Анна Дэй - Фандом
- Название:Фандом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Издательство Робинс
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4366-0515-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Дэй - Фандом краткое содержание
Кому из нас не хотелось оказаться на страницах любимой книги, занять место любимых героев и пожить в их мире! Вот только долго ли выдержит самозванец там, где побеждает сильнейший, и как вернуться домой?
Фэнтезийный мир книги переплетается с реальностью, события стремительно сменяют друг друга, и до самой последней страницы невозможно предположить, чем закончится этот калейдоскоп приключений.
Фандом - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В книге Эш в это время задавал Розе вопросы, обдумывая каждое её слово и пристально вглядываясь в её лицо огромными щенячьими глазами. «Как тебя зовут? Где ты живёшь?» – его интересовала каждая мелочь. Однако мы идём молча, в неловкой тишине. Хорошо бы и с Эшем следовать сценарию фильма или сюжету книги, но тут ничего не выйдет.
– А почему Саскья назвала тебя Бельчонком? – спрашиваю я, чтобы разрядить обстановку. Не могу больше молчать, хоть и знаю ответ.
Эш всё так же быстро переставляет ноги, отражаясь в озере.
– Просто такое прозвище.
– Я догадалась, что прозвище. А почему именно Бельчонок?
Наконец он смотрит мне в глаза, и что-то в его взгляде заставляет меня слегка вздрогнуть от волнения. Подбежав к дубу, Эш подпрыгивает, цепляется за ветку и стремительно взбирается по стволу вверх. Повернувшись, Эш подтягивается на толстом суку. И вот он уже сидит на нём, болтая ногами и сложив руки на груди, будто лесной эльф. Взглянув на меня, Эш весело улыбается. Он даже не запыхался от такого упражнения.
Я тоже смеюсь в ответ:
– Понятно! Выходит, Бельчонком тебя зовут потому, что зубы у тебя большие и острые, так?
– Хорошо хоть, ты не предположила, что это из-за моей любви к орехам.
Обхватив ветку ногами, Эш свешивается вниз головой, как летучая мышь. Так он выглядит очень странно: волосы тянутся к земле, щёки сдвигаются к глазам. Мне вспоминается перевёрнутый поцелуй из «Спайдермена». Может, и мне отойти от сюжета?
– Ну хватит выпендриваться, – говорю я.
– Хватит так хватит, – соглашается Эш, берётся руками за ветку и упруго спрыгивает в траву.
Я нервно оглядываюсь на то место, где совсем недавно разговаривала с Уиллоу. Как неудобно получилось, что Эш всё слышал! Он присаживается и бьёт ребром ладони по чёрному кубику на земле. Эта штуковина похожа на старый проектор – сбоку зажигается лампочка и заливает фруктовые деревья ярким белым светом. Эш подхватывает плетёную корзину, от его движения по стволам пляшут причудливые тени.
Мы подходим к ближайшей яблоне и принимаемся собирать яблоки. Спелые ароматные плоды падают на дно корзины с мягким стуком, поднимая маленькие облачка пыли. Эту сцену я хорошо помню. В книге и фильме Эш и Роза действительно собирали яблоки, вот только разговор у них шёл совсем о другом.
– Как странно получается, Виола, – говорит Эш между ударами яблок о корзину. – Я спасаю тебя от виселицы, а потом ты появляешься в моём саду. Признавайся, ты меня преследуешь?
– Конечно нет!
Эш улыбается своей несимметричной улыбкой.
– Я пошутил. Ты так глазела на этого гема… Уиллоу… Чуть слюни не пускала. – Выставив бедро и хлопая ресницами, копируя меня, Эш говорит противным тоненьким голоском: – «Ты, наверное, Уиллоу – такой высокий и стройный!» – и страстно вгрызается в яблоко. Да, этот Эш куда своенравнее книжного персонажа.
Я бросаю в него яблоком, но промахиваюсь и попадаю в дерево. В свете фонаря разлетевшиеся от удара о ствол куски яблока похожи на осколки стекла.
– Ну и что! Ты его видел? Он похож на ангела, на полубога!
Эш опускает в корзину ещё одно яблоко.
– До Бога ему как до луны. Он ненастоящий, искусственный!
– Я же не сказала, что он – полубог. Просто похож.
– Легкомысленный выбор, тебе не кажется? – Лица Эша за деревом не видно, но в голосе слышится обида.
Раздвигая руками ветки, я ищу яблоки, но попадаются только листья и тонкие веточки.
– Что поделать – инстинкт. Ты сам говорил, что мы все – животные.
– Это точно. Вот только тебя повесят вместе с твоими животными инстинктами, если застукают за поцелуями с полубогом.
– Мы просто разговаривали.
– Да он тебя раздевал глазами!
Вот и яблоко! Наконец-то! Я с триумфом срываю спелый плод.
– Что, ревнуешь?
– Конечно!
Эш смеётся, но в его взгляде появляется грустная искорка того самого несчастного щеночка. Похоже, он не против отношений между гемами и дефами вообще, он против моих отношений с другими – не важно с кем.
– Слушай, Эш… – говорю я, пряча улыбку.
Но что тут скажешь? Мгновение я молча пристально смотрю ему в лицо.
– Что вы делали там с мальчишкой? – вдруг спрашивает Эш.
– С кем? С Нейтом?
– Да, с тем парнишкой. Вы что-то читали вслух как раз перед появлением твоего полубога.
– Так, просто дурачились с братом.
Эш смотрит на меня, перебрасывая яблоко из руки в руку, словно что-то очень горячее или очень холодное.
– Вы как будто репетировали. А твой полубог произнёс некоторые из реплик, которые подавал тебе брат. – Эш вопросительно поднимает брови, ожидая ответа.
Правды я ему сказать не могу и потому меняю тему.
– Я так и не поблагодарила тебя за спасение… тогда, в городе.
– Ничего. Не мог же я позволить им тебя повесить. – Взяв корзину с яблоками, Эш переходит к другому дереву.
Я иду за ним, отчасти из-за корзины – надо же куда-то складывать яблоки, да и одиноко мне в этом тёмном саду среди теней. Стоя рядом с Эшем, я вижу тонкие тёмные волоски у него на руках, вставшие дыбом от холода.
– Ты спас нам жизнь. Спасибо, – говорю я.
Спрятав глаза за густыми ресницами, которые кажутся длиннее обычного в лунном свете, Эш грустно отвечает:
– Поверить не могу, что ты хочешь встречаться с гемом. После всего, что они с нами сделали.
Я вдруг вспоминаю картинку, увиденную сквозь туманное пластиковое окно в пропускном пункте, ту самую разорванную людскую цепь, и на глаза наворачиваются слёзы. Тряхнув головой, я прячу тяжёлое воспоминание подальше.
– Но Уиллоу не делал ничего такого. Нельзя обвинять его в чужих преступлениях.
Эш пристально смотрит мне прямо в лицо своими светло-голубыми глазами с чёрными кружочками зрачков.
– А кого можно обвинять? Никто, кроме гемов, не остановит варварских жестокостей, которые творятся повсюду.
Рассказать бы ему всё как есть, но это слишком рискованно. Ещё подумает, что я сошла с ума.
– Быть может, однажды Уиллоу так и поступит, если влюбится в девушку из дефов. Быть может, он и восстанет против несправедливости.
– О чём это ты?
Кажется, я проговорилась. Уж лучше просто собирать яблоки, притворяясь, что пронзительные голубые глаза не проникают мне в самое сердце. В книге в этой сцене Роза весело болтала с Эшем, обманывая, что когда-то работала в Полях. Ничего особенного, вежливые ответы на вопросы парня с грустными щенячьими глазами. Как бы вернуться к сюжету! Всё было бы гораздо проще.
– Ни о чём, – быстро отвечаю я. – Просто мысли вслух.
– Только смотри не угоди на виселицу, – советует Эш, взбираясь на дерево, чтобы собрать яблоки с верхних веток.
Запрокинув голову, я смотрю на него и ловлю сброшенные мне прямо в ладони плоды.
– Постараюсь, – беззастенчиво вру я в ответ.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: