Дилан Фэрроу - Безмолвные [litres]
- Название:Безмолвные [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-117411-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дилан Фэрроу - Безмолвные [litres] краткое содержание
Прошло много лет, но болезнь так и не исчезла. А Шай начала замечать странные вещи вокруг себя. Стоило ей закончить вышивку, как неподалеку она материализовывалась. Испугавшись, что это симптомы болезни, девушка решает рассказать обо всем бардам. Но маги уверены, что она здорова. А на следующий день Шай находит свою мать с кинжалом в груди… В деревне убеждены, что женщина погибла из-за несчастного случая, хотя все указывает на убийство. Не зная, кому доверять, Шай отправляется на поиски правды, но лишь сталкивается с новой ложью, и от нее уже невозможно сбежать…
Безмолвные [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– По моей команде, – говорит Мадс одними губами, – сейчас же.
Холл ведет к большой мраморной лестнице, спиралью поднимающейся в замок. Стены увешаны знаменами с эмблемой Высшего совета, и золотая нить ловит свет, идущий из замысловатых круглых окон, которые поднимаются вместе со ступенями. Даже мысль, чтобы взобраться на них, кажется мне смертным приговором.
Мы ныряем под лестницу, прижимаясь друг к другу, как можно глубже в тень. Патруль вернулся, но его неспешный темп говорит, что мое исчезновение еще не обнаружено. Я с трудом сдерживаю кашель, пока шаги не затихают на лестнице.
Мадс гладит меня по спине, когда на меня нападает еще один сильный приступ. Я чувствую, как вены все глубже вплетаются в мое тело, обжигая и душа изнутри.
– Вот что случилось с Кираном, – непрошеная мысль поднимается в голове. Он никогда не показывал, как это больно на самом деле. Он был таким храбрым, и я никогда по-настоящему не понимала его до этого самого момента.
Кашель утихает, сменяясь дрожью от лихорадки. Сильные руки Мадса обнимают меня, и я падаю на него.
– Мадс, если я не выберусь отсюда …
– Не надо, – его голос звучит мягко, но с оттенком страха. Он крепче прижимает меня к себе.
– Все будет хорошо, Веснушка.
– Ты не боишься заболеть? – спрашиваю я.
– Мой папа всегда говорит, что никто не может благополучно добраться до своей могилы, – отвечает Мадс, – я попытаю счастья.
Я улыбаюсь, прислушиваясь к ровному биению его сердца.
– Спасибо, Мадс.
– Это самое меньшее, что я могу сделать, – говорит он, – если бы я был бардом, я бы использовал заклинание, чтобы исцелить тебя.
– Это не так…
Это не совсем так работает. Устное благословение не имеет постоянства, как символы в Книге дней или в моем шитье. Или писании, держу пари.
Моя память возвращает меня в хранилище, когда Катал оттолкнул меня в сторону. Его грубая хватка на моем воротнике. Холодная пустота в глазах, когда он насмехался надо мной. В тот же миг маска доброты была сброшена. Образ появляется непрошеным в моем сознании, но ясным, как кристалл.
Я делаю все возможное, чтобы изгнать боль из сердца. Разрушенное доверие. Ложь, что он заботился обо мне. Выражение его лица, когда он больше не притворялся, что я что-то значу; темнота в голосе, когда он бросил меня в камеру. Это хуже, чем боль болезни. От этой боли я никогда не избавлюсь, по крайней мере, не полностью, не надолго.
Если я проживу так долго.
Я бы не удивилась, если бы узнала, что это он заразил меня.
– Мадс… – шепчу я. Мои глаза расширяются. Правда была здесь все это время.
Я отстраняюсь от него, поднимая руки. Они стали еще темнее, чем раньше. Движение моих пальцев посылает ударные волны вверх по рукам. Я тихо охаю от боли.
– Что случилось, в чем дело? – Мадс выглядит испуганным.
– Прикосновение к чернильным страницам не заразило меня. Катал записал это в меня, – я дрожу, только отчасти от лихорадки, вспоминая записную книжку, в которой Катал писал, сидя у моей постели в лазарете, – я видела, как он это сделал.
Мадс переводит взгляд с моих рук на лицо. Я вижу, как он борется с недоверием, – и не виню его. Если у Катала есть сила, чтобы заразить кого-то болезнью, с кем еще он это сделал?
Я снова смотрю на руки. Благословение Катала сильно и запечатлено в реальности чернилами. Но это все же только благословение… а я – бард.
– Исцеляйся.
Мое благословение произносится шепотом, но несет в себе каждую унцию сосредоточенности и силы, которые я могу сконцентрировать внутри.
– Исцеляйся, – яростно повторяю я.
Медленно вены начинают отходить, боль утихает до тупой пульсации. Я не вылечилась. Мне нужно будет продолжать противодействовать письменному благословению Катала, возможно, всегда. И я даже не знаю, как долго продлятся мои контрблагословения. Но я буду жить, а это больше, чем десять минут назад.
Мадс смотрит на меня широко раскрытыми глазами. Я хватаю его за руку и вытаскиваю из-под лестницы.
– Поторопись, – говорю я, – у нас мало времени.
Никто на верхних этажах и глазом не моргнет, увидев барда и охранника, выходящих из нижнего этажа. Даже если бард несколько растрепан и потеет от волнения. Рядом со мной Мадс выглядит удивительно собранно. Но его лоб морщится. Только я могу распознать его манеру скрывать свое беспокойство.
– Может, нам бежать отсюда? – шепчет он.
– Слишком очевидно, – говорю я, – нам нужно ускользнуть незамеченными, а у нас мало времени.
– Шай, у нас нет выбора.
Паника подступает ко мне, но, к счастью, двор у входа в замок кажется пустынным.
Мадс крепко сжимает мою руку, когда мы бежим к воротам.
– Куда-то собрался? – спрашивает знакомый ровный голос, останавливая нас на полпути.
У меня перехватывает дыхание, когда Найл небрежно встает перед нами, преграждая путь к воротам. Мадс встает передо мной, но я удерживаю его.
– Дай мне пройти, – говорю я, – обещаю, что покину замок и никогда не вернусь.
Найл поднимает бровь.
– Я так не думаю.
Он вдруг оказывается прямо передо мной, его рука в перчатке сжимает мою шею.
– Мне показалось, что ты мне знакома, – говорит он, – бродячий бард из Астры. Ты – пропавшая дочь.
– Не трогай ее! – Мадс рычит, пытаясь оттолкнуть Найла.
– Прочь. – Найл пренебрежительно машет рукой. Его благословение отталкивает Мадса на несколько футов назад, сбивая с ног. Это дает Найлу достаточно времени, чтобы вытащить клинок из сапога и приставить его к моей шее. Он бросает на Мадса предупреждающий взгляд. Губы Мадса сжаты в тонкую линию, руки подняты в защитном жесте.
– Кеннан не убивала мою мать, не так ли? – тихо спрашиваю я.
Он издает резкий смешок.
– У Кеннан не хватило мужества исполнить свой долг. Она не могла справиться с ответственностью, – усмехается Найл. – Как ты думаешь, почему ее отправили в лазарет? Она струсила. Она пыталась спасти жизнь твоей матери, – он замолкает с опасной улыбкой, – я не разделяю этих оговорок. Я – бард Высшего совета, и я отдам свою жизнь за Катала.
Ярость, которую я направляла на Кеннан, возвращается стократно, все мое тело хочет атаковать.
Лезвие на несколько дюймов приблизилось к моему горлу.
Прежде чем я успеваю подумать, я изо всех сил толкаю Найла коленом в живот. Он сгибается пополам и спотыкается. Это дает Мадсу достаточно времени, чтобы схватить его за руку и вырвать нож.
Когда они сцепляются, я отступаю назад, с тревогой ища оружие. Единственные вещи в моих карманах – фрагмент Книги дней и бык Кирана.
Я держу страницу перед собой, расстроенная, что не могу помочь. Капля крови падает с моей шеи с мягким шлепком на страницу, а затем еще одна. Еще две. Должно быть, Найл порезал меня ножом, а я не заметила. Капли крови образуют тонкую линию. Это почти похоже на начало фигурки из палочек.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: