Кай Майер - Аромат книг [litres]
- Название:Аромат книг [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Издательство Робинс
- Год:2020
- ISBN:978-5-4366-0567-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кай Майер - Аромат книг [litres] краткое содержание
Лондон – город, очарованный книгами. Мерси Амбердейл, талантливая библиомантка, всё детство провела в книжных магазинах и антикварных лавках. Она знает множество колдовских историй, которые помогают ей ночами доставать самые ценные экземпляры для богатых коллекционеров в секретных библиотеках Англии.
Однажды, идя по следу книг, она попадает на место загадочного убийства: книжный торговец сгорел посреди своего магазина, но ни один лист бумаги не пострадал. Мерси попадает в круговорот магических интриг и тёмных семейных тайн, пока поиск правды не приводит её к разгадке всей истории.
Аромат книг [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она продолжила путь, не дожидаясь, пока Филандер и Темпест последуют за ней, пока до неё не дошло, что без света сияющего шарика Темпест куда-либо двигаться было бессмысленно. Впрочем, через пару секунд остальные догнали её.
В конце концов они оказались в шахте, в стену которой были забиты железные скобы, ведущие наверх. Сверху лился поток свежего воздуха, и какое-то время все трое просто стояли и глубоко дышали. Темпест погасила светящийся шарик, свернула экземпляр «Ужасов» в трубку и сунула её за пазуху своей огромной куртки. Она собралась подниматься первой, но Мерси удержала её.
– Ты храбрая, – прошептала она, – но это моё дело.
– Мы все уже по горло завязли в твоём деле .
– Я понимаю. Мне очень жаль. Но тот парень напал на меня и…
– И он попытается сделать это ещё раз, – перебил её Филандер, – если ты по-прежнему будешь отказываться применять библиомантику. Или если поблизости случайно не окажется кто-нибудь, готовый прийти тебе на помощь.
Мерси отмахнулась от него и, хватаясь за скобы, вскарабкалась наверх. Над квадратным отверстием зияло беззвёздное ночное небо, – девушка не помнила, когда она в последний раз видела звёзды сквозь ядовитый лондонский туман. Деревья простирали свои ветви, покрытые мокрой листвой, над выходом из подземелья. Откуда-то лился слабый свет.
Мерси осторожно выглянула за край отверстия: оказалось, оно находится в просторном саду на краю клумбы из рододендронов. Рядом с отверстием валялась ржавая металлическая крышка. Это мог бы быть один из многочисленных лондонских парков, если бы в двухстах метрах от подземного хода не возвышался роскошный трехэтажный особняк с фигурными фронтонами и целым лесом каминных труб на крыше. На белом фасаде поблёскивали большие окна, в некоторых из них горел свет. Он падал и на широкий газон, но не достигал уголка сада, в котором из-под земли один за другим вылезли Мерси, Филандер и Темпест.
– Где это мы? – поинтересовалась Темпест. Возможно, она впервые в жизни видела такой сад.
– Не имею ни малейшего понятия. – Мерси тоже познакомилась с подобными поместьями только после того, как начала заниматься поисками редких экземпляров книг для богатых коллекционеров. У многих из них были сады, похожие на этот.
Темпест засунула руки в длинные рукава своей куртки и обхватила ими плечи, как будто её бил озноб, а она пыталась согреться. Занеси её судьба на Северный полюс, у неё на лбу и то не было бы написано столь безграничное изумление.
– Хотела бы я знать, что здесь забыл Малахайд, – заметила Мерси.
– А что, если он забрался сюда, чтобы отделаться от того, другого, – предположила Темпест.
– Быть может, Малахайд никогда и не бывал здесь, – сказал Филандер, – и мы просто проводили твоего дружка до его дома. А может, он упустил Малахайда и решил убраться восвояси.
По всей видимости, Филандер не собирался отказываться от мысли, что человек, напавший на Мерси, предварительно зазвал к себе в карету Джезебел и увёз её с собой. Владелец такого роскошного особняка, по его мнению, вполне мог периодически возить к себе нуждающихся девиц из бедных кварталов и делать с ними, что ему заблагорассудится. О вкусах богачей ходили разные слухи.
– Давайте разведаем, что происходит в доме, – высказалась Мерси.
Филандер и Темпест переглянулись. Он быстро поцеловал её, потом они кивнули друг другу.
– Идём, – сказала Темпест, обращаясь к Мерси. Она снова вытащила из кармана свёрнутые «Ужасы» и заложила страницу пальцем.
Пока они, пригнувшись, приближались к дому, перебегая от клумбы к клумбе, Мерси шепнула:
– Мы не сможем обойти все комнаты в поисках Джез. – Она опасалась, что Филандер именно это и собирался делать. По-видимому, он был готов совершить любую, даже самую вопиющую глупость, чтобы найти сестру.
С задней стороны дома располагалась терраса, окружённая розарием и живой изгородью по колено высотой. Широкая каменная лестница вела наверх, к стеклянной двустворчатой двери. Портьеры оказались задёрнуты, но сквозь щель Мерси разглядела на потолке большую люстру. Внутри было тихо.
Внезапно Темпест резко вскрикнула. Мерси обернулась и увидела, как какой-то мужчина тащит девочку. Одной рукой он схватил её за горло, в другой у него была дубинка.
– А ну-ка, ни с места! – приказал он. На нём был форменный мундир, походивший на мундир полицейского. Вероятно, неподалёку находились и другие охранники, патрулировавшие обширную территорию.
Темпест захрипела и вцепилась в руку сторожа.
Охранник попытался другой рукой дотянуться до свистка, висевшего у него на поясном ремне.
Темпест задыхалась; она попыталась лягнуть своего мучителя, но, чем лихорадочнее она сопротивлялась, тем, очевидно, крепче становилась его хватка.
Ослеплённый яростью, Филандер ринулся вперёд:
– Чёрт подери, ей же больно!
На столь решительные действия сторож, по-видимому, не рассчитывал. Он попытался защититься от нападения, загородившись пленницей, но не успел: кулак Филандера угодил ему прямо в лицо. Освободившаяся Темпест, шатаясь, сделала два шага вперёд и, кашляя, упала на колени, а Мерси поспешила на помощь Филандеру, который только что получил удар дубинкой. Его отбросило ближе к Мерси, и она инстинктивно схватила его за плечи. Освободившийся охранник уже было поднёс к губам свисток, но замер, увидев непонятно откуда появившееся свечение.
На коленях у скорчившейся на земле Темпест был раскрыт выпуск «Грошовых ужасов». Ярко-белый свет из расщеплённого страничного сердца освещал её лицо. Ударная волна с силой обрушилась на охранника и отшвырнула его в дальний конец одной из розовых клумб. Дубинка упала в траву.
– Замечательно, – похвалила Мерси.
Темпест пошатывалась, оглушённая силой собственного удара. На другом конце сада послышались голоса. С разных сторон в их направлении по траве двигались пятна фонариков.
Филандер помог Темпест встать, и они пустились бежать в сторону фасада, держась как можно ближе к стене, но так, чтобы не попасть в пятна света, лившиеся из окон. Где-то залаяли собаки.
Наконец добравшись до садовой решётки, ребята общими усилиями перелезли через неё. Филандер спрыгнул на тротуар последним, и они ринулись вниз по мощённой булыжником улице, петляя между ухоженными деревьями, мимо изящных особняков.
Оглянувшись на бегу, Мерси различила вдалеке фасад дома, в саду которого они вылезли из подземного лабиринта. Когда её взгляд впервые упал на эти окна, в ней зашевелилось подозрение, которое сейчас переросло в уверенность: она уже бывала здесь. Она доставляла сюда книгу. Хозяин дома принял её с изысканной любезностью и щедро вознаградил за труды.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: