Роберт Джордан - Восходящая Тень [litres]
- Название:Восходящая Тень [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:1992
- ISBN:978-5-389-18962-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Джордан - Восходящая Тень [litres] краткое содержание
Исполнилось одно из пророчеств, явился тот, кто призван спасти народы от Темного, источника и породителя хаоса. Но возрождение Дракона-спасителя создает не только новые нити в плетении мирового Узора, оно притягивает к Ранду ал’Тору пузыри зла, и Ранд становится мишенью для темных сил. Сам мир меняется резко, рвутся родственные связи, распадаются союзы, воины из Айильской пустыни захватывают Тирскую Твердыню, а в Белой Башне города Тар Валон происходит кровавый переворот. И есть много таких людей, кто не готов признавать за Рандом его новую ипостась, и эти люди опасны не менее прислужников Темного.
В настоящем издании текст романа «Восходящая Тень», как и в других романах, составивших знаменитую эпопею «Колесо Времени», заново отредактирован и исправлен.
Восходящая Тень [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Напои животных, – распорядилась Бэйр, прежде чем нырнуть под тент, и мужчина, так и не поднимая взора, поклонился, коснувшись рукой лба.
Эгвейн заколебалась – можно ли доверить ему Туманную? Держался он уверенно, но разве айильцы смыслят хоть что-нибудь в лошадях? Однако из палатки заманчиво веяло прохладой, и девушка предпочла думать, что вреда лошади он не причинит.
Приятно было после палящего зноя вступить в тень палатки. Правда, сама палатка была довольно низенькой, и даже в центре, под круглым отверстием в конической крыше, с трудом можно было выпрямиться во весь рост. Зато пол, будто в возмещение за то, что айильцы носили одежду блеклых тонов, устилали яркие, красочные ковры, по которым были разбросаны большие красные подушки с золотыми кистями. Хранительницы Мудрости уселись на ковер, облокотившись на подушки, и обе гостьи последовали их примеру. Женщины образовали тесный кружок, каждая едва не касалась соседки.
Бэйр ударила в маленький медный гонг, и в палатку вошли две молодые женщины с серебряными подносами, в таких же балахонах с капюшонами, как и у мужчина, что увел лошадей. Капюшоны их были низко надвинуты на лоб, глаза опущены. Женщины опустились на колени в центре палатки; одна наполнила вином маленькие серебряные стопки, а другая налила воды в чаши побольше. Не промолвив ни слова, они поднялись и, пятясь, с поклонами покинули палатку. Подносы с кувшинами, на которых выступили росистые капельки, они оставили на ковре.
– Вода и прохлада предложены вам по доброй воле, – сказала Бэйр, поднимая чашу с водой. – Да не будет между нами розни, ибо желанная гостья как первая сестра.
– Да не будет розни, – подхватили остальные Хранительницы. Пригубив воды, они церемонно представились гостьям: Бэйр, из септа Хайдо, из Шаарад Айил; Эмис, из септа Девять Долин, из Таардад Айил; Мелэйн из септа Джирад, из Гошиен Айил; Сеана, из септа Черный Утес, из Накай Айил.
Эгвейн и Морейн тоже назвались, следуя ритуалу, правда, Морейн поджала губы, когда Эгвейн назвала себя Айз Седай из Зеленой Айя.
То, что женщины представились и отпили воды, как будто сломало стену отчужденности – настроение в палатке заметно изменилось: в ней воцарились непринужденность и доброжелательность, на лицах айилок появились улыбки.
Вода порадовала Эгвейн куда больше, чем вино. Хотя в палатке было относительно прохладно, в горле у нее скоро пересохло, и она с благодарностью приняла вторую чашу воды.
Ее очень удивили люди в белом, хотя, если поразмыслить, что в них особенного? Просто она привыкла воспринимать айильцев, ну разве что кроме Хранительниц Мудрости, как воителей вроде Руарка или Авиенды. Но ведь должны же быть у них свои кузнецы, ткачи и другие ремесленники – так почему бы им не иметь и слуг? Правда, Авиенда в Твердыне всегда отказывалась от прислуги, не позволяя им делать ничего, что могла сделать сама, а эти люди в капюшонах вели себя с демонстративным смирением, что вовсе не походило на свойственную айильцам манеру держаться. Эгвейн припомнила, что в обоих воинских становищах ниже по склону людей в белом не было.
