Кай Майер - Аромат книг [litres]
- Название:Аромат книг [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Издательство Робинс
- Год:2020
- ISBN:978-5-4366-0567-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кай Майер - Аромат книг [litres] краткое содержание
Лондон – город, очарованный книгами. Мерси Амбердейл, талантливая библиомантка, всё детство провела в книжных магазинах и антикварных лавках. Она знает множество колдовских историй, которые помогают ей ночами доставать самые ценные экземпляры для богатых коллекционеров в секретных библиотеках Англии.
Однажды, идя по следу книг, она попадает на место загадочного убийства: книжный торговец сгорел посреди своего магазина, но ни один лист бумаги не пострадал. Мерси попадает в круговорот магических интриг и тёмных семейных тайн, пока поиск правды не приводит её к разгадке всей истории.
Аромат книг [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Поток подхватил и понёс её прочь от юноши – так быстро, что Темпест сначала не поняла, в какую сторону. Девочку швырнуло к двери, в направлении огней, сопутствовавших сражению библиомантов, ближе к женщине под вуалью и Ферфаксу, стоявшим на ступенях недалеко от выхода. Теперь вода добралась и сюда, но это нимало не заботило их: и тот и другая стояли посреди бурлящей воды прочно, словно каменные статуи.
Отчаянно молотя руками и ногами, Темпест вскарабкалась по ступенькам, оказавшись всего в нескольких шагах от противников. Мощная волна подхватила её и бросила в направлении ближайшей стены: удар был поистине ужасным. Девочка не успела глотнуть воздуха, как следующая волна подхватила её и снова прибила к стене. Течение отнесло её в сторону, потеснило к двери, и Темпест наткнулась на один из ящиков с книгами, плававших на поверхности. Она инстинктивно ухватилась за него, снова ударилась о стену, завопила от боли и почувствовала, как под её ладонями разлетается дерево. В воду посыпались десятки книг: одна заехала ей углом в лоб, другая – в нижнюю губу. Третья настойчиво уткнулась ей в ладонь, словно говоря «возьми меня», Темпест рефлекторно сжала руку и ощутила, как вверх по руке устремилась тёплая волна, облегчающая боль. Она наконец-то смогла снова вздохнуть и почувствовала под ногами твёрдую почву и, так и не поняв до конца, как так вышло, встала на ноги и выпрямилась.
Ноги девочки словно приклеились к каменным плитам, водовороты, бушевавшие вокруг неё, больше не швыряли её взад-вперёд. Вероятно, та же уловка помогала стоять на ногах женщине под вуалью и Персивалю Ферфаксу: библиомантика позволяла им удерживаться на скользкой поверхности против течения. Обеими руками Темпест подняла книгу высоко над головой, чтобы её не унесло водой, и расставила ноги пошире. Волны били ей в грудь. Она стояла, судорожно пытаясь сориентироваться, но молнии, сопровождавшие битву библиомантов, больше не сверкали. Наступила темнота.
Женщина под вуалью, держась очень прямо, воспарила вверх и, минуя волны и водовороты, заскользила по воздуху к Мерси. Рядом с ней летел сияющий шар размером с голову человека – сейчас это был единственный источник света в зале. Мерси парила где-то в другом конце зала, недалеко от рухнувшей стены. Вода всё ещё заливалась в зал через широкую брешь, но волнение постепенно успокаивалось. Видимо, уровень воды в зале постепенно сравнялся с уровнем реки, волны уже не обрушивались на каменную кладку, а мирно плескались возле неё.
Обшаривая зал в поисках Филандера, Темпест сначала не могла его найти. Затем она увидела безжизненное тело: волны несли его в её направлении. Она не успела сообразить, что ей делать, как оно уже закачалось рядом с ней.
Она взяла его одной рукой, перевернула и взглянула в мёртвые глаза Персиваля Ферфакса. Он был смертельно (в буквальном смысле этого слова) бледен, черты лица запали и теперь напоминали мумию. Он выглядел так, как будто кто-то внезапно высосал из него все жизненные соки. Темпест с отвращением выпустила его.
– Темпест… я здесь…
Филандер еле ворочал языком, но его голос она бы услышала даже на фоне извержения вулкана. Темпест протянула руку и дотронулась до него. Он ухватился за неё, и ей удалось подтащить его к себе. Юноша пытался выпрямиться и встать, – хотя и безуспешно, но всё же ему удавалось самостоятельно держать голову над поверхностью воды и свободно дышать.
– Мерси меня… – начал было он, но судорожно закашлял.
Темпест и сама уже поняла, что произошло. Когда её отнесло течением, Мерси разнесла наконец каменный пол бассейна ударной волной, кольцо, в котором была закреплена цепь Филандера, выскользнуло из щели, и он угодил в тот же водоворот, что и она – несколькими секундами раньше.
К невероятному облегчению – Филандер спасся! – примешивалось и счастье немного другого рода. Одна из ненужных книг, предназначенных на выброс, нашла её, нашла и выбрала сама, – Темпест встретилась со своей сердечной книгой. Хотя и вымокшая до последней страницы, книга даже сейчас давала ей новые силы. Даже когда она высохнет, её страницы навсегда останутся покоробившимися, – но ершистому характеру Темпест это подходило.
Тем временем зал окончательно превратился в подземный бассейн: в его стенах теперь плескались волны и закручивались водовороты. С помощью Темпест Филандер наконец поднялся на ноги. Крепко держась друг за друга, ребята отступили на несколько шагов назад, до стены, и остались там стоять. Наполнив зал, вода устремилась вверх по лестнице на верхний этаж подвала: вероятно, всё, что осталось от библиотеки, теперь было так или иначе затоплено. Темпест беспокоилась, долго ли ветхие фундаменты и стены из лёгких кирпичей смогут противостоять напору воды, подмывающей их снизу. Им всем следовало немедленно выбираться отсюда.
Но прежде чем повернуться к лестнице, девочка ещё раз оглянулась на сияющий шар, паривший на другом конце зала. В его свете зияющий проём в стене, пробитый рекой, теперь выглядел мирно, напоминая вход в грот. В кромешной темноте, царившей за проёмом, по-прежнему несла свои воды подземная река.
Перед проёмом над водой напротив друг друга стояли Мерси и женщина под вуалью. До Темпест доносились лишь обрывки слов, заглушаемые шумом воды: «Зибенштерн», «Антиква», «Джезебел».
Темпест открыла было рот, чтобы позвать Мерси, предупредить её, что им нужно немедленно выбираться наверх, когда библиомантки атаковали друг друга. Вокруг них проступила тонкая светящаяся паутина, мерцающий кокон, а затем они сияющей двойной кометой устремились в проём, ведущий в подземный туннель, и скрылись из виду.
В последнем проблеске света Темпест и Филандер взглянули друг на друга. В следующий момент зал погрузился в темноту.
Глава сорок девятая
Вокруг Мерси и её матери с головокружительной быстротой вертелись огненные мелкие буковки. Их было множество – сотни, а возможно, и тысячи, – и их траектории сплетались в сияющую сеть. В самом центре этого гигантского кокона библиомантики на расстоянии меньше локтя напротив друг друга стояли Мерси с сердечной книгой и расщеплённым страничным сердцем в руке и её мать, многократно превосходившая её могуществом даже без «оружия» в руках.
Ненависть Мерси неудержимо лилась наружу, принимая форму библиомантической атаки. Её мать отравила Валентина, лишила жизни Джезебел – и после всего этого там, в зале, она пыталась убедить Мерси в том, что всё это она совершила во благо самой Мерси. Исключительно для её же пользы.
Они обе выбились из сил, к тому же Мерси в подобных вещах категорически не хватало опыта. Она ощутила, как её гнев вышел из-под контроля и буквально взрывался в груди, пробиваясь наружу, а её мать, похоже, знала, как вести себя в такой ситуации, и отразила его, предприняв контратаку. То, что происходило сейчас, походило на ссору, дошедшую до точки кипения, только теперь эта точка кипения была в сотни раз мощнее, и поэтому произошло то, что произошло, – заключённые внутрь сияющего кокона, они неслись в кромешной темноте туннеля, связанные взаимным презрением, над бурлящей водой и под низким сводчатым потолком, сложенным из кирпича.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: