Кай Майер - Противостояние [litres]

Тут можно читать онлайн Кай Майер - Противостояние [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Издательство Робинс, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кай Майер - Противостояние [litres] краткое содержание

Противостояние [litres] - описание и краткое содержание, автор Кай Майер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Вот уже несколько недель Фурия благоухала книжным ароматом: она была на верном пути превращения в первоклассную библиомантку».
Всё глубже и глубже она погружается в магический мир библиомантики. Так ли он устроен, как начертано в «Книгах творения» Зибенштерна? Или давно уже живёт по своим законам и сам переписывает прошлое?
Фурию и её друзей ждут самые неожиданные события, которые заставят волноваться даже закалённых читателей. Полёты на букбордах над Либрополисом, нашествие книжных пиявок, ночные убежища, парящие в невесомости, между страницами мира, книги, вызывающие привыкание, чернильные поганки, раскинувшие свои золотые сети в ожидании добычи… Похоже, противостояние начинается…
Самый большой секрет библиомантики, о котором знают избранные и говорят лишь шёпотом, откроется только в самом конце.

Противостояние [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Противостояние [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кай Майер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Её зовут Нассандра, – объявил Пип.

Юль посмотрела на каменное изваяние женщины рядом с деревом.

– А зачем ей вообще имя?

– Я говорю не о статуе, а о берёзе. Это каллиста. Ночью она превращается в дерево, а днём она человек… По крайней мере, нечто вроде человека.

Вполне сознавая, что всё это приводит Юль в замешательство, он добавил:

– Раньше она была сердечной книгой.

Юль подошла к дереву и положила руку на ствол:

– А кажется, ствол как ствол.

– Теперь она дерево.

Девочка обошла берёзу кругом, не отрывая руки от коры.

– Народ здесь – просто класс! Ты, наверное, кажешься себе кем-то вроде укротителя цирка.

Пип нахмурился:

– Это – мои друзья, а совсем не звери, которых гоняют по арене плёткой!

– Конечно нет. Прости!

Да она, никак, ковыряет ногтем ствол Нассандры! Он сделал шаг по направлению к дереву, но Юль отдёрнула руку.

– А почему ты мне показываешь всё это?

Он замолк, потому что причина внезапно ему показалась совершенно дурацкой. Он хотел рассказать ей о том, как он приходил сюда с Пасьянсом, как добродушный великан делился с Нассандрой мятным печеньем и как оба допоздна просидели здесь под открытым небом, поскольку начали друг в друга влюбляться. Втайне Пип надеялся, что Юль точно так же усядется с ним, вопреки прохладному ветреному вечеру. Может, тогда он ей тоже немножко понравится.

– Потому что… – начал было он.

Её рука как бы между прочим снова скользнула по берёзовому стволу.

– Просто так, – выпалил он, – чтобы ты здесь всё посмотрела!

– Ах, вот как! – Она что-то хотела сделать с деревом, возможно, даже не отдавая себе в этом отчёта. – Сейчас я действительно с удовольствием позвонила бы домой. Они наверняка захотят меня как можно скорее забрать. Есть у вас адрес?

Адрес-то имелся, но ещё отец ввёл строгое правило: посторонним его не давать, и уж, во всяком случае, не тем, кто знал о библиомантике и об Адамантовой Академии.

– Они тебя не смогут забрать, – сказал он. – И не знаю, хорошо ли звонить им отсюда.

Юль резко рванула узкую полоску берёзовой коры. Над их головами по листве пробежал шелест. Но, может быть, это был всего лишь порыв ветра.

– Что ты творишь?! – крикнул он. – Сейчас же прекрати!

Сначала она поглядела на него, потом на белую кору в руке, словно и сама толком не знала, как он там очутился.

– Что ей от этого, больно, что ли? – удивилась она.

– Конечно!

– Но ведь это же только дерево.

– Это – каллиста. Я же тебе говорю!

– На мой взгляд, обычное дерево. Такое, какое срубают и распиливают на дрова, а затем бросают в камин…

– Зачем ты говоришь такие гадости?

Она высмеяла его:

– Пип, у вас в доме полно каминов! Что же вы, топите их не дровами?

– Уж во всяком случае, не древесиной каллисты.

Она отбросила бересту, вновь вцепилась в ствол и дёрнула следующую полоску, не оторвав её до конца.

– А что будет, если её спилить? Будет она тогда превращаться или останется простым бревном для топки?

Он вскочил, порываясь оторвать её от Нассандры, но Юль выставила ему навстречу свободную руку.

– Не прикасайся ко мне, иначе я буду её обдирать и дальше.

Едва сдерживая ярость, он остановился, наверное, не ближе, чем в трёх шагах. Не часто желал он родиться библиомантом, но это был как раз тот случай. С помощью сердечной книги он бы преспокойно оттолкнул её.

– У меня есть к тебе предложение, – объявила она. – Ты принесёшь мне сейчас мобильник и никому не скажешь об этом, потом объяснишь, где мы находимся. Я сделаю короткий телефонный звонок, а после оставлю твою подружку в покое.

Вокруг него всё завертелось, хотя в голове установилось полное спокойствие, так что Пип сам удивился, насколько ясно он соображал. Она подловила его! И его, и всех остальных. Может, ей и правда только одиннадцать, но с той миленькой девочкой, за которую он её принял, она не имела ничего общего. В душе своей она была отвратительна, и, чтобы это понять, не потребовалось даже срывать с неё кожу, как она это делала с Нассандрой.

Он как раз собрался ей что-то гаркнуть в ответ, как вдруг из дома раздался голос:

– Пип! Ты на улице?

Пасьянс. Он искал его.

– Ни звука! – фыркнула она.

– Мы здесь! – крикнул Пип.

Она оторвала ещё один кусок бересты, на этот раз – почти такой же длинный, как её рука до локтя. Не успел Пип сделать выпад и схватить её, как она, подобно кошке, вспрыгнула на дерево и ловко полезла по стволу наверх. Первые ветки находились на высоте двух метров, и она оказалась там так быстро, что у Пипа совершенно не осталось времени на раздумья, следует ли ему лезть за ней или нет. Всё дерево трепетало, молоденькие веточки тревожно сгибались. Юль всё ближе подбиралась к кроне, по пути ломая ветви. Она одна-то весила больше, чем Нассандра могла вынести. Двойная тяжесть нанесла бы каллисте тяжёлые повреждения.

– Пип!

Два карманных фонаря отбрасывали дрожащие полосы света. В этот момент к ним подошёл Пасьянс и другие сопровождавшие. Едва они оказались на кладбище, Пип разглядел рядом с конфедератом фавна Кассиопея. С ними пришли директор Кирисс и седовласая экслибра, встретившаяся Пипу на лестнице.

– Ни шага больше! – крикнула Юль из густой кроны.

Вслед за её словами послышался треск сломанной ветки. Она запустила её в Пипа, и тот, подняв веточку, на месте слома обнаружил розовую жидкость.

– Подождите! – крикнул он Пасьянсу и всем остальным. – Не приближайтесь!

Они остановились.

Опять зашелестела листва, и теперь Пип был уверен, что это не ветер.

– Пусть мне кто-нибудь принесёт телефон! – приказала Юль, скрытая в гуще листвы.

В темноте её белое платье было едва различимо среди листвы и веток. Дальше она карабкаться уже не могла: выше трёх метров ветви были чересчур тонкими, чтобы её выдержать. Пипу почудилось, что он видит, как она забирается на развилку из сучьев.

До Пасьянса наконец дошло, в чём дело, и он направился к Пипу:

– Если ты причинишь боль Нассандре, я тебя продырявлю! – проревел он, одной рукой направляя свет фонаря в сплетение ветвей, а другой – извлекая револьвер.

– Но прежде я ей веток пообломаю. – Для одиннадцатилетки Юль проявляла удивительное хладнокровие. – А ну убери фонарь!

– Прости, – подавленно сказал Пип Пасьянсу. – Она перехитрила меня.

Пожилая экслибра подошла ближе.

– Я знаю её, настоящее имя этой девочки – Пандора Химмель. Сначала я усомнилась, так как тогда она была гораздо меньше, но потом у меня в памяти всплыла эта улыбка… как у ангела, который на самом деле – дьявол.

– Ты была у нас стряпухой! – крикнула девочка сверху. – Экслибра, настолько глупая, что годна только чистить картошку!

– Они заставляют экслибров работать на них, – пояснила женщина с презрением.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кай Майер читать все книги автора по порядку

Кай Майер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Противостояние [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Противостояние [litres], автор: Кай Майер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x