– А слуги есть только у Хранительниц Мудрости? – спросила она.
Мелэйн чуть не поперхнулась вином.
– Слуги? – ахнула она. – Какие слуги? Это же гай’шайн , – произнесла она таким тоном, будто это все объясняло.
Морейн слегка нахмурилась:
– Гай’шайн? Как это переводится? Что-то вроде «принесший обет мира»? Или «давший клятву не сражаться»?
– Они просто гай’шайн, – сказала Эмис, но, сообразив, что ее не понимают, спросила: – Простите, а знаете ли вы о джи’и’тох ?
– Это значит «честь и обязанность», – тут же отозвалась Морейн, – или, может быть, «честь и долг».
– Перевод верный, но значение этих слов глубже. Мы живем по джи’и’тох, Айз Седай.
– Не пытайся втолковать им все это, Эмис, – предостерегла Бэйр, – бесполезно. Как-то раз я потратила целый месяц, чтобы объяснить одной чужестранке, что такое джи’и’тох, и все понапрасну – под конец у нее оказалось больше вопросов, чем вначале.
Эмис кивнула:
– Я постараюсь объяснить самую суть, если, конечно, это тебе интересно, Морейн.
Эгвейн не терпелось поскорее начать разговор о Снови́дении, но, к ее досаде, Айз Седай сказала:
– Разумеется, я тебя слушаю.
После кивка Морейн Эмис приступила к объяснению:
– Начну с того, откуда берутся гай’шайн. В танце копий самую высокую честь джи можно заслужить, коснувшись вооруженного противника и не причинив ему при этом никакого вреда.
– Потому и высокая честь, что это очень даже нелегко, – блеснув голубовато-серыми глазами, с усмешкой вставила Сеана, – и случается это нечасто.
– В том, чтобы убить противника, чести меньше всего, – продолжала Эмис, – убить может и глупец, и ребенок. Можно взять неприятеля в плен, в этом больше чести, чем в убийстве, но меньше, чем в касании. На самом деле существует много ступеней джи, но я для ясности свожу все только к этим трем. Плененный противник становится гай’шайн. Однако по обычаю воин, которого коснулись в танце копий, может требовать от победителя, чтобы тот взял его в качестве пленника – гай’шайн. Тем самым победитель приобретает меньше джи, а джи побежденного наносится меньший урон.
– Этим особенно славятся Девы Копья и Каменные Псы, – вновь встряла Сеана, и Эмис бросила на нее неодобрительный взгляд:
– Кто рассказывает – ты или я? Итак, продолжаю. В гай’шайн можно брать всех, кроме Хранительниц Мудрости, кузнецов, детей, беременных женщин и женщин с детьми до десяти лет. Гай’шайн имеет тох – долг по отношению к своему пленителю. Он заключается в том, что гай’шайн обязан прослужить победителю один год и один день, все это время выказывая покорность, не прибегая к насилию и не прикасаясь к оружию.
Эгвейн невольно заинтересовалась.
– А они не пытаются бежать? – спросила она. – Я бы непременно сбежала.
«Ни за что не допущу, чтобы меня снова сделали пленницей!»
Хранительницы Мудрости были поражены, услышав этот вопрос.
– Такое бывало, – нехотя признала Сеана, – но в этом нет никакой чести. Сбежавшего гай’шайн вернет его собственный септ, и тогда срок – год и день – начинает исчисляться заново. Более того, урон, нанесенный джи побегом, может оказаться столь велик, что первый брат или первая сестра бежавшего могут сами пойти в гай’шайн, чтобы исполнить тох – долг своего септа. А то и не в одиночку, если сородичи считают, что потеря джи слишком велика.
Морейн потягивала воду и, судя по всему, воспринимала услышанное спокойно. Эгвейн же едва сдерживалась.
«Ну и обычаи у них, – подумала она, – это же чистое безумие. Хуже, чем безумие».
– Некоторые гай’шайн держатся чересчур униженно, – неодобрительно заметила Мелэйн, – они думают, что, доводя смирение до абсурда, заслужат честь. Очень глупо. Такое появилось недавно и к джи’и’тох отношения не имеет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: