговаться, как никто другой, но и на старуху бывает проруха. С великанами нельзя торговаться и договариваться. Они врут как дышат. Вместо слов «продать» или «обменять» они используют глагол «отобрать». Понятие чести отсутствует.
Грасьяно, услышав о несметных сокровищах, привёз Кайсу к правителю. Он знал, что человека ждёт смерть. Вопрос выбора заключался лишь в том, умрёт он как ценный информатор или как глупый шут, рассказавший забавную небылицу. Король Хакардо в присутствии свиты благосклонно выслушал предложение купца, поклялся сохранить ему жизнь и всеми правдами и неправдами заставил несчастного описать тайное место с несметными богатствами и путь к нему. Проводя последнюю линию на карте сокровищ, человек подписал себе смертный приговор. Хакардо внимательно изучил рисунок, кивнул и злорадно оскалился. Слуги схватили Кайсу и потащили во внутренний двор, чтобы отрубить голову. Довольный собой правитель и придворные вышли на балкон, дабы насладиться увеселительным зрелищем.
Купец Кайса понял, что его смертный час пробил, и решил умереть достойно. Он сам спокойно поднялся на эшафот и сказал: «Убивая меня, ты обрекаешь на смерть себя и весь твой народ. Сокровища, путь к которым я указал тебе, прокляты. Они принадлежат Великим Повелителям Стихий. Выбор за тобой». Как покажет время, его последние слова перед казнью оказались пророческими. Великаны сами шли к своей неминуемой гибели. А купец всего-навсего процитировал им древнее пророчество, оставленное народу Ларгоса ведьмой-прародительницей Ларгиссой несколько тысяч лет назад. Перед смертью он отчётливо понял, что её предсказания начали сбываться.
Самонадеянный Хакардо лишь усмехнулся в ответ и махнул рукой, дав знак слугам прикончить пленника. Правителя не испугали предостережения купца. «Если это сокровища Великих Повелителей Стихий, то они бесценны. Добыча стоит риска! Чего не сделаешь ради счастья любимой дочурки?» – рассудил заботливый отец. «Я первым захвачу эти несметные богатства. Я лучший воин! Обо мне сложат легенды!» – подумал Грасьяно. Мотивы присвоения чужих богатств у правителя и его потенциального зятя отличались друг от друга, но одну мысль они разделяли безоговорочно: «Великие Повелители Стихий ничего не сделают великанам. Их могущество – миф, который пора развеять. Они до сих пор не совладали с ограми, гоблинами, людьми Мерморта и прочей пакостной мелюзгой типа троллей. Куда им тягаться с нами, великанами?!»
О каких же сокровищах поведал палачам купец Кайса? Это были великолепные свадебные дары, которые заботливо приготовили и спрятали на маленьком вулканическом острове все Великие Повелители Стихий для церемонии бракосочетания Великого Морского Владыки и его избранницы Селестины. Великий Владыка Ветров любил всё делать налегке, особенно являться на торжества. Своим собратьям он предложил создать небольшой островок для хранения свадебных даров втайне от Великого Хозяина Морей. Идея пришлась всем по душе. Великий Владыка Гор пошутил, что сам островок будет подарочной шкатулкой, и пообещал сделать его как можно красивее. Целый день они трудились над созданием природного шедевра вместе с Великим Владыкой Вулканов и Великим Владыкой Недр. Из воды торчало жерло потухшего вулкана, окаймлённое тонким золотым кольцом песчаного пляжа (скромный подарок Великого Повелителя Пустыни). Стенки кратера поблескивали на солнце искрами горного хрусталя. В центре в обрамлении зелёных пальм плескалась вода великолепного изумрудного цвета. Великие Правители Стихий сложили на острове щедрые дары для новобрачных. Великий Хозяин Пустыни и тот забыл о своей природной скупости, служившей поводом для легенд и насмешек. Следует отметить, что из всех хозяев мира в ту пору женаты были лишь двое: Великий Повелитель Плодородия и Великий Господин Пустыни. Остальные семьями ещё не обзавелись. Великий Владыка Ветров вообще любил повторять: «Пока жив, не женюсь!» А жили они вечно. Так что свадьба одного из них смело могла считаться событием планетарного масштаба.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: