Анна Дэй - Фандом
- Название:Фандом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Издательство Робинс
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4366-0515-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Дэй - Фандом краткое содержание
Кому из нас не хотелось оказаться на страницах любимой книги, занять место любимых героев и пожить в их мире! Вот только долго ли выдержит самозванец там, где побеждает сильнейший, и как вернуться домой?
Фэнтезийный мир книги переплетается с реальностью, события стремительно сменяют друг друга, и до самой последней страницы невозможно предположить, чем закончится этот калейдоскоп приключений.
Фандом - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Дверь открывается, и рыжеволосая уходит. Я стою одна в алой комнате, чувствуя, как дрожат от страха колени. Осторожно приложив ухо к двери, я ловлю доносящиеся снаружи голоса. «Пять тысяч, семь… восемь…» – доносится оттуда. В комнату входит мальчик, и я отшатываюсь от двери, услышав его кашель.
– Простите…
Мальчик с улыбкой идёт к двери. В руках у него поднос, а на подносе бутылка шампанского. Это официант! Я вздыхаю с облегчением: мальчик слишком юн, чтобы продавать себя. Холодный стеклянный пузырёк будто сам собой прыгает мне в ладонь.
Загородив мальчику дорогу, я незаметно открываю пузырёк, спрятав руку в карман.
– У тебя щека грязная, – говорю я официанту, – большущее пятно.
Недовольно сморщив курносый нос, мальчишка что-то бормочет.
– Давай помогу. – Я забираю у него поднос.
– Спасибо. – Плюнув на рукав, он лихорадочно трёт лицо, пока я, отвернувшись, переливаю содержимое пузырька в открытую бутылку.
– Ну как? – спрашивает официант, показывая мне красную щёку.
– Чисто, – отвечаю я.
Дверь открывается. Нацепив смущённую улыбку, я приказываю ногам двигаться вперёд. За дверью – большая гостиная, видимо, несколько маленьких комнат объединили в одну. Стены в трещинах, а мебель довольно красивая, как в поместье Харперов. Вдоль стен выстроились кресла и кожаные диваны, на которых расположились гемы, покуривая сигары и прихлёбывая шампанское. У двери стоят охранники, тоже с бокалами в руках.
Прямо передо мной сидит Говард Стоунбек. Его ни с кем не спутать. Светлые волнистые волосы, костюм в тонкую полоску и мерзкая ухмылка извращенца на губах. Во рту у меня пересохло, а горло словно стянуло верёвкой лжи, рассказанной охраннику. По крайней ме-ре он так и остался у входа и не сможет ничего сказать обо мне Говарду.
– Иди к нам, обезьяна! – зовёт меня один из мужчин на диване. – Посмотрим, густая ли у тебя шёрстка!
Под громкий смех я выхожу на середину комнаты. Глаза гемов обшаривают меня издали, оценивают лицо, волосы, размер груди. Мерзкое ощущение! В ушах снова стучат барабаны, но сквозь шум я слышу, как льётся в бокалы шампанское.
В комнате есть и женщины. Одна из них бросает в меня сигарой, попав в плечо и осыпав фонтанчиком искр.
– И что в ней особенного? Таких у меня и дома хватает, – обращается она к охране.
Мальчик-официант, наполнив бокалы, уходит. Мне бы ещё чуть-чуть продержаться, и… Нащупав влажными пальцами молнию на комбинезоне, я на мгновение замираю. На мне есть одежда, но чувствую я себя абсолютно голой, будто снова в грязной комнатке на пропускном пункте, как бабочка, приколотая за стеклом.
– Эй! Показывай свои богатства! – рявкает охранник.
– Пристрели её! – кричит другая женщина, отвратительно ухмыляясь.
Охранник вскидывает ружьё, и пол медленно уходит у меня из-под ног.
– Подождите, – вмешивается Говард. – Я знаю это обезьянку. Она из поместья Харперов. Как мило! У Джереми симпатичные игрушки. – Отхлебнув шампанского, он делает мне знак продолжать.
Я медленно расстёгиваю молнию и так же медленно спускаю комбинезон с плеч. Моя кожа кажется синей на фоне розовых стен. Каждая царапина и ссадина на теле громко напоминают о себе. Безрукавка под комбинезоном давно перепачкана и вся в пятнах пота, как шкура пегой лошадки. Щекам становится жарко от непролитых слёз.
– Фу, гадость какая! – фыркает дама с мерзкой ухмылкой.
– А по-моему, это великолепное представление, дорогая! – смеётся ей в ответ Говард. – Интересно, скоро она заплачет?
Я медленно поворачиваюсь, злясь на предательские слёзы, злясь на свою медлительность – Саскья справилась гораздо быстрее! – злясь на гемов, которым лишь бы унизить меня побольнее. Но шампанское почти выпито, и, покрепче сжав челюсти, я продолжаю свой импровизированный танец.
Широкоплечий мускулистый гем тянет ко мне руку.
– У тебя там что, деревянная нога?
Вздрогнув, я отшатываюсь.
– Не заплатил – не трогай! – смеётся Говард. – Ты правила знаешь. – Он наклоняется, чтобы поставить пустой бокал на столик, но промахивается, и стекло разлетается мелкими осколками.
Закатив глаза, широкоплечий откидывается на спинку кресла.
– Нет здесь никаких правил… – слабеющим голосом шепчет он.
– Альберт, что с тобой? – спрашивает Говард дрогнувшим голосом. Вцепившись в спинку стула, он тащит его к себе.
Один из охранников тянется за оружием, но бессильно сползает по стене на пол. Все гемы обмякли в креслах, закатив глаза и вывалив языки.
– Извращенцы! – бормочу я, застёгивая комбинезон.
Дверь распахивается, и я поворачиваюсь в надежде увидеть Торна, но на меня смотрит охранник, который открыл мне входную дверь. Ему отравленного шампанского не досталось. Какая глупая ошибка!
– Что за чёрт?! – ревёт он, наставляя на меня оружие.
– Пожалуйста, не надо. Я ничего не знаю! – хнычу я, прижавшись всем телом к стене и мечтая превратиться в камень.
Взяв со столика бокал, охранник нюхает остатки содержимого.
– Ах ты, хитрая дрянь! – медленно произносит он, держа меня на мушке.
Надо бы выключить свет, подать знак, как советовала Саскья, но я застываю, не в силах пошевелиться. Чёрный глаз дула смотрит мне прямо в грудь. Я слышу громкий хруст, и охранник падает на пол, успев спустить курок. Пуля выбивает куски штукатурки в дюйме от моей головы.
В открытую дверь с огромной битой в руке вваливается Торн.
– Жива? – только и спрашивает он, и я слабо киваю. – Вот умница! – восклицает лидер повстанцев, оглядев комнату.
Меня захлёстывает волна гордости, но звуки стрельбы неподалёку напоминают, что дело не окончено. Вбегают повстанцы с оружием и верёвками в руках, и Торн бросается на второй этаж.
– Тем, наверху, яда не досталось! – кричу я ему вслед.
– Подвижные мишени – мои любимые! – смеётся Торн.
Повстанцы исчезают даже быстрее, чем появились. Вот и мой шанс. Надо бежать, скрыться во тьме и не оглядываться. Но как же дефы, которые ждут помощи? Я как матрёшка – составлена из разных куколок, из разных Виол, каждая со своими воспоминаниями, желаниями, страхами. Вот Виола, пускающая мыльные пузыри на лужайке. Виола-подросток, влюблённая в Рассела Джонса. Виола в роли Розы, отчаянно стремящаяся домой. Виола-деф, натерпевшаяся от гемов и полная ярости. Кто же я?
– Виола! – слышу я будто ответ на мой вопрос.
У двери стоит Эш, неуклюже зажав в руке небольшой пистолет, с широкой улыбкой на бледном лице. Подбежав, он хватает меня в объятия. Я прижимаюсь щекой к его тёплому плечу, вдыхаю знакомый запах его волос – от него пахнет дымом и сеном – и забываю пережитое унижение.
– Где Нейт? – спрашиваю я.
– С Саскьей и Мэтью. Они присмотрят за ним. Пойдём, надо выбираться отсюда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: