Сара Гудман - Поцелуй сумрака [litres]
- Название:Поцелуй сумрака [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2020
- ISBN:978-5-04-115751-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Гудман - Поцелуй сумрака [litres] краткое содержание
Мать Верити и Лайлы умерла. Их отец не смог справиться с потерей любимой жены и оказался в сумасшедшем доме. Теперь сестры стали сиротами, которых вот-вот отправят в другую семью.
Одиннадцатилетняя Лайла быстро находит новый дом, а семнадцатилетняя Верити – нет. Стараясь держаться поближе к сестре, Верити устраивается работать на ферму. Но даже тяжелая работа не помогает девушке отвлечься: она чувствует, что в маленьком городке что-то не так. Пугающие сны посещают ее каждую ночь, а у таинственного колодца в лесной глуши Верити все чаще встречает призрачные фигуры. Девушка решает разобраться, что на самом деле происходит в ее новом доме. Однако есть те, кто не намерен делиться своим прошлым. И они сделают все, чтобы похоронить свои тайны как можно глубже.
Поцелуй сумрака [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Делла задумалась.
– Наш церковный руководитель хора говорит, что большинство людей умеет солировать, потому что ритм мелодии легче всего услышать, но если у тебя нет дара улавливать гармонии, этому не научишься. Либо он есть, либо нет.
Старушка щелкнула пальцами.
– Именно. Некоторые песни тяжелее петь, чем другие – так же и с заклинаниями. Удерживающие чары одни из самых сложных на моей практике, но в конце концов я с ними справилась, – она закусила нижнюю губу. – Возможно, я вложила в них даже слишком много силы. Когда заклинание оживает, человек не может покинуть его границы, пока на нем амулет.
Бабуля медленно встала и поковыляла к полке со стеклянными баночками.
– Так, пора готовить настойку от боли для вашего друга.
Она принялась толочь пестиком травы в ступке, и хижину наполнил аромат измельченной гвоздики.
Я подвинулась ближе к Делле.
– На браслете мисс Мэйв есть пряди ярко-рыжих волос. Не знаю, как и почему они изменили цвет, но я уверена, что они принадлежат ей – с тех времен, когда она была нашей ровесницей.
– Может, и так. Магия способна на странные вещи, с этим не поспоришь.
Она сделала еще один глоток горького чая, но тут же выплюнула его обратно в чашку. Я грызла ноготь, жалея, что не могу спросить у мамы, зачем она наложила подобное заклятие на свою лучшую подругу.
Бабуля Ардит протянула мне настойку и отмахнулась от денег.
– Я всегда помогаю, если это в моих силах, – сказала она. Учитывая ее историю с чарами, привязывающими людей к месту, из которого они предпочли бы уйти, я сомневалась, что мы одинаково толкуем слово «помощь».
– Ну, нам пора.
Я направилась к двери на ослабших ногах. От рассказов бабули Ардит голова шла кругом. Даже не знаю, что меня поразило больше: открытие о магии или о моей маме. Делла попрощалась и пошла за мной.
Бабуля Ардит провела нас к крыльцу.
– Приятно познакомиться с тобой, Верити, – крикнула она хриплым голосом. – Заходи еще, я приготовлю что-нибудь для твоих волос, чтобы сделать их гладкими.
Я слабо поблагодарила ее, и мы уехали.
Долгое время мы с Деллой молчали, погрузившись в свои мысли.
– То ли бабуля Ардит ничего не знает о существе, которое я видела в лесу, то ли что-то скрывает, – сказала я.
Как бы там ни было, та информация, которую я все же раздобыла, сама по себе вызывала беспокойство. Я нетерпеливо смахнула с виска капельку пота. Что же нашло на мою мать, что она навсегда заперла свою лучшую подругу в Уилере?
– Миссис Мэйхью сказала, что моя мама и мисс Мэйв были лучшими подругами, но они отдалились перед тем, как мисс Мэйв – то есть Мэри – исчезла. Может, мама почувствовала, что между ними образовалась пропасть, и понадеялась, что браслет поможет.
Делла поджала губы.
– Не хочу плохо отзываться о твоей семье, но это не похоже на поступок настоящего друга, – она замешкалась. – А затем, вскоре после исчезновения Мэри, она вышла замуж за твоего отца.
– Они считали ее мертвой, – ответила я с излишней резкостью. – Что им было делать, вечно оставаться одним? Кроме того, мисс Мэйв столько лет хранит этот браслет… наверное, это знак, что для нее много значила дружба с моей мамой.
– Наверное, – неуверенно ответила Делла, но тему закрыла. – Итак, что будем делать дальше?
– Мне нужно взглянуть на кольцо, которое нашли в могиле ребенка Мэйхью. Оно по-прежнему у тебя дома?
В глазах Деллы заискрилось понимание.
– Да. Я знаю, где оно лежит.
Когда мы въехали в город, я спряталась на полу между передним и задним сиденьями. Негоже, чтобы люди увидели меня – любительницу подлить масла в огонь и распространительницу лжи о добропорядочных гражданах – в компании Деллы и рассказали об этом ее отцу. Меня кидало из стороны в сторону, как яйцо в корзинке, пока Делла не остановила повозку.
– Все, выходи. Мы в конюшне, папиной лошади нет.
Мы быстро перебежали дворик и поднялись на веранду жизнерадостного желтого дома Лофтисов. Я прошла за Деллой через гостиную в большую спальню. У стены стоял высокий дубовый комод, с верхнего ящика подмигивала блестящая замочная скважина.
– Ты знаешь, где ключ? – спросила я.
Делла достала шпильку из черных кудрей.
– Кому нужен ключ? – она села за дело, из уголка ее рта высунулся язык. – Мама с папой люди закрытые. А я всегда была любопытной.
Пока Делла объясняла свои методы, я следила за ее скрупулезной работой. Наконец, замок с щелчком открылся. Делла спрятала шпильку в волосы и отошла с довольной улыбкой.
Я открыла ящик, и он возмущенно заскрипел. Покопалась в кружевных платках и шелковых чулках, пока не нащупала черный бархатный мешочек. Делла придвинулась ко мне и с затаенным дыханием наблюдала, как я вожусь с веревочками.
Я перевернула мешочек, и на ладонь выпало золотое кольцо. Его блеск потускнел после многих лет в ящике, где оно лежало без внимания, но вырезанные цветы все равно выглядели мило и утонченно.
– Гелиотропы, – выдохнула я. Символ верности.
Я поднесла кольцо ближе и увидела крошечные панельки на петлях. Поддела край одной пальцем, и она открылась, как крышка миниатюрного сундука с сокровищами. Под ней было вырезано необычайно мелким шрифтом, который потемнел с годами: « Навеки ».
Я открыла остальные панельки. « Моя ». « Одна ». « Единственная ».
Под предпоследней панелькой оказалась разбитая фраза. Я представила, как юная мисс Мэйв – беременная, брошенная, испуганная – смотрит на эти слова и гадает, не были ли они ложью.
« Я люблю тебя ».
Я надела кольцо на палец, золото легко скользнуло по коже. Покрутив его, нашла то, что искала: отсутствующую панельку. Вот и кусочек, который оторвали для зачарованного браслета. Некогда под ней скрывалось имя. « Мэтью ».
Делла медленно выдохнула.
– Нужно рассказать твоему отцу о браслете мисс Мэйв, – сказала я. – Этот недостающий кусочек кольца мог оказаться только у Мэри. Он поможет нам доказать, что мисс Мэйв и есть пропавшая дочка Мэйхью. – Я закрыла ящик с нарастающей уверенностью. – Чтобы удочерить сироту у Детского благотворительного общества, мисс Мэйв должна была подписать документы, подтверждающие ее хороший моральный облик. Даже если мы не можем доказать, что она намеренно причинила вред Абелю, она выдает себя за другого человека. Это уже повод расторгнуть контракт и забрать у нее Лайлу.
– Не говоря уж о том, что она живет с мужчиной, за которого не выходила замуж, – добавила Делла. – На самом деле она Мэйхью, так что Рубен Либранд ей не родственник.
– Как только твой отец выслушает нашу историю и увидит ее браслет, он обязательно мне поверит.
Волоски на моей шее встали дыбом при звуке чужого голоса:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: