Роберт Джордан - Восходящая Тень [litres]
- Название:Восходящая Тень [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:1992
- ISBN:978-5-389-18962-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Джордан - Восходящая Тень [litres] краткое содержание
Исполнилось одно из пророчеств, явился тот, кто призван спасти народы от Темного, источника и породителя хаоса. Но возрождение Дракона-спасителя создает не только новые нити в плетении мирового Узора, оно притягивает к Ранду ал’Тору пузыри зла, и Ранд становится мишенью для темных сил. Сам мир меняется резко, рвутся родственные связи, распадаются союзы, воины из Айильской пустыни захватывают Тирскую Твердыню, а в Белой Башне города Тар Валон происходит кровавый переворот. И есть много таких людей, кто не готов признавать за Рандом его новую ипостась, и эти люди опасны не менее прислужников Темного.
В настоящем издании текст романа «Восходящая Тень», как и в других романах, составивших знаменитую эпопею «Колесо Времени», заново отредактирован и исправлен.
Восходящая Тень [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Кайриэн падет! – Но они не были подхвачены.
– С тобой, милорд Дракон, мы покорим весь мир! – воскликнул молодой человек с бугристым лицом, Истин, старший сын благородного лорда Ториана. Сам Ториан бормотал под нос что-то невнятное.
Ранд вскинул голову. Похоже, он был удивлен. А может, и разгневан.
– Но я не пойду с вами. Я… удаляюсь на время.
Толпа снова умолкла. Все взгляды обратились к нему, но Ранд смотрел только на Калландор. Он поднял хрустальный клинок перед собой, и все содрогнулись. Пот градом струился по лицу юноши.
– Твердыня хранила Калландор до моего прихода. Пусть же теперь хранит его до моего возвращения.
Неожиданно прозрачный меч засиял в его руках. Ранд повернул Калландор острием вниз и вонзил клинок в каменные плиты пола. В купол ударили сполохи голубоватых молний, камень с грохотом раскололся, громада Твердыни содрогнулась, заходила ходуном, и люди с криками повалились на пол.
Морейн столкнула с себя Эгвейн и с трудом поднялась с каменных плит. Пол Твердыни еще дрожал. Что он натворил? И почему? И что значит «удаляется»? Случившееся было худшим из ее кошмаров.
Айильцы уже вскочили на ноги. Прочие же были настолько ошеломлены толчком, что беспомощно барахтались на полу. Ранд стоял на одном колене, обеими руками держась за рукоять наполовину ушедшего в камень Калландора. Меч больше не светился, став снова прозрачным кристаллом. Лицо юноши блестело от пота. Палец за пальцем он оторвал руки от рукояти и сложил ладони чашечкой вокруг эфеса, не прикасаясь к нему. На миг Морейн показалось, что он снова возьмется за меч, но Ранд выпрямился, и далось это ему не без усилий.
– Смотрите на него в мое отсутствие, – объявил он. В голосе юноши слышалось облегчение, он напомнил Морейн голос прежнего Ранда, пастуха из Двуречья, но твердости и уверенности в нем не поубавилось. – Смотрите на него и помните обо мне. Помните: я вернусь за ним. Если кто-нибудь из вас захочет занять мое место – нет ничего проще. Надо лишь вытащить его. – Тут Ранд погрозил им пальцем и ухмыльнулся чуть ли не проказливо. – Но знайте: неудачная попытка обойдется недешево.
Резко развернувшись, Ранд зашагал к выходу. Айильцы последовали за ним. Тайренцы медленно поднимались с пола, с опаской поглядывая на Калландор, торчавший из каменного пола. Многие были готовы бежать куда глаза глядят, но, как видно, страх приковал их к месту.
– Он с ума сошел, – пробормотала Эгвейн, отряхивая свое зеленое платье, но тут же, спохватившись, хлопнула себя ладошкой по губам. – О нет! Морейн, ведь это не так? Еще нет?
– Дай нам Свет, чтобы это было не так, – проворчала Морейн. Она, как и лорды Тира, не могла отвести глаза от Калландора. Проклятый мальчишка! Лучше бы ему оставаться таким, каким он ей повстречался в Эмондовом Лугу. Что на него нашло? – Ну, это я сейчас выясню. – С этими словами Айз Седай устремилась следом за Рандом.
Почти бегом они с Эгвейн выскочили в широкий, увешанный шпалерами коридор. Пропуская их, айильцы расступились, но шага не сбавили. Вуали были спущены, но поднять их – секундное дело. Воины глянули на Морейн и на Эгвейн, и, хотя выражение суровых лиц не изменилось, в глазах их мелькнула настороженность, какую айильцы всегда проявляли в присутствии Айз Седай.
Почему они избегают ее, но спокойно следуют за Рандом? Морейн не раз задавалась этим вопросом. Ей мало что было известно об айильцах – какие-то обрывки. Айил охотно отвечали на вопросы – обо всем, кроме того, что ее действительно интересовало. Попытки выяснить больше ничего не дали, а с некоторых пор их пришлось оставить. Одну женщину, осведомительницу Морейн, нашли связанной и подвешенной за лодыжки на одном из бастионов на высоте четырехсот футов. После этого бедняжка не решалась подниматься выше первого этажа, и Морейн в конце концов отослала ее в деревню, чтобы та не напоминала ей о неудаче. Другой соглядатай – мужчина – попросту бесследно исчез.
Догнав Ранда, Морейн и Эгвейн пристроились по обе стороны от него, но юноша не замедлил шага. Он тоже глядел на них с настороженностью, но по-иному, не так, как айильцы, вдобавок в его взоре читалось явное раздражение.
– А я-то думал, что ты уехала, – сказал он, обращаясь к Эгвейн. – Вместе с Илэйн и Найнив. Зря ты не уехала с ними. Лучше уж быть в Танчико, чем… Зачем ты осталась?
– Я задержалась ненадолго, – ответила девушка. – Я собираюсь с Авиендой в Пустыню. В Руидин, учиться у Хранительниц Мудрости.
Когда Эгвейн помянула Пустыню, Ранд запнулся и глянул на нее с удивлением, но тут же выправился и зашагал дальше. Сейчас он казался собранным, пожалуй даже чересчур. Как плотно закрытый чайник – внутри все бурлит, а снаружи не видно.
– Помнишь, как мы купались в Мокром лесу? – неожиданно спросил он тихим голосом. – Я любил плавать в пруду на спине. Тогда мне казалось, что самое трудное дело на свете – пахота. Или стрижка овец – когда приходится работать от зари до зари и даже перекусить толком времени нет.
– А я терпеть не могла прясть, – отозвалась Эгвейн. – Когда без конца крутишь нитки, пальцы болеть начинают. По мне, мытье полов и то лучше.
– Зачем ты это сделал? – требовательным тоном спросила Морейн, не дав им окончательно погрузиться в воспоминания детства.
Ранд искоса взглянул на нее с дурашливой ухмылкой, под стать Мэту, и ответил:
– А что мне оставалось? Я ведь не мог повесить ее за попытку убить человека, который плел заговоры с целью убить меня. Разве не справедливо то, что я сделал? – Усмешка соскользнула с его лица. – Разве каждый мой шаг не есть воплощение справедливости? Скажем, Сунамон – он будет повешен, если не выполнит мой приказ. Он трижды заслужил смерть за то, что морил голодом своих крестьян, но наказан будет не за это. Ну разве я не мудрый владыка?
Эгвейн взяла его за руку, но Морейн не позволила юноше уйти в сторону:
– Ты прекрасно знаешь, что я не это имела в виду.
Он снова улыбнулся, но на сей раз одними губами – глаза оставались серьезными.
– Калландор. С ним я могу совершить все, что угодно. Все – я знаю это. Но знаю и то, что сейчас эта ноша мне не по плечу. Ты не понимаешь меня?
Морейн действительно не понимала и крайне досадовала на то, что Ранд догадался об этом. Она промолчала, и юноша продолжил:
– Вероятно, тебе поможет, если я скажу, что поступил точь-в-точь как гласят пророчества:
Он в самое сердце вонзает свой меч,
Затем чтоб сердца от измены сберечь.
Коснется ли кто рокового клинка,
Найдется ли тот, чья не дрогнет рука?
Видишь? Прямо из пророчества взято.
– Вижу, – сухо отозвалась Морейн. – Ты только об одном забыл. Калландором ты овладел во исполнение пророчества. Силы, оберегавшие его более трех тысячелетий, исчезли, и он более не Меч-Которого-Нельзя-Коснуться. Используя Силу, я и сама могу извлечь его из камня. Однако беда в том, что это под силу и любому из Отрекшихся. Что, если вернется Ланфир? Воспользоваться Калландором она, так же как и я, не сможет, но забрать его сумеет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: