Андрей Васильев - Осколки легенд. Том 1 [сборник рассказов] [СИ]

Тут можно читать онлайн Андрей Васильев - Осколки легенд. Том 1 [сборник рассказов] [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство СИ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрей Васильев - Осколки легенд. Том 1 [сборник рассказов] [СИ] краткое содержание

Осколки легенд. Том 1 [сборник рассказов] [СИ] - описание и краткое содержание, автор Андрей Васильев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Отчего брат Юр начал заикаться? Понравилась итальянская кухня Родьке или нет? Какие неприятности могут заставить француза-отельера прибегнуть к помощи русского ведьмака? Что поджидало Павлу Веретенникову на одном из островов Аральского моря? Ответы на эти, а также многие другие вопросы вы узнаете из данного сборника рассказов. Внимание! Автор надеется, что досточтимый покупатель данной книги уже знаком с его произведениями. Просто если нет, то кое-что в ней досточтимому покупателю может показаться неясным и даже непонятным.

Осколки легенд. Том 1 [сборник рассказов] [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Осколки легенд. Том 1 [сборник рассказов] [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрей Васильев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ух, до чего ты красива, слов нет. – Я сделал несколько шагов вперед, приближаясь к призраку. – Ты откуда взялась, милая?

Женщина что-то проклекотала, но я из ее речей ни слова не понял. То ли это изначально была белиберда, то ли она на норвежском изъяснялась.

– Чего задержалась на земле? Чего не ушла в свой срок? И зачем безобразничаешь?

Призрак зашипел и выставил вперед руки, да такие, что их впору в фильмах ужасов показывать. Пальцы тонкие и кривые, а ногти на них острые, длинные и черные. Жуть, да и только.

– Рад, что мы поняли друг друга, – произнес я и цапнул ее руки, заранее предвидя неприятные ощущения. Переродиться до конца замарашка не успела, так что обойдусь без ножа с нанесенным на лезвие зельем, моих сил должно хватить с запасом. Тем более что все равно нож в рюкзаке, у Родьки, только так его через металлоискатели в аэропорте и пронесешь.

Не оправдались мои предвидения. Нет, ощущений мне хватило, но каких! Я ожидал небольшую головную боль, холод под сердцем, может, просмотр ролика о невеселой жизни и смерти этой дамы, а что получил?

Некое подобие удара током, причем в 380 вольт! Меня чуть ли не под потолок подбросило сразу же после того, как я схватил ее за руки, а следом за тем приложило о мрамор пола так, что кости затрещали.

Впрочем, призраку досталось не меньше, он с диким воем отлетел в другую сторону, размахивая костлявыми руками, а после ввинтился в пол и исчез.

– Все? – с надеждой осведомился у меня Бернард, даже не подумав подать руку мне, лежащему на полу. – Вы прогнали эту тварь?

– Если бы. – Я пошевелил конечностями, с радостью осознав, что ничего вроде не сломано. – Похоже, я ее только разозлил. Или, если повезет, напугал. Второй вариант лучше, это значит, она притихнет до поры до времени. Вот только одно непонятно – что с ней не так?

– Ты цел? – подпорхнула ко мне Жанна, невесть откуда тут взявшаяся. То ли все уже обошла, то ли чего учуяла. – Я испугалась!

– Цел, цел. – Я, кряхтя, поднялся на ноги. – Но тряхануло меня капитально.

– Ты видел ее руки? – пританцовывая на месте протараторила моя спутница. – Запястья?

– Не особо разглядел, – насторожился я. – За них же и хватал, чего там смотреть?

– Они светились, – вытаращила глаза Жанна. – Ярко-ярко! Вот тут и вот тут. Две широкие полосы!

Вот как. Если ярко-ярко, то не мог я такое прозевать. Может, она способна замечать то, что мне не дано? Коли да – так это любопытно.

Вопрос – а почему такой факт, как свет на запястьях, имеет место быть? В какой связи? Сдается мне, если я найду ответ на этот вопрос, то здесь и сказочке конец.

– На кандалы похоже, – сообщил Родька, который, как оказалось, без спроса покинул рюкзак и теперь стоял на диване, цепляясь за его мягкий подлокотник. – В прежние времена душегубам такие на руки надевали. Только цепи не хватает.

Кандалы и отель. Какая может быть взаимосвязь? И отчего все же меня так долбануло?

Стоп.

– Бернард, – обратился я к клиенту, который с совершенно уже очумелым видом смотрел на Родьку. – Скажите, а что здесь находилось до гостиницы, которую вы приобрели? Может, вы знаете? Я просто в сети так глубоко не копал.

– Не поверите, Алекс, но гостиница же, – ответил мне он. – Ее построили еще в конце девятнадцатого века. Семейное предприятие, так это назвали бы сейчас. Я подробностей не знаю, признаться, при покупке меня интересовала лишь чистота сделки. Вроде бы со временем здесь осталась единственная владелица, остальные члены семьи умерли от «испанки». А потом и владелица эта куда-то делась, то ли умерла, то ли уехала, а права на землю перешли к какому-то дальнему родственнику, он и продал ее семье Петерсенов. Той, с которой я заключал сделку.

– Прямо семейная сага. – Я, держась за поясницу, направился к стойке. Надо же проверить что там с Анникен. – По-другому не скажешь.

Послышался топот ног, и на лестнице показались двое дюжих молодцов в черных костюмах, за ними следовал третий, постарше.

– Мы слышали крики, господин Лафайет, – гаркнул один из них на посредственном английском. – У вас все в порядке?

– А ваша охрана на редкость расторопна. Прямо молодцы! – заметил я, подходя к лежащей на полу девушке и наклоняясь над ней. – Эй, красавица! Пора вставать! У тебя гость выехал, не расплатившись!

– Из какого номера? – моментально открыла глаза Анникен. – Это непорядок!

– Полностью согласен. – Я помог девушке подняться. – Кстати, могу вас поздравить, у вас нормальная реакция на ненормальные события.

В глазах Анникен метнулся страх, она, похоже, вспомнила причину, по которой лишилась чувств, и, как видно, ища поддержки, взяла меня за руку.

– Ну-ну, – успокоил я ее, погладив по плечу. – Не надо бояться. Все будет хорошо. Или не будет.

– Лучше пусть будет, – попросила девушка. – Пожалуйста!

– Опять ты за свое, – возмутилась Жанна, которая успела за это время отлучиться и вернуться. – У нас главный ты, между прочим, и деньги получаешь тоже ты. А делаю я! Знаешь, где обитает эта уродина? В подвале! Старом таком, кирпичном. Я внутрь сунуться не смогла, не пускает что-то, но то я. Мне много куда нельзя.

Так. К кандалам и семейному бизнесу начала прошлого века добавился подвал. Я почувствовал, что именно он та ниточка, за которую надо потянуть, чтобы размотать клубок, что, собственно, немедленно и сделал.

– Бернард, а что за старый подвал у вас внизу? – поинтересовался я у отельера. – Кирпичный?

– У нас нет такого, – вместо Лафайета ответила мне Анникен, так и не отпустившая мою руку. – Я много раз ходила в подвальные помещения, они полностью соответствуют современным строительным нормам.

– Верно, – подтвердил Бернард. – Все так.

– Не совсем, – кашлянув, влез в разговор один из охранников, тот самый немолодой дядька, что прибежал на крики последним. – Есть такой подвал, просто в него вход заделали, когда здание перестраивали после того, как вы стали владельцем. Он от первых хозяев этой земли остался. При Петерсонах, у которых я служил до вас, им повара пользовались для хранения некоторых продуктов, потому что там всегда устойчивая минусовая температура стоит. Старые мастера много такого умели, что сейчас забыто. Я это все Свену, что ремонтом командовал, рассказал, но он только отмахнулся и велел подвал цементом залить.

– А чего же не залили? – уточнил я.

– Трубы туда тянуть было сложно, стену поставить куда проще. Так что подвал там, где и был, просто его не видно.

Бернард достал телефон, и его пальцы выбили дробь на экране. Как видно, внес в планинг новое задание – оттеребенить некоего Свена.

Что до меня – разрозненные кусочки мозаики наконец-то сошлись в картинку. Нет, кое-что я понять так и не смог, но на общую картину эти частности не влияли. Главное – теперь я знал, как решить проблему, чему был крайне рад. Просто опять невероятно захотелось спать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Васильев читать все книги автора по порядку

Андрей Васильев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Осколки легенд. Том 1 [сборник рассказов] [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Осколки легенд. Том 1 [сборник рассказов] [СИ], автор: Андрей Васильев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x