Кай Майер - Противостояние [litres]
- Название:Противостояние [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Издательство Робинс
- Год:2020
- ISBN:978-5-4366-0430-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кай Майер - Противостояние [litres] краткое содержание
Всё глубже и глубже она погружается в магический мир библиомантики. Так ли он устроен, как начертано в «Книгах творения» Зибенштерна? Или давно уже живёт по своим законам и сам переписывает прошлое?
Фурию и её друзей ждут самые неожиданные события, которые заставят волноваться даже закалённых читателей. Полёты на букбордах над Либрополисом, нашествие книжных пиявок, ночные убежища, парящие в невесомости, между страницами мира, книги, вызывающие привыкание, чернильные поганки, раскинувшие свои золотые сети в ожидании добычи… Похоже, противостояние начинается…
Самый большой секрет библиомантики, о котором знают избранные и говорят лишь шёпотом, откроется только в самом конце.
Противостояние [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– У вас не найдётся, случайно, чего поесть? – спросил Кирисс. – Давненько уже ни крошки во рту.
– Я тоже оголодала, – пожаловалась Юль и поглядела на Пипа.
Его бросало то в жар, то в холод.
Кассиопей стирал высохшую краску со своей шкуры.
– Я провожу вас в кухню. – Он попросил экслибров пропустить обоих гостей. Постепенно напряжение спало, и толпа расступилась.
Пип снова поймал на себе улыбающийся взгляд симпатичной девочки. Обогнув группу, мальчишка ринулся вверх по лестнице в дом, добежал до своей комнаты, вынул из-под матраса последний пряник Паулины и полетел обратно на первый этаж.
Глава третья
Пробравшись с раскрытой петушиной книгой по туннелю, Фурия оказалась наконец в просторном помещении. Водоворот, соединявший замок на Рейне с этим местом, вырос во всю стену позади неё. Его шипение и клокотание напоминали ей бетономешалку, которую Вэкфорд однажды использовал во время ремонта резиденции.
Изида первая прошла через портал. За ней следовала Фурия, замыкали шествие Дункан и Кэт. За их спиной стена снова выровнялась и застыла под обоями с орнаментом. Воцарилась тишина, пока они осматривались в ожидании нападения.
Помещение напоминало салон резиденции, разве что нигде не было стопок книг. Ни единого предмета интерьера, лишь задёрнутые шторы на окнах по левую сторону зала. Потолок украшал гипсовый орнамент, паркет блестел, словно только что натёртый.
– Это что, убежище? – спросила Кэт.
– Нет, – ответила Изида, – это только так кажется.
Так тихо, как только могла, Фурия двинулась к шторам и чуть приоткрыла одну из них. Она посмотрела из окна на небольшую площадь. Роскошные городские виллы с фасадами в стиле ар-нуво окружали громадный фонтан. Горели фонари, небо над высокими крышами было сумрачно.
– Где это мы? – прошептала она.
Изида подошла к ней:
– По-моему, какая-то европейская страна, довольно-таки фешенебельный квартал.
Множество узеньких улочек выходило на площадь, у тротуаров которой были припаркованы машины.
– Может кто-нибудь разобрать, что там на автомобильных номерах?
С этого расстояния она видела лишь, что номера не английские.
Дункан глянул ей через плечо наружу:
– Мы в Италии. Номера римские.
Отсюда в поле зрения Изиды попадала лишь часть маленькой площади. Они оказались на четвёртом этаже, по всей видимости, в палаццо, таком же, как и те, на противоположной стороне.
– Изида! – Кэт указала на высокую деревянную дверь с массивной медной ручкой. Через щель у пола проникало желтоватое мерцание, слишком сильное для света свечей.
– Ждите здесь. – Изида приблизилась к двери. Крючки на своем корсаже она расстегнула ещё перед выходом. Теперь бесшумно раскрывалась её грудина. В одной руке она зажала пистолет, как и Дункан, проигнорировавший её распоряжение и шедший за ней.
Фурия тоже двинулась вперёд. Она держалась рядом с Кэт, чтобы в случае необходимости защитить её от библиомантического нападения.
Изида взялась за ручку двери и медленно потянула её. Навстречу полыхнуло зарево пожара. К Изиде подошёл Дункан, а сразу же за ним и Фурия с Кэт. У входа в зал на колонне, высотой до пояса, стояло блюдо, из которого змеилось пламя, не больше каминного огня.
– Ой-ой-ой! – прошептала Кэт. – Это он ?
– Здравствуй, Форнакс! – сказала Изида, не переступая порога.
Александрийское пламя раздулось и, словно огненный мяч величиной с ладонь, скакнуло через край блюда, опустилось на пол, не повреждая паркета, после чего, взмыв колонной в человеческий рост, ответвило тощие, будто щепки, отростки, так что в конце концов стало отдалённо напоминать человека, объятого огнём.
– Вы опять пришли мне дерзить?
На несколько секунд Форнакс вспыхнул ослепительно-белым, но снова унялся и стал желтовато-оранжевым.
– Я бич Востока, самый разрушительный из всех разрушителей! Я поглотил великую библиотеку в…
– Знаем, знаем… – вздохнула Изида.
– А я – нет, – заметил Дункан.
– Ах! – раздалось из безликого пламени. – Внимай мне, смертный человечишко! Я Форнакс, Александрийское пламя, Форнакс-разрушитель, Форнакс неукротимый, ужаснейший из ужасов, я буду…
– Что ты здесь забыл-то? – перебила его Фурия. – Тебя что, Мардук отпустил?
– Отпустил? – Огненная фигура выросла до потолочных фресок. – В моей службе нуждались иные, просили, умоляли, и с превеликой неохотой он…
– Охранник ты дрянной, – перебила его Изида. – Мардук наверняка не обрадовался, обнаружив, что стало с его драгоценной коллекцией. Вероятно, он был рад от тебя избавиться. Даю голову на отсечение, когда три семейства потребовали передать тебя им, он протестовал недолго. Ведь так обстояло дело?
Огненное существо буркнуло что-то несвязное, разбрызгав искры.
– Какая разница, – сказало оно наконец. – Ведь ныне вы здесь, и я могу предаться жестокой мести!
– Ты уверен, что хочешь довести до этого дело? – усомнилась Изида.
Форнакс метнулся к ней, словно огненный смерч. Фурия, Кэт и Дункан отпрянули от двери, но Изида продолжала невозмутимо стоять. И действительно, Форнакс остановился, выпустил ещё несколько языков пламени, и теперь угрожающе размахивал перед ней восемью огненными руками.
Изида тихо вздохнула.
– Посторонись…
– Что ты себе позволяешь? – загремел Форнакс. Жар от него веял при каждом его движении. – Как ты разговариваешь с Форнаксом всепоглощающим? Я есмь жестокий пламень богов! Я поглотил цивилизации и подверг империи трепету! Тебе и тебе подобным следует ползать в прахе перед Форнаксом, рабыня бумаги!
Петушиная книга прижалась шеей-шлангом к кисти Фурии и прошептала:
– Хотя он и горланит бог весть что, но всё же это огонь, и шутить с ним не стоит. Во всяком случае, книгам.
При этих словах Фурия вспомнила кое-что из сказанного Форнаксом в крепости Мардука, и вдруг её осенило: теперь она поняла, что именно Изида намерена предпринять. Ведь Изида сама – живая книга. А разве Форнакс не кичился тем, что во время пожара в Александрийской библиотеке пожрал несметное количество книг, так что больше никогда ни одной книги спалить не в состоянии?
Дункан склонился к уху Изиды:
– Может, не слишком разумно его провоцировать?
– Положись на меня. – С этими словами Изида переступила через порог, пройдя сквозь потрясённого Форнакса.
На одно мгновение огонь обступил её, а затем раздался пронзительный визг. Поскуливая, он отпрянул от неё. Впопыхах Александрийское пламя прошмыгнуло в другой конец помещения, утратив свои человеческие очертания и стал уменьшаться.
– Так ты не человек! – взвыл Форнакс таким тоном, словно Изида была карточным шулером. – О, сколь вероломна и коварна ты, бесчестная!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: