Кай Майер - Аромат книг [litres]
- Название:Аромат книг [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Издательство Робинс
- Год:2020
- ISBN:978-5-4366-0567-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кай Майер - Аромат книг [litres] краткое содержание
Лондон – город, очарованный книгами. Мерси Амбердейл, талантливая библиомантка, всё детство провела в книжных магазинах и антикварных лавках. Она знает множество колдовских историй, которые помогают ей ночами доставать самые ценные экземпляры для богатых коллекционеров в секретных библиотеках Англии.
Однажды, идя по следу книг, она попадает на место загадочного убийства: книжный торговец сгорел посреди своего магазина, но ни один лист бумаги не пострадал. Мерси попадает в круговорот магических интриг и тёмных семейных тайн, пока поиск правды не приводит её к разгадке всей истории.
Аромат книг [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Собрав все силы, Темпест снова поднялась на ноги. Вода плескалась вокруг неё, быстро поднимаясь: ещё немного, и она дойдёт ей до пояса. Если ей очень повезёт, возможно, у неё получится выпустить ещё одну ударную волну – пусть не такую сильную, как у Мерси и Ферфакса, но, может быть, её хватит, чтобы взломать пол.
Посреди вселенского потопа, царившего в зале, было совершенно невозможно сосредоточиться, но Темпест попыталась изо всех сил. Она представляла себе книги – бесконечные ряды книг, которые она мысленно умоляла одолжить ей немного силы, совсем немного, но всё же достаточно для того, чтобы спасти жизнь Филандеру.
Ударная волна, которую она в конце концов выпустила, была самой мощной из тех, что ей удавались до сих пор. Она словно вдавилась в воду перед девочкой, разделяя её надвое, и обрушилась на каменные плиты, словно кулак великана. Сокрушительный удар сотряс бассейн, пол прогнулся вниз, затем, пружиня, наверх, но взломать его Темпест не удалось. Вокруг девочки закружились водовороты: возможно, в полу и образовалась трещина, но для того, чтобы расшатать швы и вытащить кольцо, удара оказалось недостаточно.
Темпест согнулась и, вероятно, потеряла бы равновесие, если бы Филандер не схватил её. Она вцепилась в него, и он заорал ей прямо в ухо, чтобы перекрыть оглушительный шум воды.
– Уходи! – кричал он. – Оставь меня здесь и беги!
– Не надейся!
Она хотела было взглянуть ему в глаза: пенящаяся вокруг них вода и бурлящие водовороты больше не имели никакого значения. При этом её взгляд упал через его плечо на вход в зал. Огоньки, мелькавшие там, погасли, воздух, вибрировавший вокруг сражавшихся противников, успокоился. Персиваль Ферфакс стоял в двух шагах от лестницы в странно застывшей позе. Его руки были плотно прижаты к телу, как будто их что-то удерживало, и Темпест показалось, что вокруг его корпуса мерцает полупрозрачное кольцо: путы, созданные из затвердевшего воздуха.
Мерси стояла рядом с ним, пошатываясь, но смотрела не на него. Внимание обоих противников было приковано ко входу в зал.
Там стоял ещё кто-то – фигура в чёрном. Хотя Темпест находилась довольно далеко от пришельца, а перед глазами у неё по-прежнему всё плыло, она узнала женщину под вуалью.
Мерси двинулась с места.
– Филандер! – воскликнула Темпест. – Смотри, там…
За её спиной послышался душераздирающий треск, заставивший её вздрогнуть. Филандер, смотревший ей за спину, застыл от ужаса. Она резко обернулась и собственными глазами увидела причину его испуга.
Подземная река наконец обрушила заднюю стену и с оглушительным рёвом полилась в зал.
Глава сорок седьмая
Перед тем как задняя стена рухнула и в зале воцарился вселенский потоп, Мерси, напрягая все силы, пыталась сфокусироваться на фигуре, возникшей в дверном проёме.
При других обстоятельствах она бы почувствовала ауру женщины под вуалью задолго до того, как та вошла в зал. Однако сейчас Мерси с трудом держалась на ногах, она израсходовала почти весь свой запас библиомантики. Благодаря поистине сказочному везению она смогла отразить последнюю атаку Персиваля: следующую она бы, вероятно, не пережила. Аннабель Антиква снова спасла ей жизнь, однако Мерси думала об этом без малейшего восторга. Она задавалась вопросом: возможно, её мать нарочно ждала, чтобы всё зашло так далеко?..
– Ну и что это значит? – спросила она убитым голосом. – Ты хотела преподать мне урок, чёрт возьми?
Теперь за вуалью угадывалось лицо, узкое и высокомерное.
Персиваль стоял в двух шагах от лестницы, и вокруг его корпуса мерцало полупрозрачное, пульсирующее, опасно-живое кольцо, которое медленно и неотвратимо вращалось вокруг своей оси. Второе подобное кольцо неспешно вращалось вокруг шеи Ферфакса, закручиваясь, словно гайка на винте и, по-видимому, постепенно перекрывая ему доступ воздуха.
– Чего ты ждёшь? – спросила Мерси. – Ты же убила Валентина, чего же ты церемонишься с ним?
Ещё не успев выговорить эти слова, Мерси осознала: в поисках убийцы человека, который мало что для неё значил, она наткнулась на убийцу человека, которого любила как никого другого на этом свете, – Валентина.
До сих пор она верила, что смерть Персиваля принесёт ей хоть и мрачное, но удовлетворение. Сейчас же она поняла, что не испытывала к нему даже ненависти. Их пересечение было предрешено, как пересечение прямых, проведённых по линейке из различных точек: они оба являлись отпрысками преследуемых библиомантических родов, получается, они всего лишь играли роли, заранее им предназначенные. Встречу же с женщиной, которая родила её, затем отдала на воспитание приёмному отцу, а потом сама же его и прикончила, Мерси ощущала как жестокий удар судьбы.
– Пошла ты к чёрту! – заорала она матери. – Мне не нужна твоя помощь!
– Без моей помощи ты бы сейчас валялась мёртвая. Ты хочешь упрекнуть меня за то, что я не допустила этого? – Голос женщины был негромким, но, несмотря на оглушительный шум вокруг, Мерси воспринимала каждое слово, каждый слог, как если бы они были иголками, загоняемыми ей прямо в мозг.
Она заставила себя отвести взгляд от женщины под вуалью и через плечо Ферфакса взглянула в зал. Темпест и Филандер всё ещё лихорадочно пытались отцепить кольцо, застрявшее в плитах пола. Вода прибывала всё быстрее.
– Делай что хочешь, – произнесла Мерси, оттолкнулась от стены и побрела к ступеням, ведущим вниз, – на помощь друзьям.
Она прошла лишь несколько шагов, когда за её спиной мать произнесла:
– Я не могу убить его. И точно так же я не позволю, чтобы ты пожертвовала жизнью ради спасения двух нищих оборванцев.
Мерси взглянула на Персиваля: он едва сохранял последние остатки сознания. Его шея, стиснутая кольцом, налилась кровью, глаза были полузакрыты, голова свесилась набок.
– Да делай ты с ним, что считаешь нужным, мне всё равно. – Из последних сил Мерси направилась дальше.
– Я не допущу, чтобы ты туда спускалась, – предупредила её мать.
Мерси побрела дальше, но внезапно ощутила перед собой сопротивление: путь ей загородила упругая воздушная стена.
– Прекрати! – закричала она, обращаясь к матери и не стыдясь слёз, катившихся по её щекам. – Они погибнут, если я не помогу им!
– Я слишком долго берегла твою жизнь, чтобы сейчас сложа руки смотреть, как ты бежишь навстречу собственной гибели!
Теперь Мерси была рядом с Персивалем. Его веки дрогнули, их взгляды встретились. Она по-прежнему не чувствовала ненависти, хотя перед ней стоял человек, погубивший не только Птолеми, но и Джезебел.
Мерси осталась стоять как вкопанная.
Что-то неправильное почудилось ей в этой мысли. Он ли расправился с Джез? Потому что, если не он, то…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: