Анна Дэй - Фандом
- Название:Фандом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Издательство Робинс
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4366-0515-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Дэй - Фандом краткое содержание
Кому из нас не хотелось оказаться на страницах любимой книги, занять место любимых героев и пожить в их мире! Вот только долго ли выдержит самозванец там, где побеждает сильнейший, и как вернуться домой?
Фэнтезийный мир книги переплетается с реальностью, события стремительно сменяют друг друга, и до самой последней страницы невозможно предположить, чем закончится этот калейдоскоп приключений.
Фандом - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Подняв руку, я прошу Нейта остановиться.
– Ничего не получается, извини.
– Не страшно, текст ты знаешь, всё образуется, – отвечает Нейт.
Тяжело дыша, я стою под сливовым деревом. Пытаюсь опереться о ствол, как делала Роза, но волосы запутываются в коре.
– Ничего у меня не получится. – Мой голос растворяется среди ветвей.
– Всё получится, – настаивает Нейт.
– Понимаешь, Роза и Уиллоу… они как Эдвард и Белла, как Ланселот и Джиневра, как Тристан и Изольда…
– Как Кермит и мисс Пигги! [7] Лягушонок Кермит и свинка мисс Пигги – персонажи «Маппет-шоу», англо-американской телевизионной юмористической программы.
– хихикает Нейт.
От этого сравнения невозможно удержаться от смеха, но смеюсь я недолго.
– Что, если я ему совсем не понравлюсь? – Не надо было этого говорить. Даже в темноте видно, как на лице Нейта отражается моё беспокойство.
Однако он тут же улыбается:
– Конечно, понравишься. Просто говори всё по книге. Слова ты знаешь, надо выглядеть как-то поприличнее, что ли… Ну там, в носу не ковыряй, не дёргайся как припадочная.
– А что, если между нами не возникнет той самой волшебной искры?
Нейт по памяти цитирует строки из книги:
– « И после короткой встречи Уиллоу знал, что можно всю жизнь бродить по земле и не найти другой души, которая бы так же идеально дополняла его собственную. Они словно были рождены друг для друга».
– Нейт, я серьёзно. Хватит пересказывать всякий бред.
Часы на башне бьют полночь. Я представляю, как поднимается воображаемый занавес.
– Ну что, готова? – спрашивает Нейт, подавая мне нож.
Нож. Со всеми моими страхами я совсем забыла, что мне надо порезаться. Хорошо, что у Нейта с памятью всё в порядке. Наверное, стащил клинок у Саскьи, пока мы шли сюда в темноте.
Вытянув левую руку, правой я заношу над ней нож. Я Роза. Я сильная и бесстрашная. Зажмуриваю глаза и силой воли заставляю себя поранить руку. Однако нож неподвижно висит в воздухе.
– Виола! – шипит Нейт.
В панике я открываю глаза и шепчу в ответ:
– Я не могу!
– Так надо! Так было в книге!
– Будет больно…
Часы пробили полночь, занавес поднят, а я стою тут без малейшей царапины и шатаюсь, как гигантская марионетка на ниточках.
Схватив меня за комбинезон, Нейт настойчиво шепчет:
– Давай, не дрейфь! У тебя стальные нервы! Как у Розы, и у Трис, и у Китнисс! [8] Трис – главная героиня романа-антиутопии Вероники Рот «Дивергент». Ки́тнисс – главная героиня трилогии Сьюзен Коллинз «Голодные игры».
Раскрыв левую ладонь, которая успела вспотеть, я повторяю про себя, набираясь храбрости:
– Стальные нервы, стальные нервы…
И только я собираюсь поднести нож к ладони, где-то рядом раздаётся хруст ветвей.
– Это он! – Нейт прячется за стволом дерева, растворяясь в темноте.
Придётся действовать быстро, ничего не поделаешь! Однако в последнюю секунду я отдёргиваю руку от острого лезвия, и кончик ножа лишь задевает мой большой палец. Больно! Будто укусила пчела.
– Ай! Чёртов нож!
Тяжеленной рукояткой этот кортик падает мне на ногу. В прыжке я вспоминаю, что Роза соблазнительно прижималась к дереву в этой сцене, и утыкаюсь спиной в ствол.
На дорожке появляется Уиллоу. Одной рукой я сжимаю ушибленную ногу, другой – голову. Сердце колотится, будто собираясь выпрыгнуть из груди, а я, кажется, бормочу ругательства. Но, едва взглянув на лицо Уиллоу, я застываю на месте. Время останавливается. В голове ни единой мысли. Я забываю всё: и миссию «Харпер», и все мои сожаления о собственной неидеальной внешности, и боль в ноге. Я вижу только его.
Уиллоу немного похож на Рассела Джонса – те же высокие скулы и красиво очерченные губы, но глаза его – озёра расплавленной меди – светятся добротой. У него не такие широкие плечи, адамово яблоко на шее почти незаметно, из-за чего он кажется более приятным. Да, актёра на его роль подобрали неважно. Даже я, читая книгу, не воображала себе такого красавца! Передо мной предстала будто ожившая статуя Адониса. Я вдруг замечаю, какая полная сегодня луна, как сладостно благоухают яблоки и пахнет ароматным дымом от далёких костров, как свеж ночной воздух.
– Что случилось? Ты поранилась?
Его голос, словно переливчатый звон стенных часов, мелодичный и в то же время мужественный. Уиллоу направляется ко мне широкими упругими шагами. Две верхние пуговицы белой льняной рубашки расстёгнуты, открывая треугольник загорелой кожи. Я смотрю на него не дыша, будто ледяная статуя. Уиллоу останавливается совсем близко, на расстоянии вытянутой руки. При ярком свете луны я вижу его светло-карие глаза, золотисто-медовую кожу, волосы цвета тёплой карамели. Он весь как луч солнца в ночной тьме. Я судорожно втягиваю воздух, и до меня долетает аромат Уиллоу – лимон и кориандр.
Знаю, сейчас должна быть моя реплика, но мысли путаются, я лишь открываю рот и делаю выдох.
Он внимательно изучает моё лицо. В книге говорилось, что девушка в саду напомнила ему лесную нимфу, дриаду или что-то вроде того. Я же в нелепом комбинезоне скорее похожа на гоблина, чем на эльфа.
Из-за деревьев доносится тихое покашливание. Дерево кашляет, подумаешь, бывает, что тут такого! Настоящий живой Уиллоу стоит передо мной – это же волшебство! Значит, я в сказке, где деревья имеют полное право кашлять. Нет, это не деревья… Это Нейт. Моя реплика!
Я с неимоверным трудом произношу:
– Ничего страшного, просто царапина. – На руке нет ни капли крови – какой стыд! Даже порезаться толком не смогла! Однако я говорю всё как положено: – А ты Уиллоу? Очень похож…
Он улыбается своей безупречной улыбкой, на щеках появляются прелестные ямочки.
– Какой же из себя Уиллоу?
– Высокий и стройный.
Он смеётся, и я чувствую тепло его дыхания.
– А ты кто такая?
– Просто ночной деф.
– Деф? Не может быть!
Он подходит ближе, едва не касаясь грудью моего подбородка. Теперь наш разговор кажется мне очень романтичным. Уиллоу гораздо выше ростом, чем я думала. От волнения у меня пересыхает во рту. Он берёт меня за руку и рассматривает царапину на пальце.
Я приказываю себе вспомнить слова, придерживаться сценария.
– Если увидят, что ты до меня дотрагиваешься, мне здорово влетит. Даже разговаривать с тобой – преступление.
Не выпуская моей руки, Уиллоу смотрит мне в глаза.
– Деревья никому не расскажут.
– Нет, но звёзды могут проговориться.
Он весело смеётся:
– Звёзды? Пусть попробуют!
Я с наслаждением вдыхаю удивительные ароматы яблок, дыма и лимона с кориандром. Пока всё идёт хорошо, даже оливкой не подавилась.
– Ты очень добрый. Я думала, все гемы жестокие и злые.
– А я думал, все дефы – глупые.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: