Ирина Фуллер - Лебединая башня
- Название:Лебединая башня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (12)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-118421-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Фуллер - Лебединая башня краткое содержание
Спасать принцессу нельзя, да ей и нужно-то всего лишь одним глазком взглянуть на Астрар, столицу королевства. Правда, это только поначалу.
Вскоре Омарейл начинает искать способ стать ученицей одной из школ. То, что никто не знает, как она выглядит, ей только на руку. Принцессе Ордора предстоит узнать, каково это – быть простой девушкой, кто претендует на ее руку и сердце и, главное, кто такие эксплеты.
Лебединая башня - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она досадливо вздохнула.
– Разве ей не наплевать на меня? – всплеснула вдруг принцесса руками. – У нее новый спектакль, такой успех, пресса в восторге, зрители рукоплещут. Какое ей до меня дело?
Май задумчиво потер подбородок, а потом посмотрел на подругу. Его густые светлые брови поползли вверх.
– Я чувствую! – воскликнул он. – Я чувствую… я так негодую. Я так хочу, чтобы меня оставили в покое. Я не хочу разбираться с этим!
Несмотря на смысл сказанного, голос Мая звучал довольно, если не сказать – восторженно.
– Ты почувствовал мои эмоции? – поняла она.
Он энергично закивал головой.
– Классно. Можешь еще что-нибудь почувствовать?
Омарейл лишь закатила глаза.
Остаток недели она посвятила тому, что прислушивалась к своим ощущениям, чтобы понять, как работала ее способность. Старалась больше времени уделять учебе и меньше – Шторм. Репетиции с Анделем стали совсем выматывающими, поэтому в это время ни у Шторм, ни у Омарейл не было возможности выяснять отношения.
Дарриту она тоже новых вопросов пока не задавала. После долгих размышлений Омарейл пришла к выводу, что Даррит не знал о том, что Мираж Селладор была принцессой. Но, вероятно, знал о том, что она обладала какими-то особыми способностями. Судя по его словам, он и сам обладал ими. Он, вероятно, понял, что они с Омарейл были людьми одного сорта, когда их взгляды встретились. Резкая боль стала ему знаком.
Она вспоминала, как он тогда рассердился. Может быть, считал, что Омарейл должна была знать, к чему мог привести зрительный контакт.
Севастьяна приходила на той неделе дважды. Ее мысли были заняты газетными статьями и предстоящей свадьбой.
Про нее и прежде писали, но в эти дни ей уделялось настолько пристальное внимание, что Севастьяна рассказывала об очередной выходке журналиста со слезами на глазах. Год назад она просто не обратила бы внимания.
– Севас, потерпи, – успокаивала ее Омарейл. – Пройдет свадьба, все немного утрясется, к вам потеряют интерес.
– Как бы не так! – воскликнула она. – Потом все будут ждать моей беременности. Потом рождения ребенка. Потом все будут следить за каждым его шагом…
– Эм, ну, привет, я думала, ты в курсе, что значит быть будущей матерью наследников престола. Ты же всю жизнь с этим прожила.
– Раньше это казалось просто каким-то далеким будущим. Мне так хорошо жилось. А теперь я переживаю из-за Бериота и того, как он ко мне относится. Из-за предстоящей свадьбы. Из-за того, что пишут газетчики…
– Ну, это нормально. – Омарейл пожала плечами. – Это волнительный период в жизни каждой женщины…
Севастьяна издала отчаянный стон, после чего раздался глухой стук. Омарейл представила, как ее сестра стукнулась головой о разделявшую их преграду.
– Помогло? – насмешливо уточнила она.
– Ни капли. Теперь только синяк появится на лбу. Читай завтра в «Освещении» о том, что мой будущий муж меня избивает или что-нибудь в этом роде.
В пятницу к Омарейл снова пришел в гости Дан. В этот раз он, едва успев присесть, начал обстоятельно рассказывать об управлении школой: о том, с какими трудностями ему приходится сталкиваться, какой у него коллектив и какие ученики. Какие отчеты он делает для Патера Астрара, как проходит его учебный год.
Сперва Омарейл слушала его с недоумением. Дан избрал странную тактику. Затем она решила отбросить в сторону стереотипы и стала просто слушать. В итоге, это было интересно.
– Арамея Зарати – прекрасный педагог и интересный человек, – вещал он. – Двадцать лет в школе. Все ее любят. Умеет находить общий язык даже с самыми сложными учениками.
– Она из первых семей?
– Из вторых. Она училась в Лебрихане, изучала там «Математику». Научная деятельность не прельщала ее, так как, по ее словам, не было видно результатов работы, и она решила стать преподавателем.
– Тон Лодья преподает «Историю». Потрясающе образованный человек. Мы с ним учились в одном классе.
Омарейл едва не выпалила: «Что?!», потому что Лодья выглядел куда старше Дана. И вовсе не потому, что Дан казался очень юным. Господин Лодья был довольно подтянутым, даже жилистым, имел приятное, умное лицо, но оно было изрезано глубокими морщинами. А волосы хоть и были от природы светлыми, никак не могли полностью замаскировать множество седых прядей.
– Когда я еще не стал директором, мы с ним были коллегами. Время от времени ходили вместе в таверну, играли в карты. Затем что-то произошло в его семье. Никто точно не знает, что именно. Но после летних каникул он вернулся совершенно другим человеком. Более замкнутым, угрюмым, но совершенно помешанным на истории. И самым странным оказалось то, что он стал выглядеть лет на двадцать старше.
– О, небо, – выдохнула Омарейл. – Но почему?
– Я не знаю, – ответил Дан. – Он никогда не говорит об этом, а нам всем неловко спрашивать, почему он вдруг превратился в пятидесятилетнего мужчину.
– А это точно был он?
Она даже подвинулась на край кресла, желая узнать хотя бы немного больше об этом странном случае.
– Абсолютно точно. Взгляд, манера речи – все было тем же. Он общался с коллегами, и было ясно, что он знает нас не понаслышке. Мы говорили на темы, на которые разговаривали прежде. Сомнений быть не могло.
– Как странно…
Дан немного помолчал.
– Норт Даррит работает у нас третий год и успел зарекомендовать себя…
– Он тоже из знатной семьи? – удивленно спросила Омарейл. – Я хочу сказать, – поспешно добавила она, – у вас работает так много преподавателей из первых и вторых семей. Неожиданно.
– Если честно, насчет Даррита… – начал было Дан, как вдруг раздался стук в дверь.
– Госпожа Севастьяна Бенедикт, – объявил камердинер.
Омарейл удивленно уставилась на стену, за которой сидел Дан. Визит сестры был совершенно неожиданным – тем более что они недавно виделись.
– Дан, добрый вечер, – поздоровалась та.
По голосу было слышно, что она запыхалась.
– Простите, что прерываю ваш разговор, но мне необходимо переговорить с Омарейл. Если ты не против… Ваше Высочество.
Омарейл не была против, тем более что такое внезапное появление Севастьяны во время встречи с посторонним человеком могло быть вызвано только крайней необходимостью.
Дан попрощался и ушел. Севастьяна заняла его место. Но когда Омарейл поинтересовалась, что же произошло, ответа не услышала. Решив подождать, она взяла со столика журнал и принялась листать.
– Бериот меня поцеловал.
Омарейл отложила журнал.
– Хорошо, что ты сообщила мне об этом незамедлительно. Узнай я об этом завтра, уже ничего нельзя было бы исправить.
Ее голос звучал хоть и беззлобно, но Севастьяна уловила сарказм, поэтому ответила:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: