Кай Майер - Аромат книг [litres]

Тут можно читать онлайн Кай Майер - Аромат книг [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Издательство Робинс, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кай Майер - Аромат книг [litres] краткое содержание

Аромат книг [litres] - описание и краткое содержание, автор Кай Майер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Волшебный библиомантический детектив в эпоху викторианского Лондона.
Лондон – город, очарованный книгами. Мерси Амбердейл, талантливая библиомантка, всё детство провела в книжных магазинах и антикварных лавках. Она знает множество колдовских историй, которые помогают ей ночами доставать самые ценные экземпляры для богатых коллекционеров в секретных библиотеках Англии.
Однажды, идя по следу книг, она попадает на место загадочного убийства: книжный торговец сгорел посреди своего магазина, но ни один лист бумаги не пострадал. Мерси попадает в круговорот магических интриг и тёмных семейных тайн, пока поиск правды не приводит её к разгадке всей истории.

Аромат книг [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Аромат книг [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кай Майер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Внезапно она остановилась как вкопанная.

Рядом с ней был библиомант. Точнее, где-то прямо перед ней.

В окружающей черноте угадывалась сводчатая арка, отверстие в стене слева. Оттуда доносилось шуршание и плеск воды.

Больше всего на свете ей хотелось развернуться и убежать. Даже если у Валентина и была какая-то тайна, ей-то что за дело? У неё тоже имелись от него секреты. Она неуверенно продолжала свой путь, пока проход не сузился. Теперь, чтобы достать до края каменной арки, ей достаточно было вытянуть руку.

Она так и сделала. Из прохода что-то выскочило прямо на неё. Развевающийся плащ. Бледное лицо. Тёмные глаза под вуалью.

Всё это она уже видела, видела собственными глазами, однако в следующий момент померещившаяся ей фигура непостижимым образом обернулась её собственной тенью, упавшей на край арки и скользнувшей на другую сторону прохода. Шум воды напоминал теперь человеческий шёпот, и ей почудилось в нём собственное имя, вплетённое в журчание и бормотание вод:

– Мерси! Мерси, беги!

Что-то коснулось её лица. Трепет ткани на ветру, практически неотличимый от холодного сквозняка, проходящего по подземным шахтам и пустотам. Чья-то рука:

– Поворачивай назад и никогда сюда не возвращайся!

Этот голос звучал не у неё в голове.

Мерси резко повернулась и опрометью бросилась назад. Позже она сама на себя за это разозлится, но ладно, пусть, это состояние было ей привычно. Она бежала прочь от шёпота, холода, от струящихся силуэтов, от теней, пустоты, казавшейся реальнее заплесневевших кирпичных стен. От голоса, который – она в этом не сомневалась – уже где-то слышала.

Оставив лампу на полу каменной галереи, Мерси ухватилась за ступеньку деревянной лестницы, подтянулась и устремилась вверх. Ей казалось, что кто-то пытается схватить её за ноги, и, преодолевая сопротивление, она лезла ловко и проворно, как никогда. Она достигла тёмного подвала, опершись руками в стены шахты, вылезла наружу и захлопнула за собой люк. Спотыкаясь, она ринулась вверх по ступенькам, чуть не полетела через порог, оказавшись в торговом зале, и остановилась, переводя дух, только перед дверью, ведущей на улицу.

Она по-прежнему слышала шелест, так напугавший её внизу, однако теперь это была лишь кровь, шумевшая у неё в ушах. Её пульс захлёбывался, звучал барабанной дробью, при каждом вдохе в груди покалывало, словно она вдыхала толчёный лёд.

Там, в лондонских катакомбах, она испытала нечто, от чего ей не удавалось так просто отмахнуться. Оно занимало её мысли, даже когда лавка Валентина, Сесил-корт и удивлённые взгляды, сопровождавшие её из каждой двери, остались далеко позади.

Глава пятнадцатая

Филандер сидел у единственного стола в их крошечной каморке, уставившись на книгу в собственных руках, и пытался не обращать внимание на упрёки сестры, но это было сложно.

– Ты что, действительно всё забыл? Забыл, как папа тогда ушёл за выпивкой и не вернулся? Как две недели спустя за ним последовала мама, и я осталась одна с тобой на руках в этой богом забытой дыре? Боже милосердный, Филандер, ты что, забыл, о чём мы с тобой мечтали ?

В голосе Джезебел ясно слышался металлический оттенок, появлявшийся только тогда, когда она злилась по-настоящему.

– Сколько ты уже выполняешь поручения для мистера Малахайда? – спросила она. – Восемь месяцев? Девять?

– Почти год, и тебе это хорошо известно.

– Ну, возможно, я ошибаюсь. Кроме того, я наверняка всё перепутала и плохо помню, о чём вы с ним договаривались. Насколько мне известно, он просил тебя доставлять ему книги как можно быстрее. Как можно быстрее, Филандер! Ведь именно за это он щедро тебе платит. А нам позарез нужны эти деньги, чтобы наконец убраться из этого проклятого города: тебе, мне, да, в конце концов, и твоей маленькой подружке тоже!

Голова Филандера дёрнулась вверх, он взглянул прямо в голубые глаза Джезебел:

– Не впутывай в это дело Темпест!

Сестра тихо вздохнула и опустилась на стул напротив него. Джезебел уже исполнилось двадцать три года, она была на пять лет старше Филандера. Сегодня она заколола свои светлые волосы выше обычного и припудрила бледные щёки – всё это для того, чтобы мужчины, которые могли обратить на неё внимание, не пропустили её на улице. Это были не те мужчины, которые здесь, в Сент-Жиле, считались хорошей партией, то есть заводилы из банды Руделькопфа и прочие забияки. Пару лет назад Джезебел была миловидной девушкой, сейчас она могла бы стать ещё более миловидной женщиной, если бы не ожесточение и разочарование, безжалостно старившие её с каждым годом. Филандер подозревал, что в этом есть и его вина, и каждый раз, когда он признавался себе в этом, на него накатывала волна теплоты к старшей сестре: он любил её гораздо больше, чем она предполагала.

Даже сейчас, когда её мысли опять занимали одни только деньги, которых они лишатся, если окажется, что Филандер дал маху с этим Малахайдом. Ведь Филандер нарушил правило, на котором неукоснительно настаивал Малахайд.

– Да он небось ничего и не узнает, – спокойно ответил Филандер в попытке предотвратить надвигающуюся ссору, потому что речь вдруг зашла о Темпест. При этом нельзя было сказать, что Джезебел не любила Темпест. Она попросту не хотела включать её в свои мечты о том, как они с Филандером наконец уберутся из Лондона и переедут в деревню.

«В деревню» в устах Джезебел звучало при этом как конкретная точка на карте, как если бы она собиралась сесть на вечерний поезд до Бирмингема, хотя они понятия не имели, куда именно поедут и что им следует предпринять, чтобы добраться туда. «В деревню» означало «прочь из Лондона, прочь из грязных трущоб, прочь от жестокой бедности». Однако их скудных сбережений пока не хватало на осуществление этой мечты. В этом Джезебел была права: они отчаянно нуждались в деньгах, которые Филандеру платил Малахайд. И для того, чтобы прожить в Лондоне, и для того, чтобы в один прекрасный день уехать отсюда прочь.

Хотя вообще-то Филандер никуда не собирался ехать без Темпест. И Джезебел прекрасно это понимала.

– Ты должен был забрать книгу у Птолеми и отнести Малахайду. – Джезебел поставила локти на стол и устало потёрла ладонями лицо. – В этом нет ничего сложного, не правда ли? Мне, во всяком случае, так кажется.

– Я обещал Темпест проводить её в вечернюю смену. Сегодня её посылают к мосту Ватерлоо, а я не хочу, чтобы она ходила туда одна.

– Эта девочка в состоянии постоять за себя лучше, чем кто-либо другой! У неё есть эти… эти колдовские штучки, с которыми она управляется куда как лучше тебя самого. – Джезебел не была библиоманткой, она в жизни не прочла ни одной книжки, поэтому она относилась с подозрением даже к слабым библиомантическим способностям Филандера.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кай Майер читать все книги автора по порядку

Кай Майер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Аромат книг [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Аромат книг [litres], автор: Кай Майер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x